WEBVTT 00:00:00.841 --> 00:00:04.572 TEDに出てくる話題といえば 「ビッグ」な物事ばかりですが 00:00:04.596 --> 00:00:08.125 私はすごく小さいことについて お話ししたいと思います 00:00:08.150 --> 00:00:10.308 小さな小さな 1つの単語です 00:00:11.083 --> 00:00:13.389 「misfit(はみ出し者)」 という言葉です 00:00:13.397 --> 00:00:16.966 大好きな言葉の1つです あまりに文字通りの意味でしょう 00:00:17.403 --> 00:00:21.349 「fit in(なじむ)ことに miss(失敗)した人」ですから 00:00:21.832 --> 00:00:24.128 「なじめていない人」 と言ってもいいし 00:00:24.658 --> 00:00:27.581 「新しい状況や環境に 適応しきれていない人」 00:00:27.605 --> 00:00:30.623 という言い方もできますね 00:00:31.298 --> 00:00:33.760 私は札付きのはみ出し者です 00:00:34.307 --> 00:00:37.140 会場の中にいるはみ出し者の皆さんに 会いに来ました 00:00:37.164 --> 00:00:39.385 私以外にも必ずいるはずですから 00:00:39.995 --> 00:00:42.380 ある はみ出し者の話をしましょう NOTE Paragraph 00:00:43.237 --> 00:00:45.769 30代前半のある時 00:00:45.793 --> 00:00:49.485 作家になる夢が扉のすぐ向こうまで 近づいていました 00:00:50.198 --> 00:00:51.802 実は 郵便受けに入っていました 00:00:51.826 --> 00:00:55.485 私の書いた短編が 大きな文学賞を獲ったという内容の 00:00:55.509 --> 00:00:57.434 手紙が届いたのです 00:00:58.183 --> 00:01:01.944 その短編は私自身の 競泳選手としての人生や 00:01:02.742 --> 00:01:04.787 それまでのひどい家庭環境や 00:01:05.257 --> 00:01:10.335 喪失感や悲しみで正気を失う様子を 物語にしたものでした 00:01:11.829 --> 00:01:16.502 賞としてニューヨークに招待されました 有名な編集者やエージェント 00:01:16.526 --> 00:01:18.050 他の作家に会える機会です 00:01:18.278 --> 00:01:21.342 作家志望の人なら 夢のような話ですよね 00:01:22.573 --> 00:01:25.523 手紙が届いた日 私が何したかって? 00:01:26.037 --> 00:01:27.835 私らしいといえばそうですが 00:01:27.859 --> 00:01:30.056 手紙をキッチンテーブルに置いて 00:01:30.080 --> 00:01:33.522 大きなグラスいっぱいに ウォッカを注ぎ 00:01:33.922 --> 00:01:36.292 氷とライムを入れて 00:01:36.722 --> 00:01:40.926 下着姿で座ったまま そこで丸一日 00:01:40.950 --> 00:01:43.032 ただじっと手紙を見ていました 00:01:44.608 --> 00:01:47.753 挫折だらけの自分の人生を 振り返りながら 00:01:47.777 --> 00:01:50.951 ニューヨークに行って 作家面するなんて私は何様? 00:01:50.975 --> 00:01:52.825 そう考えていました 00:01:53.681 --> 00:01:55.046 私は何者だろうって NOTE Paragraph 00:01:55.070 --> 00:01:56.268 答えは— 00:01:56.745 --> 00:01:58.112 「はみ出し者」でした 00:01:58.625 --> 00:02:00.988 よくあることですが 00:02:01.908 --> 00:02:04.276 荒れた家庭で育ち 00:02:04.300 --> 00:02:06.956 命からがら逃げ出した私は 00:02:07.727 --> 00:02:12.218 既に2回結婚して 両方とも 盛大に失敗するという過去を持ち 00:02:12.242 --> 00:02:15.208 大学を成績不良で 1度のみならず2回も辞めて 00:02:15.232 --> 00:02:18.424 3回目もあったかも ここでは言いませんけどね NOTE Paragraph 00:02:18.448 --> 00:02:20.258 (笑) NOTE Paragraph 00:02:20.582 --> 00:02:24.243 1度は薬物依存で更生施設に入り 00:02:24.795 --> 00:02:29.245 素敵な刑務所暮らしも 2回経験しました 00:02:30.228 --> 00:02:33.102 そんな私が検察官の方の後に ここに立つとはね NOTE Paragraph 00:02:33.750 --> 00:02:35.770 (笑) NOTE Paragraph 00:02:36.744 --> 00:02:40.237 でも私がはみ出し者になった 本当の理由は 00:02:40.261 --> 00:02:43.523 自分が産んだばかりの娘を その日に失うという出来事を背負って 00:02:43.547 --> 00:02:46.966 どう生きていけばいいのか わからないでいたからです 00:02:48.233 --> 00:02:53.360 赤ん坊を失った私は 長い間ホームレス生活をしていました 00:02:53.384 --> 00:02:55.328 橋の下に寝泊まりして 00:02:55.352 --> 00:02:59.570 悲嘆と喪失感でどん底の ゾンビ状態でした 00:02:59.594 --> 00:03:02.108 同じような経験をする方も たまにいますよね 00:03:02.132 --> 00:03:04.863 長く生きていれば 誰もが通る道かもしれません 00:03:06.240 --> 00:03:10.237 ホームレスって はみ出し者の中でも 一番勇敢な人たちなんですよ 00:03:10.261 --> 00:03:13.357 もともとは普通の人ですからね 00:03:14.670 --> 00:03:20.088 この時点で私は ほぼ全ての役割に なじむことに失敗していました 00:03:20.112 --> 00:03:24.740 娘として、妻として、母として 学究者としてもです 00:03:25.474 --> 00:03:27.973 だから作家になるという夢は 00:03:27.997 --> 00:03:33.438 まさに喉に引っかかった 悲しみの塊のようなものでした NOTE Paragraph 00:03:34.906 --> 00:03:38.375 そんな自分に似合わず 私は飛行機に乗り 00:03:38.399 --> 00:03:40.786 ニューヨークに行きました 00:03:40.810 --> 00:03:42.556 作家たちが待っています 00:03:43.168 --> 00:03:46.843 はみ出し者仲間の皆さん 皆さんの頭が光って見えるかのようです 00:03:46.867 --> 00:03:48.779 もう 誰がそうなのかわかりますよ 00:03:48.803 --> 00:03:51.241 このニューヨーク行き 最初はすごく楽しいんです 00:03:51.265 --> 00:03:54.217 著名な作家の中から3人選んで 会わせてもらえるうえ 00:03:54.241 --> 00:03:56.599 開催者が勝手に お膳立てしてくれるんですよ 00:03:56.623 --> 00:03:59.413 グラマシー・パーク・ホテルに招待され 00:03:59.437 --> 00:04:02.071 クールで、優秀で、お洒落な人たちと 00:04:02.095 --> 00:04:04.586 夜遅くにスコッチを 酌み交わしたりもできます 00:04:04.610 --> 00:04:09.119 自分もクールで、優秀で 洒落てるふりをしていいし 00:04:09.143 --> 00:04:12.331 何人もの編集者、作家や エージェントと 00:04:12.355 --> 00:04:16.588 本当にすごく高級なランチや ディナーで会えるんです 00:04:17.377 --> 00:04:19.214 どれくらい高級?って訊いて下さい NOTE Paragraph 00:04:19.735 --> 00:04:21.696 (観客)どれくらい高級なの? NOTE Paragraph 00:04:22.077 --> 00:04:26.395 (リディア・ユクナヴィッチ)告白します テーブルナプキンを3枚盗みました NOTE Paragraph 00:04:26.419 --> 00:04:27.990 (笑) NOTE Paragraph 00:04:28.014 --> 00:04:29.881 それぞれ別のレストランからです 00:04:30.430 --> 00:04:33.076 ズボンの中にメニューを隠して 持ち帰りもしました NOTE Paragraph 00:04:33.106 --> 00:04:34.796 (笑) NOTE Paragraph 00:04:34.820 --> 00:04:38.526 記念に何かとっておきたかっただけです 家に帰ったとき 00:04:38.550 --> 00:04:40.835 夢じゃなかったんだって 思えるように 00:04:41.241 --> 00:04:42.470 ね? NOTE Paragraph 00:04:43.467 --> 00:04:45.131 私が会いたかった作家は 00:04:45.155 --> 00:04:48.194 キャロル・メイソ、リン・ティルマン ペギー・フィーランです 00:04:48.496 --> 00:04:51.550 有名なベストセラー作家では ありませんが 00:04:51.574 --> 00:04:54.881 私にとっては女性作家界の 巨匠のような存在でした 00:04:55.700 --> 00:04:59.342 キャロル・メイソは私にとって 芸術のバイブルである本を書いた人 00:05:00.056 --> 00:05:02.557 リン・ティルマンのおかげで 私の書く物語が 00:05:02.581 --> 00:05:06.062 世に出てもいいんだと 信じられるようになりました 00:05:06.839 --> 00:05:08.793 ペギー・フィーランは 00:05:08.817 --> 00:05:13.826 私の頭脳はおっぱいより 大事かもしれないと気づかせてくれました 00:05:15.500 --> 00:05:18.184 メインストリーム系の 女性作家ではないけれど 00:05:18.208 --> 00:05:21.985 身体をテーマにした作品で メインストリームの中を 00:05:22.009 --> 00:05:23.692 切り開いていった人たちです 00:05:24.294 --> 00:05:28.429 グランドキャニオンの真ん中を 川が通るようなイメージです NOTE Paragraph 00:05:29.371 --> 00:05:31.082 嬉しすぎて死にそうでした 00:05:31.106 --> 00:05:34.947 今や50代の女性作家の巨匠3人と 一緒に過ごせるんですから 00:05:34.971 --> 00:05:37.897 なぜ死ぬほど嬉しかったかって 00:05:37.921 --> 00:05:40.220 そこまでの喜びを感じたことが なかったからです 00:05:40.234 --> 00:05:41.916 そんな空間にいた経験ゼロでした 00:05:42.350 --> 00:05:44.318 母は高卒だったし 00:05:44.747 --> 00:05:47.236 その時点での 私の作家としてのキャリアは 00:05:47.260 --> 00:05:51.712 小さくて悲しい死産の赤ん坊 みたいなものでした 00:05:53.394 --> 00:05:56.673 だからニューヨークでの最初の数日は 死にたいくらい幸せで 00:05:56.697 --> 00:06:00.277 「今すぐ死んでもいい! 最高すぎる」 って感じでした 00:06:01.187 --> 00:06:04.335 会場の一部の方は この後起きることが理解できるはず NOTE Paragraph 00:06:04.935 --> 00:06:09.300 最初にファラー、シュトラウス そしてジルーという— 00:06:09.863 --> 00:06:13.038 私にとって夢のまた夢のような 出版社に連れて行ってもらいました 00:06:13.062 --> 00:06:16.753 何たってT.S. エリオットや フラナリー・オコナーの出版社ですよ 00:06:17.418 --> 00:06:21.793 編集の偉い人は私を座らせて 延々と語り続けました 00:06:21.817 --> 00:06:24.135 水泳選手としての 人生を描いた本が 00:06:24.159 --> 00:06:26.124 君の中に眠っているんだよと 00:06:26.498 --> 00:06:28.155 自叙伝が書けるよと 00:06:28.630 --> 00:06:30.866 その人が話している間ずっと 00:06:30.890 --> 00:06:34.595 私は感覚の麻痺したバカな子みたいに ニコニコうなずいていました 00:06:35.509 --> 00:06:37.361 胸の上で腕を組んだまま 00:06:37.385 --> 00:06:42.302 口からは本当に一切何も 出てきませんでした 00:06:43.875 --> 00:06:47.242 最後に肩をポンと叩かれました 00:06:47.266 --> 00:06:48.917 まるで水泳コーチみたいに 00:06:49.580 --> 00:06:51.415 そして頑張ってねと 00:06:51.439 --> 00:06:53.877 本を何冊かくれて 00:06:53.901 --> 00:06:55.732 出口まで送ってくれました NOTE Paragraph 00:06:57.588 --> 00:07:00.875 次に連れて行かれたのは W.W. ノートンという出版社 00:07:00.903 --> 00:07:03.593 ドクターマーチンのブーツを 履いていったというだけで 00:07:03.603 --> 00:07:05.772 追い出されるような場所だと 思っていました 00:07:06.190 --> 00:07:07.839 でも 無事でした 00:07:08.512 --> 00:07:10.941 ノートンに来ていること自体 00:07:10.965 --> 00:07:15.437 夜の空に向かって手を伸ばし 月を触っているような 00:07:15.461 --> 00:07:19.098 星々で自分の名前が 夜空に描かれているような気分でした 00:07:19.599 --> 00:07:21.744 私にとってはそれだけ おおごとでした 00:07:21.768 --> 00:07:22.949 わかりますよね 00:07:23.567 --> 00:07:26.065 編集長の キャロル・フーク・スミスは 00:07:26.089 --> 00:07:30.432 眼光鋭い小さな目で 私の顔を覗き込んで言いました 00:07:30.456 --> 00:07:33.566 「では何か原稿を送ってきなさい! 今すぐよ!」 00:07:34.328 --> 00:07:36.620 ここで 大体の人は 特にTEDの人たちなら 00:07:36.644 --> 00:07:38.984 郵便ポストに一直線ですよね? 00:07:39.651 --> 00:07:42.929 私はそれから10年かかってやっと 00:07:42.953 --> 00:07:46.830 封筒に何かを入れて 切手を貼ろうという気になったのです NOTE Paragraph 00:07:48.741 --> 00:07:50.315 ニューヨーク最後の夜 00:07:50.339 --> 00:07:53.608 全国朗読クラブで 大人数の前で朗読しました 00:07:54.342 --> 00:07:56.289 朗読の終わりに 00:07:56.313 --> 00:08:00.616 有名著作権エージェントの キャサリン・キディが 00:08:00.640 --> 00:08:03.227 前まで来て 私の手を握り 00:08:03.251 --> 00:08:06.429 代理人になりましょうと その場で申し出てくれました 00:08:08.558 --> 00:08:11.545 私はつっ立ったまま 何も聞こえなくなったかのようでした 00:08:11.569 --> 00:08:13.345 こんな経験したことある人? 00:08:13.703 --> 00:08:15.815 そして泣きそうになりました 00:08:15.839 --> 00:08:19.764 会場の人が皆あまりに 綺麗な格好をしていたからです 00:08:19.788 --> 00:08:22.941 私の口から出てきたのは たった一言 00:08:22.965 --> 00:08:26.075 「よくわかりません 考えさせてください」 00:08:26.805 --> 00:08:31.097 わかったわと言って キャサリンは去っていきました 00:08:32.884 --> 00:08:39.403 あんなにチャンスだらけだったのに 悲しみの塊は喉に引っかかったまま・・・ NOTE Paragraph 00:08:39.427 --> 00:08:43.365 私のような はみ出し者には こんなことがよくあるのです 00:08:43.389 --> 00:08:47.442 希望の持ち方や イエスと言う方法や 大きなチャンスのつかみ方を 00:08:47.466 --> 00:08:49.077 知らなかったりする人たちです 00:08:49.101 --> 00:08:51.247 自分の目の前にあったとしてもです 00:08:51.271 --> 00:08:52.890 私たちが抱える「恥」のせいです 00:08:52.914 --> 00:08:54.905 幸せを欲しがるなんて恥ずかしい 00:08:54.929 --> 00:08:56.921 幸せを感じるなんて恥ずかしい 00:08:56.945 --> 00:09:01.327 憧れの人たちと同じ空間に 自分が居ていいんだと 00:09:01.351 --> 00:09:03.468 思えなかった恥ずかしさもです NOTE Paragraph 00:09:04.472 --> 00:09:07.398 もしもあの時に戻れるなら 自分に教えてやりたい 00:09:07.422 --> 00:09:11.765 あの時支えてくれた 50代の女性たちと同じように 00:09:11.789 --> 00:09:13.514 当時の自分に 欲しがるということや 00:09:13.534 --> 00:09:16.074 立ち上がり 欲しいものは欲しいと 言う術を教えたい 00:09:16.098 --> 00:09:20.384 「あなた! そこのあなた! ここにはあなたの居場所もあるのよ」と 00:09:20.408 --> 00:09:22.680 光は誰もに降り注ぐものであり 00:09:22.704 --> 00:09:25.615 人はお互いがいなければ 成り立たないのですから 00:09:27.041 --> 00:09:30.313 でもその時の私は オレゴンに帰る飛行機に乗り 00:09:30.337 --> 00:09:36.029 見慣れた常緑樹や雨が 視界に入ってくるのを見ながら 00:09:36.053 --> 00:09:40.475 飛行機で出てくる小さなボトルのお酒を 惨めな気持ちで飲んでいました 00:09:41.491 --> 00:09:46.333 もしも自分が作家だったら はみ出し者の作家だろうなと思いました 00:09:47.244 --> 00:09:48.403 つまり 00:09:48.427 --> 00:09:50.431 出版契約も代理人もなしに 00:09:50.455 --> 00:09:51.606 オレゴンに帰り 00:09:51.630 --> 00:09:54.115 ただ 憧れの素晴らしい作家たちと 00:09:54.139 --> 00:09:57.287 あそこまで近くに座っていたんだ という思い出だけで 00:09:57.311 --> 00:09:59.581 頭も胸もいっぱいでした 00:10:00.278 --> 00:10:03.684 思い出だけが 自分自身に 持ってもいいと許したご褒美だったのです NOTE Paragraph 00:10:05.175 --> 00:10:08.304 それでも 暗い部屋の中で 00:10:09.272 --> 00:10:10.975 下着姿に戻っても 00:10:11.788 --> 00:10:13.638 作家たちの声が蘇ってきました 00:10:14.264 --> 00:10:18.305 「あなたの意見を聞かない人や 書く内容に口を出す人は 00:10:18.329 --> 00:10:19.880 無視しなさいね」 00:10:20.861 --> 00:10:24.540 「自分にしか伝え方がわからない 物語を言葉にしなさい」 00:10:24.564 --> 00:10:26.994 「時には 書くという行為に 00:10:27.018 --> 00:10:30.064 命を救われることもあるのよ」 NOTE Paragraph 00:10:31.703 --> 00:10:35.513 今の私は ご覧の通り 50代の女性です 00:10:36.278 --> 00:10:37.543 私は作家です 00:10:38.516 --> 00:10:39.743 母親でもあります 00:10:40.441 --> 00:10:42.068 教師にもなりました 00:10:42.970 --> 00:10:45.481 どんな生徒がお気に入りか わかりますよね 00:10:46.604 --> 00:10:48.232 夢のような手紙が届いた— 00:10:48.256 --> 00:10:50.510 あの日には実現しなかったけど 00:10:50.534 --> 00:10:52.207 その後自叙伝を書きました 00:10:52.231 --> 00:10:54.064 『水の年代記』という本です 00:10:54.889 --> 00:10:59.588 自ら選んだ選択の残骸となった 自分自身を何度も何度も 00:10:59.612 --> 00:11:02.096 苦労して作り変えていった話です 00:11:02.575 --> 00:11:07.985 一見失敗のようでも 実は美しいものが 一風変わった形で現れただけに 00:11:08.009 --> 00:11:09.761 過ぎなかったという物語です 00:11:10.309 --> 00:11:14.051 その物語に言葉を与えるだけで よかったのです NOTE Paragraph 00:11:15.552 --> 00:11:19.798 ほとんどの文化では 夢を追いかけることを神話化しています 00:11:20.664 --> 00:11:22.835 「英雄の旅路」というものです 00:11:23.679 --> 00:11:25.503 でも私なら それより少し 00:11:25.527 --> 00:11:27.306 横や下にずれたような 00:11:27.330 --> 00:11:28.787 違った神話を選びます 00:11:29.089 --> 00:11:31.161 「はみ出し者の神話」です 00:11:31.763 --> 00:11:33.028 こんな感じです— 00:11:33.623 --> 00:11:35.878 失敗したその瞬間でさえ 00:11:35.902 --> 00:11:38.480 その時 あなたは美しい 00:11:39.585 --> 00:11:40.817 自分ではまだ知らなくても 00:11:40.841 --> 00:11:43.902 自分自身を作り変える力がある 00:11:43.912 --> 00:11:45.160 それも無限に 00:11:45.184 --> 00:11:47.018 それがあなたの美しさなのだ NOTE Paragraph 00:11:47.694 --> 00:11:49.210 酔っ払いでもいい 00:11:49.234 --> 00:11:51.583 虐待の経験者でもいい 00:11:51.607 --> 00:11:53.043 前科者でもいい 00:11:53.067 --> 00:11:54.565 ホームレスでもいい 00:11:54.589 --> 00:11:57.867 全財産や、職や、夫を失ったり 00:11:57.891 --> 00:12:00.305 妻を失ったり 最悪の場合 00:12:00.329 --> 00:12:01.629 子供を失った人でもいい 00:12:01.864 --> 00:12:03.917 正気を失ってしまっていてもいい 00:12:03.941 --> 00:12:08.010 挫折して 失意の真っ只中にいたっていい 00:12:08.034 --> 00:12:10.912 私がここにいる唯一の目的は それでもあなたは 00:12:10.936 --> 00:12:13.049 こんなに美しいのだと伝えるため 00:12:13.073 --> 00:12:15.372 あなたの物語には 知られる価値がある 00:12:15.396 --> 00:12:19.669 稀有で並外れた はみ出し者のあなた 00:12:19.693 --> 00:12:21.949 はみ出し者という 新種であるあなたは 00:12:22.568 --> 00:12:24.537 あなた自身にしかできない方法で 00:12:24.561 --> 00:12:26.177 物語を語ることができる— 00:12:26.201 --> 00:12:28.609 この場で唯一の人間なのだから・・・ 00:12:29.710 --> 00:12:31.590 そんな物語を待っています NOTE Paragraph 00:12:32.863 --> 00:12:34.039 ありがとうございました NOTE Paragraph 00:12:34.063 --> 00:12:45.423 (拍手)