0:00:00.481,0:00:01.965 Na verdade, 0:00:01.965,0:00:05.217 estava pensando sobre minha carreira[br]depois que deixei a Casa Branca, 0:00:05.217,0:00:09.583 e o melhor exemplo é um cartum publicado [br]na revista The New Yorker há alguns anos. 0:00:09.583,0:00:11.742 Um garotinho está olhando para o pai 0:00:11.742,0:00:15.787 e ele diz: "Papai, quando eu crescer,[br]quero ser um ex-presidente." 0:00:15.787,0:00:17.477 (Risos) 0:00:17.477,0:00:21.193 Bem, tenho sido abençoado[br]como ex-presidente, 0:00:21.193,0:00:23.620 pois tenho tido a oportunidade 0:00:23.620,0:00:26.277 que poucas pessoas no mundo jamais tiveram 0:00:26.277,0:00:29.923 de conhecer tantas pessoas[br]nesse imenso universo. 0:00:29.923,0:00:33.545 Não apenas estou familiarizado[br]com os 50 estados dos EUA, 0:00:33.545,0:00:38.421 como eu e minha esposa [br]já visitamos mais de 145 países, 0:00:38.421,0:00:42.670 e o Carter Center já tem programas[br]integrais em 80 nações pelo mundo. 0:00:42.670,0:00:44.866 E muitas vezes, quando vamos a um país, 0:00:44.866,0:00:47.076 não conhecemos apenas[br]o rei ou o presidente, 0:00:47.076,0:00:51.424 mas o povo local que vive[br]nas áreas mais remotas da África. 0:00:51.424,0:00:54.930 Nosso comprometimento global[br]no Carter Center 0:00:54.930,0:00:56.927 é o de promover os direitos humanos. 0:00:56.927,0:01:01.639 E conhecendo o mundo como conheço,[br]posso lhes dizer, sem nenhum equívoco, 0:01:01.639,0:01:05.530 que a principal violação[br]dos direitos humanos no planeta, 0:01:05.530,0:01:11.369 estranhamente não abordado como deveria,[br]é o abuso de mulheres e meninas. 0:01:11.369,0:01:14.657 (Aplausos) 0:01:14.657,0:01:19.890 Existem alguns motivos para isso,[br]os quais passarei a mencionar. 0:01:19.890,0:01:25.360 Primeiramente é a interpretação incorreta[br]das escrituras religiosas e sagradas, 0:01:25.360,0:01:28.983 na Bíblia, no Velho e Novo Testamento, [br]no Alcorão e assim por diante, 0:01:28.983,0:01:33.146 e eles têm sido interpretados [br]erroneamente por homens 0:01:33.626,0:01:38.875 em posições de ascensão [br]nas sinagogas, igrejas e mesquitas. 0:01:38.875,0:01:42.706 E eles interpretam essas regras[br]para garantir que as mulheres 0:01:42.706,0:01:46.960 sejam normalmente relegadas[br]à uma posição secundária 0:01:46.960,0:01:50.358 comparadas aos homens aos olhos de Deus. 0:01:50.358,0:01:54.780 Esse é um problema muito sério[br]e normalmente não é abordado. 0:01:54.780,0:01:56.891 Alguns anos atrás, no ano 2000... 0:01:56.891,0:02:00.454 eu vinha atuando [br]como batista do Sul por 70 anos, 0:02:00.454,0:02:02.936 ainda ensino na escola dominical [br]todo domingo 0:02:02.936,0:02:05.377 e estarei dando aula [br]esse domingo também. 0:02:05.377,0:02:09.212 Então, a Convenção Batista do Sul[br]no ano 2000 decidiu 0:02:09.212,0:02:11.873 que as mulheres deveriam [br]assumir uma posição secundária, 0:02:11.873,0:02:13.889 de subserviência aos homens. 0:02:13.889,0:02:16.606 Então emitiram uma ordem, em vigor, 0:02:16.606,0:02:22.510 que proíbe mulheres de ser sacerdotistas,[br]pastoras ou diáconos na igreja, 0:02:22.510,0:02:25.152 ou capelãs nas Forças Armadas. 0:02:25.152,0:02:30.010 E se uma mulher dá aulas para uma classe[br]em um seminário batista do Sul, 0:02:30.010,0:02:33.555 essa turma não poderá ter nenhum menino, 0:02:33.555,0:02:37.806 pois a Bíblia traz mais de 30 mil versos, 0:02:37.806,0:02:41.270 que dizem que uma mulher [br]não deve ensinar um homem e por aí vai. 0:02:41.270,0:02:44.445 Mas os princípios das escrituras [br]são mal interpretados[br] 0:02:44.445,0:02:46.906 para manter os homens [br]em uma posição ascendente. 0:02:46.906,0:02:48.996 Esse é um problema onipresente, 0:02:48.996,0:02:53.872 porque os homens podem exercer esse poder, 0:02:53.872,0:02:59.886 e se um marido abusivo ou um empregador,[br]por exemplo, quer enganar as mulheres, 0:02:59.886,0:03:03.670 eles podem dizer: "Se as mulheres[br]não são semelhantes aos olhos de Deus, 0:03:03.670,0:03:05.862 por que devo tratá-las [br]como meus semelhantes? 0:03:05.862,0:03:10.320 Por que devo pagar a mesma remuneração[br]para o mesmo tipo de trabalho?" 0:03:10.320,0:03:12.247 A outra desgraça muito grave 0:03:12.247,0:03:16.264 que causa este problema[br]é o uso excessivo da violência, 0:03:16.264,0:03:20.278 e que está aumentando[br]tremendamente em todo o mundo. 0:03:20.858,0:03:23.517 Nos Estados Unidos, por exemplo, 0:03:23.517,0:03:27.967 tivemos um aumento enorme[br]no abuso de pessoas pobres, 0:03:27.967,0:03:33.261 na sua maioria negros e minorias,[br]colocando-as na prisão. 0:03:33.261,0:03:35.815 Quando eu era governador da Geórgia, 0:03:35.815,0:03:39.181 um em cada mil americanos[br]estava na prisão. 0:03:39.181,0:03:44.290 Hoje em dia, 7,3 pessoas[br]de cada mil estão na prisão. 0:03:44.290,0:03:46.310 É um aumento de sete vezes. 0:03:46.310,0:03:47.958 E desde que deixei a Casa Branca, 0:03:47.958,0:03:51.279 houve um aumento de 800%[br]no número de mulheres negras 0:03:51.279,0:03:53.856 que estão na prisão. 0:03:53.856,0:03:56.380 Nos também somos[br]um dos únicos países na Terra, 0:03:56.380,0:04:00.334 como um país desenvolvido,[br]que ainda tem a pena de morte. 0:04:00.334,0:04:03.701 E somos classificados juntamente[br]com países que são mais abusivos 0:04:03.701,0:04:07.565 em todos os elementos dos direitos humanos[br]ao incentivarmos a pena de morte. 0:04:07.565,0:04:10.411 Estamos na Califórnia agora,[br]e descobri outro dia 0:04:10.411,0:04:13.406 que aqui foram gastos US$ 4 bilhões 0:04:13.406,0:04:17.818 ao condenarem 13 presos à pena de morte. 0:04:17.818,0:04:22.653 Se fizermos a conta, [br]custa US$ 307 milhões para a Califórnia 0:04:22.653,0:04:25.961 enviar uma pessoa à sua execução. 0:04:25.961,0:04:29.474 Nebraska esta semana aprovou [br]uma lei de abolição da pena de morte, 0:04:29.474,0:04:30.981 porque custa muito. 0:04:30.981,0:04:33.431 (Aplausos) 0:04:34.861,0:04:39.327 Assim, o uso da violência e o abuso[br]de pessoas pobres e indefesas 0:04:39.327,0:04:43.165 é outra causa do aumento[br]do abuso de mulheres. 0:04:43.165,0:04:47.979 Deixem-me relatar alguns abusos [br]de mulheres que mais me preocupam, 0:04:47.979,0:04:51.880 e serei bastante breve, [br]pois meu tempo é limitado, como sabem. 0:04:51.880,0:04:55.920 Um deles é a mutilação genital. 0:04:56.320,0:05:00.474 A mutilação genital é horrível[br]e desconhecida pelas mulheres americanas, 0:05:00.474,0:05:03.649 mas em muitos países, 0:05:04.109,0:05:08.455 quando uma menina nasce,[br]muito cedo em sua vida, 0:05:08.455,0:05:11.385 seus órgãos genitais [br]são completamente cortados 0:05:11.385,0:05:15.235 por um, assim chamado, "cortador" 0:05:15.235,0:05:19.227 que usa uma lâmina de navalha[br]e, de forma não-esterilizada, 0:05:19.227,0:05:23.170 remove as partes exteriores[br]da genitália feminina. 0:05:23.170,0:05:27.591 E, às vezes, em casos mais extremos,[br]mas não muito raros, 0:05:27.591,0:05:31.405 eles costuram o orifício, assim a menina[br]pode apenas urinar ou menstruar. 0:05:31.405,0:05:34.784 E mais tarde, quando ela se casa,[br]o mesmo cortador abre o orifício 0:05:34.784,0:05:37.400 para que ela possa ter relações sexuais. 0:05:37.400,0:05:41.415 Isso não é uma coisa rara, embora[br]seja contra a lei na maioria dos países. 0:05:41.415,0:05:46.517 No Egito, por exemplo, [br]91% das mulheres vivendo lá hoje 0:05:47.000,0:05:49.560 foram mutiladas sexualmente dessa maneira. 0:05:49.560,0:05:54.020 Em alguns países, [br]mais de 98% das mulheres 0:05:54.020,0:05:57.246 são cortadas desse modo[br]antes que atinjam a maturidade. 0:05:57.246,0:05:59.846 Esta é uma aflição horrível 0:05:59.846,0:06:03.515 para todas as mulheres [br]que vivem nesses países. 0:06:03.515,0:06:07.299 Outra coisa muito grave[br]são os crimes de honra, 0:06:07.299,0:06:10.625 quando uma família interpreta mal[br]uma escritura sagrada 0:06:10.625,0:06:13.313 -- novamente não há nada no Alcorão[br]que determine isso -- 0:06:13.313,0:06:17.500 executará uma menina em sua família 0:06:17.500,0:06:19.377 se ela for estuprada 0:06:19.377,0:06:23.112 ou se ela se casar com um homem[br]não aprovado por seu pai, 0:06:23.112,0:06:26.223 ou às vezes até mesmo [br]se ela vestir roupas inapropriadas. 0:06:26.223,0:06:29.251 Isto é feito por membros[br]de sua própria família, 0:06:29.251,0:06:31.456 e assim se cria uma família de assassinos 0:06:31.456,0:06:35.808 quando a menina traz[br]a chamada "vergonha" para a família. 0:06:35.808,0:06:39.155 Há pouco tempo foi feita uma análise [br]pela ONU no Egito 0:06:39.155,0:06:43.197 a qual mostrou que 75%[br]dos assassinatos de meninas 0:06:43.197,0:06:48.170 são cometidos pelo pai, [br]o tio ou o irmão dela, 0:06:48.170,0:06:52.032 mas 25% dos assassinatos[br]são conduzidos por mulheres. 0:06:52.032,0:06:54.114 Outro problema no mundo 0:06:54.114,0:06:56.882 que se refere às mulheres,[br]particularmente, é a escravidão, 0:06:56.882,0:06:59.147 ou conhecido atualmente[br]como tráfico de pessoas. 0:06:59.147,0:07:03.565 Cerca de 12,5 milhões de pessoas [br]foram vendidas na África como escravos 0:07:03.565,0:07:07.784 para o Novo Mundo nos séculos 18 e 19. 0:07:07.784,0:07:11.639 Há 30 milhões de pessoas[br]agora vivendo em escravidão. 0:07:11.639,0:07:17.281 O Departamento de Estado dos EUA[br]agora tem um mandato do Congresso 0:07:17.281,0:07:19.603 para apresentar um relatório anual. 0:07:19.603,0:07:24.246 E o Departamento de Estado relata[br]que 800 mil pessoas são vendidas 0:07:24.246,0:07:27.893 através de fronteiras internacionais[br]todos os anos como escravas, 0:07:27.893,0:07:30.841 e que 80% delas são mulheres, 0:07:30.841,0:07:32.977 para a escravidão sexual. 0:07:32.977,0:07:35.531 Nos EUA neste momento, 0:07:35.531,0:07:39.385 60 mil pessoas estão vivendo[br]em servidão humana ou escravidão. 0:07:39.385,0:07:42.171 Em Atlanta, na Geórgia, [br]onde fica o Carter Center 0:07:42.171,0:07:44.772 e onde leciono na Universidade Emory, 0:07:44.772,0:07:50.329 cerca de 200 a 300 pessoas[br]são vendidas como escravas mensalmente. 0:07:50.329,0:07:53.601 É o principal local [br]a praticar isso no país. 0:07:53.601,0:07:55.987 Atlanta tem o aeroporto[br]mais movimentado do mundo, 0:07:55.987,0:08:01.204 e muitos passageiros[br]vêm do hemisfério sul. 0:08:01.204,0:08:03.858 Se um dono de bordel 0:08:03.858,0:08:06.877 quer comprar uma menina[br]de pele morena ou negra, 0:08:06.877,0:08:09.523 ele pode fazer isso por US$ 1 mil. 0:08:09.523,0:08:13.610 Uma menina de pele branca [br]vale muito mais do que isso. 0:08:13.610,0:08:17.000 Um proprietário de bordel mediano[br]em Atlanta e nos EUA pode ganhar agora 0:08:17.000,0:08:21.504 cerca de US$ 35 mil por escrava. 0:08:21.504,0:08:26.613 O comércio do sexo em Atlanta, Geórgia, [br]excede o comércio total de drogas. 0:08:26.613,0:08:31.458 Este é um outro problema muito sério,[br]e a base disso é a prostituição, 0:08:31.465,0:08:35.459 pois não existe um bordel nos EUA 0:08:35.459,0:08:37.968 que não seja conhecido [br]pelas autoridades locais, 0:08:37.968,0:08:41.659 os policiais locais, o chefe da polícia[br]ou o prefeito e assim por diante. 0:08:41.659,0:08:44.386 E isso leva a um dos piores problemas: 0:08:44.386,0:08:48.605 mulheres sendo compradas e usadas [br]cada vez mais como escravas sexuais 0:08:48.605,0:08:50.586 em todos os países do mundo. 0:08:50.586,0:08:53.140 A Suécia tem uma boa abordagem[br]quanto a isso. 0:08:53.140,0:08:56.762 Há uns 15 a 20 anos, [br]a Suécia decidiu mudar a lei, 0:08:56.762,0:08:59.316 e as mulheres não são mais processadas 0:08:59.316,0:09:02.550 se estão em escravidão sexual, 0:09:02.550,0:09:07.595 mas donos dos bordéis, cafetões[br]e clientes são processados, 0:09:07.595,0:09:09.653 (Aplausos) 0:09:09.653,0:09:11.873 e a prostituição diminuiu. 0:09:12.463,0:09:15.477 Nos Estados Unidos, [br]tomamos a posição oposta. 0:09:15.477,0:09:21.664 Para cada homem preso[br]por comércio de sexo ilegal, 0:09:21.664,0:09:26.500 25 mulheres são presas. 0:09:27.120,0:09:31.230 Canadá, Irlanda, Suécia, como já disse, 0:09:31.230,0:09:35.150 França e outros países estão adotando[br]o chamado "modelo sueco". 0:09:35.150,0:09:37.309 Isso é outra coisa que pode ser feito. 0:09:37.309,0:09:40.680 Temos duas grandes instituições[br]neste país que todos admiramos: 0:09:40.680,0:09:44.511 nossas Forças Armadas [br]e nosso excelente sistema universitário. 0:09:44.511,0:09:48.800 Nas Forças Armadas, estão agora analisando[br]quantas agressões sexuais acontecem. 0:09:48.800,0:09:53.219 O último relatório que recebi[br]registrava 26 mil agressões sexuais 0:09:53.219,0:09:57.100 que aconteceram nas Forças Armadas. 0:09:57.100,0:10:02.420 Apenas 3 mil, não muito mais do que 1%,[br]são realmente processados, 0:10:02.420,0:10:06.590 e isso porque o comandante oficial [br]de qualquer organização, 0:10:06.590,0:10:10.842 de um navio, como o meu submarino,[br]ou batalhão do Exército, 0:10:10.842,0:10:12.978 ou de uma tripulação da Marinha, 0:10:12.978,0:10:17.103 tem o direito por lei de decidir 0:10:17.103,0:10:19.688 se processa ou não um estuprador. 0:10:19.688,0:10:22.869 E, claro, a última coisa que eles querem[br]é que qualquer um saiba 0:10:22.869,0:10:26.306 que, sob seu comando,[br]estejam ocorrendo agressões sexuais, 0:10:26.306,0:10:28.210 então eles não o fazem. 0:10:28.210,0:10:30.672 Essa lei precisa ser mudada. 0:10:31.332,0:10:34.664 Uma em cada quatro moças[br]que ingressam em universidades americanas 0:10:34.664,0:10:37.451 será agredida sexualmente[br]antes de se formar. 0:10:37.451,0:10:39.737 Isso começa agora[br]a receber muita publicidade, 0:10:39.737,0:10:41.943 em partes pelo meu livro [br]e outras coisas, 0:10:41.943,0:10:46.131 e assim 89 universidades nos EUA[br]agora estão desaprovadas 0:10:46.131,0:10:48.816 pelo Departamento de Educação[br]sob o Título Nove, 0:10:48.816,0:10:53.309 pois seus funcionários [br]não estão cuidando das mulheres 0:10:53.309,0:10:55.480 e protegendo-as das agressões sexuais. 0:10:55.480,0:10:59.148 O Departamento de Justiça diz[br]que mais da metade dos estupros 0:10:59.148,0:11:02.631 em um campus universitário[br]é cometido por estupradores em série. 0:11:02.631,0:11:05.209 Fora do sistema universitário, 0:11:05.209,0:11:08.227 se eles estuprarem alguém,[br]serão processados, 0:11:08.227,0:11:12.255 mas quando entram num campus,[br]podem estuprar impunemente. 0:11:12.255,0:11:14.298 Eles não são processados. 0:11:14.298,0:11:17.642 Essas são situações[br]que acontecem em nossa sociedade. 0:11:17.642,0:11:23.214 Outra coisa muito grave[br]sobre o abuso de mulheres e meninas 0:11:23.214,0:11:29.727 é a falta de remuneração igualitária [br]para a mesma função, como vocês sabem. 0:11:29.727,0:11:32.066 (Aplausos) 0:11:32.066,0:11:36.753 E isso, às vezes, é mal interpretado,[br]mas para o emprego de período integral, 0:11:36.753,0:11:40.480 uma mulher nos EUA agora[br]recebe 23% menos do que um homem. 0:11:40.480,0:11:43.369 Quando me tornei presidente,[br]a diferença era de 39%. 0:11:43.369,0:11:47.246 Então, fizemos algum progresso,[br]parcialmente porque eu era presidente 0:11:47.246,0:11:48.770 e assim por diante, 0:11:48.770,0:11:50.900 (Risos) (Aplausos) 0:11:53.160,0:11:56.568 mas nos últimos 15 anos,[br]não houve progresso. 0:11:56.568,0:11:59.424 Com isso, a diferença tem sido [br]apenas de cerca de 23 ou 24% 0:11:59.424,0:12:01.699 durante os últimos 15 anos. 0:12:01.699,0:12:03.627 Isto é o que acontece atualmente. 0:12:03.627,0:12:06.710 Se verificarem as empresas na Fortune 500, 0:12:06.710,0:12:09.849 23 delas têm mulheres como CEOs, 0:12:09.849,0:12:11.660 das 500 empresas, 0:12:11.660,0:12:14.795 e essas CEOs, eu não preciso lhes dizer, 0:12:14.795,0:12:18.532 ganham menos, na média,[br]do que os outros CEOs. 0:12:19.910,0:12:22.388 Bem, isso é o que se passa no nosso país. 0:12:22.388,0:12:24.872 Outro problema com os Estados Unidos 0:12:24.872,0:12:28.564 é que somos a nação[br]mais belicosa do mundo. 0:12:28.564,0:12:32.790 Temos combatido em guerras[br]com cerca de 25 diferentes países 0:12:32.790,0:12:35.251 desde a Segunda Guerra Mundial. 0:12:35.251,0:12:37.782 Às vezes, nossos soldados [br]combateram no solo, 0:12:37.782,0:12:41.712 outras vezes, sobrevoaram lugares[br]lançando bombas sobre as pessoas. 0:12:41.712,0:12:45.537 Outras vezes, é claro, agora, [br]temos drones atacando as pessoas. 0:12:45.537,0:12:48.750 Estivemos em guerra[br]com 25 países diferentes ou mais 0:12:48.750,0:12:50.783 desde a Segunda Guerra Mundial. 0:12:50.783,0:12:54.344 Houve quatro anos, não vou dizer quais,[br]quando não o fizemos... 0:12:54.344,0:12:55.772 (Aplausos) 0:12:55.772,0:13:00.722 não lançamos uma bomba,[br]nem um míssil, 0:13:00.722,0:13:02.464 não disparamos uma bala. 0:13:02.464,0:13:06.860 Mas essas situações: o uso da violência 0:13:06.860,0:13:09.476 e a má interpretação[br]das escrituras sagradas, 0:13:09.476,0:13:14.770 são as causas básicas[br]do abuso de mulheres e meninas. 0:13:14.770,0:13:18.369 Existe mais uma causa básica[br]que não precisei mencionar, 0:13:18.369,0:13:20.970 e que é, em geral:[br] 0:13:20.970,0:13:23.710 os homens não dão a mínima. 0:13:23.710,0:13:25.230 (Aplausos) 0:13:25.230,0:13:26.751 Isso é verdade. 0:13:26.751,0:13:31.777 O homem mediano que poderia dizer:[br]"Sou contra o abuso de mulheres e meninas" 0:13:31.777,0:13:35.930 aceita apaticamente [br]a posição privilegiada que ocupamos. 0:13:35.930,0:13:39.190 E isso é muito semelhante[br]ao que vivi quando era criança, 0:13:39.190,0:13:41.727 quando o "separados, mas iguais" existia. 0:13:41.727,0:13:47.440 Discriminação racial, legalmente,[br]já existia há 100 anos, 0:13:47.440,0:13:50.573 de 1865, no final da guerra[br]entre os estados, a Guerra Civil, 0:13:50.573,0:13:54.444 até a década de 1960, [br]quando Lyndon Johnson 0:13:54.444,0:13:58.107 aprovou as leis [br]pela igualdade de direitos. 0:13:58.107,0:14:00.847 Mas durante aquela época,[br]havia muitas pessoas brancas 0:14:00.847,0:14:04.214 que não concordavam [br]com a discriminação racial, 0:14:04.214,0:14:06.373 mas que se mantiveram em silêncio, 0:14:06.373,0:14:10.547 porque desfrutavam de privilégios[br]como melhores empregos, 0:14:11.507,0:14:14.918 acesso exclusivo ao júri popular, 0:14:14.918,0:14:17.169 melhores escolas, e tudo mais. 0:14:17.169,0:14:19.330 E é o mesmo que temos hoje, 0:14:19.330,0:14:22.975 pois o homem mediano[br]realmente não se importa. 0:14:22.975,0:14:28.660 Mesmo que digam: "Sou contra[br]discriminação contra meninas e mulheres", 0:14:29.320,0:14:32.240 eles desfrutam uma posição privilegiada. 0:14:32.240,0:14:35.142 E é muito difícil convencer[br]a maioria dos homens 0:14:35.142,0:14:38.188 que controla o sistema universitário, 0:14:38.188,0:14:40.852 a maioria deles que controla[br]o sistema militar, 0:14:40.852,0:14:44.350 que controla os governos do mundo, 0:14:44.350,0:14:49.404 e a maioria dos homens [br]que controla as grandes religiões. 0:14:49.404,0:14:52.997 Então, qual é a coisa básica[br]que precisamos fazer hoje? 0:14:52.997,0:14:55.528 Eu diria que a melhor coisa[br]que poderíamos fazer hoje 0:14:55.528,0:14:59.840 é que as mulheres [br]das nações poderosas 0:14:59.840,0:15:04.083 como esta, e de onde vocês vêm,[br]a Europa e assim por diante, 0:15:04.083,0:15:07.532 que têm influência e liberdade [br]para falar e agir, 0:15:07.532,0:15:12.348 precisam assumir a responsabilidade[br]para elas mesmas 0:15:12.348,0:15:15.623 e serem mais contundentes na exigência 0:15:15.623,0:15:20.265 do fim da discriminação racial[br]contra meninas e mulheres 0:15:20.265,0:15:21.626 no mundo todo. 0:15:21.626,0:15:24.527 A mulher mediana no Egito 0:15:24.527,0:15:27.233 não tem o direito de opinar[br]sobre suas filhas 0:15:27.233,0:15:30.101 que sofrem mutilações genitais, 0:15:30.101,0:15:32.175 mas não entrarei[br]em detalhes sobre isso. 0:15:32.175,0:15:34.234 Só espero que com essa palestra, 0:15:34.234,0:15:38.748 cada mulher aqui fará [br]com que seus maridos percebam 0:15:38.748,0:15:42.870 que esses abusos existem[br]nos campi universitários, no exército 0:15:42.872,0:15:45.411 e no mercado de trabalho futuro, 0:15:45.411,0:15:49.860 e eles precisam proteger [br]suas filhas e netas. 0:15:49.860,0:15:55.622 Eu tenho 12 netos, 4 filhos e 10 bisnetos, 0:15:55.622,0:15:57.546 e penso muitas vezes neles 0:15:57.546,0:16:00.611 e na difícil situação [br]que enfrentarão nos EUA, 0:16:00.611,0:16:04.646 não apenas se vivessem no Egito[br]ou em um país estrangeiro, 0:16:04.646,0:16:06.532 para ter direitos iguais. 0:16:06.532,0:16:08.935 E espero que todos vocês se unam a mim 0:16:08.935,0:16:12.012 como defensores para mulheres[br]e meninas ao redor do mundo, 0:16:12.012,0:16:13.987 protegendo seus direitos humanos. 0:16:13.987,0:16:15.159 Muito obrigado. 0:16:15.159,0:16:16.989 (Aplausos)