WEBVTT 00:00:00.481 --> 00:00:02.015 Valójában, 00:00:02.015 --> 00:00:05.287 mióta eljöttem a Fehér Házból, a karrieremen gondolkodtam, 00:00:05.287 --> 00:00:09.583 erre a legjobb példám a The New Yorker egy korábbi számában megjelent karikatúra. 00:00:09.583 --> 00:00:11.742 A kiskölyök felnéz az apjára 00:00:11.742 --> 00:00:15.787 és azt mondja: "Apa, ha felnövök, volt elnök akarok lenni." NOTE Paragraph 00:00:15.787 --> 00:00:17.477 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:17.477 --> 00:00:21.193 Nos, korábbi elnökként nagy áldásban volt részem, 00:00:21.193 --> 00:00:23.620 hiszen hozzáfértem ahhoz, 00:00:23.620 --> 00:00:26.277 ami csak nagyon keveseknek adatott meg valaha a Földön, 00:00:26.277 --> 00:00:29.923 hogy oly sok embert megismerhettem ebben a világban. 00:00:29.923 --> 00:00:33.545 Nem csak az Egyesült Államok 50 államát ismerem, 00:00:33.545 --> 00:00:38.421 de a világ több mint 145 országát látogattuk meg a feleségemmel 00:00:38.421 --> 00:00:42.670 és a Carter Központ teljes idős programjai a Föld 80 országában elérhetőek. 00:00:42.670 --> 00:00:44.866 Sokszor, amikor meglátogatunk egy országot, 00:00:44.866 --> 00:00:47.276 nemcsak az elnökkel vagy a királlyal találkozunk, 00:00:47.276 --> 00:00:51.424 de megismerjük azokat a falusiakat is, akik Afrika félreeső részein élnek. NOTE Paragraph 00:00:51.424 --> 00:00:54.930 Így a mi általános elkötelezettségünk a Carter Központban 00:00:54.930 --> 00:00:56.927 az emberi jogok előmozdítása, 00:00:56.927 --> 00:01:01.639 és ahogy én ismerem a világot, mellébeszélés nélkül mondhatom, 00:01:01.639 --> 00:01:05.530 hogy az emberi jogok körében a Földön leggyakrabban elkövetett visszaélés, 00:01:05.530 --> 00:01:11.369 amivel, különös, de nem törődünk eleget, a nők és lányok bántalmazása. NOTE Paragraph 00:01:11.369 --> 00:01:14.657 (Taps) NOTE Paragraph 00:01:14.657 --> 00:01:19.890 Ennek jó pár oka van, amit kezdetnek szeretnék megemlíteni. 00:01:19.890 --> 00:01:25.360 Elsősorban a vallásos írások, szent írások félremagyarázása 00:01:25.360 --> 00:01:28.983 a Bibliában, az Ószövetségben, az Újszövetségben, a Koránban stb., 00:01:28.983 --> 00:01:36.246 s ezeket olyan férfiak értelmezik félre, akik most befolyásos pozícióban vannak 00:01:36.246 --> 00:01:38.875 a zsinagógákban, templomokban és mecsetekben. 00:01:38.875 --> 00:01:42.706 Úgy értelmezik ezeket a szabályokat, hogy biztos legyen, 00:01:42.706 --> 00:01:46.960 a nők eleve másodlagos helyre vannak rendeltetve 00:01:46.960 --> 00:01:49.848 Isten szemében a férfiakkal szemben. NOTE Paragraph 00:01:50.558 --> 00:01:54.780 Ez egy nagyon komoly probléma, amivel általában nem foglalkoznak. 00:01:54.780 --> 00:01:56.891 Pár évvel ezelőtt, még 2000-ben 00:01:56.891 --> 00:02:00.454 baptista voltam, déli baptista 70 évig -- 00:02:00.454 --> 00:02:02.936 tudják, még mindig tanítok a vasárnapi iskolában; 00:02:02.936 --> 00:02:04.807 ezen a vasárnapon is fogok -- 00:02:04.807 --> 00:02:09.222 de a Déli Baptista Egyház 2000-ben úgy döntött, 00:02:09.222 --> 00:02:11.823 hogy a nőknek másodlagos szerep jár, 00:02:11.823 --> 00:02:13.889 egy, a férfiakhoz képest alárendelt pozíció. 00:02:13.889 --> 00:02:16.606 Ezért kiadtak egy rendeletet, ami még hatályban van, 00:02:16.606 --> 00:02:22.510 ami megtiltja a nőknek, hogy papok, lelkészek, diakónusok legyenek, 00:02:22.510 --> 00:02:24.802 vagy káplánok a katonaságban, 00:02:24.802 --> 00:02:27.960 és ha egy nő tart órát, 00:02:27.960 --> 00:02:30.142 egy Déli Baptista hitoktatáson, 00:02:30.142 --> 00:02:33.555 nem taníthat, ha egy fiú is jelen van a teremben, 00:02:33.555 --> 00:02:35.576 mert a Bibliában olyan versek is vannak, 00:02:35.576 --> 00:02:38.600 -- amúgy több, mint 30 000 vers van a Bibliában -- 00:02:38.600 --> 00:02:41.410 amelyek azt mondják, hogy egy nő nem taníthat férfit, stb. 00:02:41.410 --> 00:02:44.445 Valójában viszont ezeket az írásokat félreértelmezik azért, 00:02:44.445 --> 00:02:46.906 hogy a férfiakat befolyásos pozícióban tartsák. 00:02:46.906 --> 00:02:48.996 Ez egy mindent átható probléma, 00:02:48.996 --> 00:02:53.512 mert a férfiak gyakorolhatják a hatalmat, 00:02:53.512 --> 00:02:59.736 s ha egy bántalmazó férj vagy a munkáltató például, ki akarja játszani a nőket, 00:02:59.736 --> 00:03:03.670 azt mondhatják, hogy ha a nők nem egyenlők Isten szemében, 00:03:03.680 --> 00:03:05.862 miért kellene nekem egyenlőként kezelnem őket? 00:03:05.862 --> 00:03:10.320 Miért fizessek nekik egyenlő bért ugyanazért a munkáért? NOTE Paragraph 00:03:10.320 --> 00:03:12.247 A másik nagyon komoly métely, 00:03:12.247 --> 00:03:16.264 ami okolható e problémáért, az a túlzott erőszakosság, 00:03:16.264 --> 00:03:20.858 ami rendkívül növekszik az egész világon. 00:03:20.858 --> 00:03:23.787 Például, az Amerikai Egyesült Államokban tapasztalható 00:03:23.787 --> 00:03:27.967 hatalmas növekedés a szegényekkel -- különösen a feketékkel 00:03:27.967 --> 00:03:33.261 és a kisebbségekkel -- szembeni visszaélésben, a bebörtönzésükben. 00:03:33.261 --> 00:03:35.815 Amikor Georgia kormányzójaként hivatalban voltam, 00:03:35.815 --> 00:03:39.181 1000 amerikaiból 1 ült börtönben. 00:03:39.181 --> 00:03:44.290 Napjainkban 1000 emberből 7,3 ember van börtönben. 00:03:44.290 --> 00:03:46.310 Ez hétszeres növekedés. 00:03:46.310 --> 00:03:47.958 Amióta elhagytam a Fehér Házat, 00:03:47.958 --> 00:03:51.279 800 százalékkal nőtt azon fekete nők száma, 00:03:51.279 --> 00:03:53.856 akik börtönben ülnek. 00:03:53.856 --> 00:03:56.380 A Földön mi vagyunk az egyetlen 00:03:56.380 --> 00:04:00.334 fejlett ország, ahol még mindig van halálbüntetés. 00:04:00.334 --> 00:04:03.701 És azon országok közé vagyunk sorolva, amelyek a leginkább jogsértőek 00:04:03.701 --> 00:04:07.205 az emberi jogok valamennyi elemében, a halálbüntetés támogatásával. 00:04:07.205 --> 00:04:10.411 Most Kaliforniában vagyunk, és a minap megtudtam, 00:04:10.411 --> 00:04:13.406 hogy Kalifornia 4 milliárd dollárt költött 00:04:13.406 --> 00:04:17.818 13 ember halálra ítélésére. 00:04:17.818 --> 00:04:22.653 Ha ezt összeszámoljuk, 307 millió dollárba kerül Kaliforniának, 00:04:22.653 --> 00:04:25.601 ha egy embert kivégzésre küld. 00:04:25.881 --> 00:04:29.474 Nebraskában a héten elfogadták a halálbüntetés eltörléséről szóló törvényt, 00:04:29.474 --> 00:04:33.940 mert túl sokba kerül. (Taps) 00:04:34.861 --> 00:04:39.087 Így az erőszakhoz folyamodás, a szegény és tehetetlen emberekkel szembeni visszaélés 00:04:39.087 --> 00:04:43.175 egy másik oka a nőkkel szembeni visszaélések növekedésének. NOTE Paragraph 00:04:43.175 --> 00:04:47.979 Felsorolnék néhány nők elleni visszaélést, amelyek legjobban aggasztanak engem, 00:04:47.979 --> 00:04:51.880 és nagyon rövid leszek, mivel tudják, korlatozott időkerettel rendelkezem. NOTE Paragraph 00:04:51.880 --> 00:04:56.130 Az egyik a nemi szerv megcsonkítása. 00:04:56.360 --> 00:05:00.474 A nemiszerv-csonkítás szörnyű és nem ismert az amerikai nők körében, 00:05:00.474 --> 00:05:04.219 de néhány országban, sok országban, 00:05:04.219 --> 00:05:08.525 ha egy gyermek lánynak születik, akkor már életének korai szakaszában 00:05:08.525 --> 00:05:15.235 a nemi szerveit teljesen eltávolítják, ezt egy úgynevezett vágó végzi 00:05:15.235 --> 00:05:19.227 akinél van egy borotvapenge, és sterilizálás nélkül, 00:05:19.227 --> 00:05:23.170 eltávolítja a női nemi szerv külső részeit. 00:05:23.170 --> 00:05:27.291 Néha, a legextrémebb, de nem legritkább esetben, 00:05:27.291 --> 00:05:31.405 a hüvelynyílást összevarrják, hogy a lány épp csak vizelni és menstruálni tudjon. 00:05:31.405 --> 00:05:34.784 Később pedig, amikor férjhez megy, ugyanaz a vágó bemegy 00:05:34.784 --> 00:05:37.400 és felvágja a nyílást, hogy a nő közösülni tudjon. 00:05:37.400 --> 00:05:41.415 Ez nem ritka dolog, habár a legtöbb országban törvénytelen. 00:05:41.415 --> 00:05:43.347 Egyiptomban, például, 00:05:43.347 --> 00:05:47.000 a ma Egyiptomban élő nők 91 százaléka 00:05:47.000 --> 00:05:49.560 esett át szexuális csonkításon ilyen módon. 00:05:49.560 --> 00:05:52.950 Néhány országban 98 százalék felett van 00:05:52.950 --> 00:05:57.246 azoknak a nőknek a száma, akiket még felnőtté válásuk előtt csonkítottak meg. 00:05:57.246 --> 00:05:59.846 Ez szörnyű csapás azon nők számára, 00:05:59.846 --> 00:06:03.515 akik azokban az országokban élnek. NOTE Paragraph 00:06:03.515 --> 00:06:07.299 Egy másik nagyon súlyos dolog, a becsületgyilkosság, 00:06:07.299 --> 00:06:10.625 amikor egy család, szintén szent iratok félremagyarázása okán -- 00:06:10.625 --> 00:06:13.313 hiszen semmi nincs a Koránban, ami erre felhatalmazást ad 00:06:13.313 --> 00:06:17.500 -- kivégez egy nő családtagot, 00:06:17.500 --> 00:06:19.377 ha ő erőszak áldozata lett, 00:06:19.377 --> 00:06:23.112 vagy olyan férfihoz ment feleségül, akit az apja nem fogad el, 00:06:23.112 --> 00:06:26.223 sőt néha akkor is, ha nem megfelelő ruhát visel. 00:06:26.223 --> 00:06:29.251 És ezt a saját családjának tagjai teszik, 00:06:29.251 --> 00:06:31.456 így a család gyilkossá válik, 00:06:31.456 --> 00:06:35.808 amikor a lány úgyszólván szégyent hoz rájuk. 00:06:35.808 --> 00:06:39.155 Nemrég az ENSZ felmérést végzett Egyiptomban, 00:06:39.155 --> 00:06:43.197 és ez azt mutatta, hogy a lányok meggyilkolásának 75 százalékát 00:06:43.197 --> 00:06:48.580 az apák, nagybácsik vagy fiú testvérek követik el, 00:06:48.580 --> 00:06:52.032 míg 25 százalékban nők az elkövetők. NOTE Paragraph 00:06:52.032 --> 00:06:53.994 Egy másik probléma a világban, 00:06:53.994 --> 00:06:56.732 ami kifejezetten érinti a nőket, a rabszolgaság, 00:06:56.732 --> 00:06:59.147 vagy, ahogy manapság nevezik, az embercsempészet. 00:06:59.147 --> 00:07:03.565 Afrikából 12,5 millió embert adtak el rabszolgának 00:07:03.565 --> 00:07:07.784 az Újvilágba a 19. és 18. században. 00:07:07.784 --> 00:07:11.639 Jelenleg 30 millió ember él rabszolgaságban. 00:07:11.639 --> 00:07:17.281 A Kongresszus megbízta az Egyesült Államok Külügyminisztériumát, 00:07:17.281 --> 00:07:19.603 hogy minden évben készítsen beszámolót, 00:07:19.603 --> 00:07:24.246 és a Külügyminisztérium jelentése szerint közel 800 000 embert adnak el 00:07:24.246 --> 00:07:27.893 a nemzetközi határokon keresztül, minden évben rabszolgának, 00:07:27.893 --> 00:07:30.841 és ezen emberek 80 százaléka nő, 00:07:30.841 --> 00:07:32.977 akit szexrabszolgának adnak el. 00:07:32.977 --> 00:07:35.531 Ebben a pillanatban az Egyesült Államokban 00:07:35.531 --> 00:07:39.385 60 000 ember él elnyomásban vagy rabszolgasorban. 00:07:39.385 --> 00:07:42.171 A georgia-i Atlantában, ahol a Carter Center található 00:07:42.171 --> 00:07:44.772 és ahol az Emory Egyetemen én is tanítok, 00:07:44.772 --> 00:07:50.079 200-300 nőt adtak el rabszolgának havonta. 00:07:50.672 --> 00:07:53.781 E miatt az országban, az élen vagyunk. 00:07:53.781 --> 00:07:55.987 Atlantában van a világ legforgalmasabb reptere, 00:07:55.987 --> 00:08:01.234 és sok utasuk jön a déli féltekéről. 00:08:01.234 --> 00:08:03.858 Ha egy bordély tulaj 00:08:03.858 --> 00:08:06.877 fekete vagy barna bőrű lányt akar venni, 00:08:06.877 --> 00:08:09.523 megteheti, akár 1000 dollárért. 00:08:09.523 --> 00:08:13.610 A fehér lány sokszor több pénzt hoz, 00:08:13.610 --> 00:08:17.000 és az átlag bordély tulaj Atlantában és az egész Egyesült Államokban 00:08:17.000 --> 00:08:21.504 rabszolgánként 35 000 dollárt is kereshet. 00:08:21.504 --> 00:08:26.613 A georgia-i Atlantában a szexkereskedelem meghaladja az atlantai drogkereskedelmet. 00:08:26.613 --> 00:08:31.458 Így ez egy másik nagyon komoly probléma, az alapvető probléma pedig a prostitúció, 00:08:31.465 --> 00:08:35.459 mert nincs olyan piros lámpás ház Amerikában, 00:08:35.459 --> 00:08:37.688 amit a hatóságok ne ismernének, 00:08:37.688 --> 00:08:41.659 a helyi rendőrök, a rendőrparancsnok vagy a polgármester és így tovább. NOTE Paragraph 00:08:41.659 --> 00:08:44.386 És ez vezet a legrosszabb problémák egyikéhez, 00:08:44.386 --> 00:08:48.635 azaz, hogy egyre több nőt adnak el szexrabszolgának 00:08:48.635 --> 00:08:50.586 a világ összes országában. NOTE Paragraph 00:08:50.586 --> 00:08:53.140 Svédország jól közelíti meg a problémát. 00:08:53.140 --> 00:08:56.762 15-20 évvel ezelőtt, Svédországban megváltoztatták a törvényt, 00:08:56.762 --> 00:08:59.316 és a nőket nem állítják elő, 00:08:59.316 --> 00:09:02.100 ha szexrabszolgaként tartják őket, 00:09:02.100 --> 00:09:07.675 viszont a bordélyok tulajait, a striciket és a férfi ügyfeleket igen, 00:09:07.675 --> 00:09:12.463 és -- (Taps) -- a prostitúció lejjebb szorult. 00:09:12.463 --> 00:09:15.477 Az Egyesült Államokban mi ellenkezően állunk hozzá. 00:09:15.477 --> 00:09:21.664 Minden illegális szexkereskedelem miatt letartóztatott férfira 00:09:21.664 --> 00:09:27.120 25 nő jut az Amerikai Egyesült Államokban. 00:09:27.120 --> 00:09:31.230 Kanada, Írország és, ahogy említettem, Svédország, 00:09:31.230 --> 00:09:35.150 Franciaország és más országok is mind az úgynevezett svéd modell felé húznak. 00:09:35.150 --> 00:09:37.309 És ez egy újabb dolog, amit megtehetünk. NOTE Paragraph 00:09:37.309 --> 00:09:40.730 Két nagyszerű intézmény van ebben az országban, amire mi mind felnézünk: 00:09:40.730 --> 00:09:44.511 a hadseregünk és a nagyszerű egyetemi rendszerünk. 00:09:44.511 --> 00:09:48.830 A hadseregben már elemzik, hogy mennyi szexuális bántalmazás történik. 00:09:48.830 --> 00:09:53.219 A legutolsó jelentés szerint, amit kaptam, 26 000 szexuális bántalmazás 00:09:53.219 --> 00:09:55.564 történt a hadseregben -- 00:09:55.564 --> 00:09:57.200 26 000. 00:09:57.210 --> 00:10:02.420 Csak 3 000 esetben, ami nem sokkal több mint 1%, emeltek vádat, 00:10:02.420 --> 00:10:06.590 és ennek az oka, hogy a parancsnoknak bármelyik szervezetnél -- 00:10:06.590 --> 00:10:10.842 egy hajón, mint az én tengeralattjáróm, vagy egy zászlóaljban a seregben, 00:10:10.842 --> 00:10:12.978 vagy épp a tengerészgyalogosoknál -- 00:10:12.978 --> 00:10:17.103 a parancsnok törvény adta joga eldönteni, 00:10:17.103 --> 00:10:19.688 hogy vádat emel-e, vagy sem egy erőszaktevő ellen, 00:10:19.688 --> 00:10:22.969 és persze a legutolsó dolog, amit szeretnének, hogy bárki is megtudja, 00:10:22.969 --> 00:10:26.306 hogy az ő parancsnokságuk alatt szexuális erőszak történt, 00:10:26.306 --> 00:10:28.210 így nem teszik. 00:10:28.210 --> 00:10:30.752 Ezt a törvényt meg kell változtatni. NOTE Paragraph 00:10:31.472 --> 00:10:34.664 Négy lányból egy, aki amerikai egyetemre iratkozik 00:10:34.664 --> 00:10:37.451 szexuális zaklatás áldozatává válik mielőtt végez, 00:10:37.451 --> 00:10:39.737 és ez egyre nagyobb nyilvánosságot kap 00:10:39.737 --> 00:10:41.943 részben a könyvem, részben más dolgok miatt, 00:10:41.943 --> 00:10:46.131 és Amerika szerte 89 egyetemet marasztalt el 00:10:46.131 --> 00:10:48.816 az Oktatásügyi Minisztérium a IX. Cím alapján, 00:10:48.816 --> 00:10:53.529 mert a tisztségviselők az egyetemeken nem törődnek azzal, hogy a nőket 00:10:53.529 --> 00:10:55.480 megóvják a szexuális zaklatásoktól. 00:10:55.480 --> 00:10:59.148 Az Igazságügyi Minisztérium szerint a megerőszakolások több, mint fele 00:10:59.148 --> 00:11:02.631 az egyetemi kampuszokon, sorozat erőszakolókhoz köthető, 00:11:02.631 --> 00:11:05.209 hiszen az egyetem rendszerén kívül, 00:11:05.209 --> 00:11:08.227 ha megerőszakolnak valakit, azért bíróság elé állítják őket, 00:11:08.227 --> 00:11:12.255 de ha bekerülnek az egyetemi kampuszra büntetlenül erőszakolhatnak. 00:11:12.255 --> 00:11:14.298 Nem vonják őket felelősségre. 00:11:14.298 --> 00:11:17.642 Ezek a dolgok történnek a mi társadalmunkban. NOTE Paragraph 00:11:17.642 --> 00:11:23.214 Egy másik nagyon fontos dolog a nőkkel és lányokkal szembeni 00:11:23.214 --> 00:11:28.207 visszaéléssel kapcsolatban az egyforma bérezés hiánya ugyanazon munkáért, 00:11:28.207 --> 00:11:30.296 amint tudják. (Taps) 00:11:30.296 --> 00:11:37.133 És ezt sokszor tévesen értelmezik, de ami a teljes idős munkavállalást illeti 00:11:37.133 --> 00:11:40.480 egy nő az Egyesült Államokban 23%-kal keres kevesebbet, mint egy férfi. 00:11:40.480 --> 00:11:43.369 Amikor elnök lettem, ez a különbség 39 százalék volt. 00:11:43.369 --> 00:11:47.246 Így valamelyest haladást értünk el, részben, mert én voltam az elnök, 00:11:47.246 --> 00:11:53.160 és így tovább -- (Taps) (Nevetés) --, 00:11:53.160 --> 00:11:56.568 de az elmúlt 15 évben, nem történ előrelépés, 00:11:56.568 --> 00:11:59.424 így 23-24 százalékos különbség jellemző 00:11:59.424 --> 00:12:01.699 az elmúlt 15 évre. 00:12:01.699 --> 00:12:03.627 Így mennek a dolgok mostanában. 00:12:03.627 --> 00:12:06.710 Ha megnézzük a Fortune 500-as cégek listáját, 00:12:06.710 --> 00:12:09.849 közülük 23-nak van női elnöke, 00:12:09.849 --> 00:12:11.660 500-ból, 00:12:11.660 --> 00:12:14.795 és azok az elnökök, tán mondanom sem kell, 00:12:14.795 --> 00:12:16.792 átlagosan kevesebbet keresnek, 00:12:16.792 --> 00:12:19.910 mint a többi elnök. 00:12:19.910 --> 00:12:22.388 Hát, ez megy most a mi országunkban. NOTE Paragraph 00:12:22.388 --> 00:12:24.872 Egy másik probléma az Egyesült Államokkal, 00:12:24.872 --> 00:12:28.564 hogy mi vagyunk a legharciasabb nemzet a földön. 00:12:28.564 --> 00:12:32.790 Már körülbelül 25 különböző országgal háborúztunk 00:12:32.790 --> 00:12:35.251 a második világháború óta. 00:12:35.251 --> 00:12:37.782 Néha a földön harcolnak a katonáink, 00:12:37.782 --> 00:12:39.802 máskor a levegőben szállva 00:12:39.802 --> 00:12:41.775 dobják az emberekre a bombákat. 00:12:41.775 --> 00:12:45.537 Máskor, persze, drónokkal támadtunk az emberekre, és így tovább. 00:12:45.537 --> 00:12:48.210 25 vagy több országgal álltunk hadban 00:12:48.210 --> 00:12:50.993 a második világháború óta. 00:12:50.993 --> 00:12:53.370 Négy olyan év volt, nem mondom meg melyek, 00:12:53.370 --> 00:12:54.964 amikor nem -- 00:12:54.964 --> 00:13:00.722 (Taps) -- nem dobtunk le bombát, nem indítottunk el egy rakétát, 00:13:00.722 --> 00:13:02.464 és nem lőttünk ki egy golyót sem. 00:13:02.464 --> 00:13:06.860 De egyébként is, az olyan dolgok, mint az erőszakhoz folyamodás 00:13:06.860 --> 00:13:09.476 és a szent írások félreértelmezése 00:13:09.476 --> 00:13:14.770 az alapvető okai a nőkkel és lányokkal szembeni visszaélésnek. NOTE Paragraph 00:13:14.770 --> 00:13:18.369 Van még egy alapvető ok is, amit nem is szükséges említenem, 00:13:18.369 --> 00:13:23.710 az, hogy általában a férfiakat ez nem is érdekli. 00:13:23.710 --> 00:13:26.751 (Taps) Ez igaz. 00:13:26.751 --> 00:13:31.777 Az átlagos férfi, aki azt mondja, én ellenzem a nők és lányok jogaival való 00:13:31.777 --> 00:13:36.130 visszaélést, csöndben elfogadja a kiváltságos helyzetünket, 00:13:36.130 --> 00:13:39.570 és ez nagyon hasonló ahhoz, amit gyermekként tapasztaltam, 00:13:39.570 --> 00:13:41.797 amikor a különböző, de egyenlő létezett. 00:13:41.797 --> 00:13:47.440 A faji megkülönböztetés - jogilag - 100 éven keresztül fenn állt, 00:13:47.440 --> 00:13:50.573 1865-től, az államok közötti háború, a Polgárháború végétől fogva 00:13:50.573 --> 00:13:53.417 egészen az 1960-as évekig, 00:13:53.417 --> 00:13:56.134 amikor Lyndon Johnson elfogadta 00:13:56.134 --> 00:13:58.107 az egyenjogúsági törvényt. 00:13:58.107 --> 00:14:00.847 De ez idő alatt, sok olyan fehér ember volt, 00:14:00.847 --> 00:14:04.214 aki nem hitte, hogy a faji megkülönböztetés rendben van, 00:14:04.214 --> 00:14:06.373 de csöndben maradtak, 00:14:06.373 --> 00:14:11.507 mert élvezték, azokat a kiváltságokat, mint a jobb munkahely, 00:14:11.507 --> 00:14:14.918 az egyedülálló jog az esküdtséghez, 00:14:14.918 --> 00:14:17.169 jobb iskolák és minden más, 00:14:17.169 --> 00:14:19.330 s ez ugyanaz a dolog, ami ma is létezik, 00:14:19.330 --> 00:14:22.975 mert az átlag férfit tényleg nem érdekli. 00:14:22.975 --> 00:14:29.320 Habár azt mondják: "Én ellenzem a nők és lányok diszkriminációját", 00:14:29.320 --> 00:14:32.770 ők mégis élvezik a kiváltságos helyzetet. 00:14:32.770 --> 00:14:35.142 Nagyon nehéz azon férfiak többségét megszerezni, 00:14:35.142 --> 00:14:38.188 akik az egyetemi rendszert irányítják, 00:14:38.188 --> 00:14:40.852 azon férfiak többségét, akik a hadsereget irányítják, 00:14:40.852 --> 00:14:44.350 azon férfiak többségét, akik a világ kormányait irányítják, 00:14:44.350 --> 00:14:49.584 és azon férfiak többségét, akik a nagy vallásokat irányítják. NOTE Paragraph 00:14:49.584 --> 00:14:52.997 Tehát mi az alapvető dolog, amit nekünk ma meg kell tennünk? 00:14:52.997 --> 00:14:55.528 Azt mondanám, hogy a legjobb dolog, amit ma tehetünk, 00:14:55.528 --> 00:14:59.840 hogy a nőkért a nagy hatalmú nemzetekben, 00:14:59.840 --> 00:15:02.563 mint ez, vagy ahonnan maguk is jöttek, 00:15:02.563 --> 00:15:07.532 Európa és a többi, akiknek van befolyásuk, s szabadon beszélhetnek és cselekedhetnek, 00:15:07.532 --> 00:15:12.558 magukra kell vállalják azt a felelősséget, 00:15:12.558 --> 00:15:15.623 hogy sokkal erőteljesebben követeljék 00:15:15.623 --> 00:15:20.265 a nőkkel és lányokkal szembeni faji diszkrimináció megszüntetését 00:15:20.265 --> 00:15:21.626 az egész világon. 00:15:21.626 --> 00:15:24.527 Egy átlagos asszonynak Egyiptomban 00:15:24.527 --> 00:15:26.693 nincs sok beleszólása a lányai 00:15:26.693 --> 00:15:30.101 nemi szervének megcsonkításába, és így tovább. 00:15:30.101 --> 00:15:32.175 Ezt nem is részletezném tovább. 00:15:32.175 --> 00:15:34.234 De remélem, hogy a konferencián kívül 00:15:34.234 --> 00:15:38.748 minden nő, aki itt van, ráébreszti a férjét 00:15:38.748 --> 00:15:42.870 a visszaélésekre az egyetemi kampuszokon, a hadseregben és így tovább, 00:15:42.872 --> 00:15:45.411 és a jövő munkaerőpiacán, 00:15:45.411 --> 00:15:49.860 hogy meg kell védeniük a lányaikat és unokáikat. NOTE Paragraph 00:15:49.860 --> 00:15:55.622 Nekem 12 unokám, négy gyerekem és 10 dédunokám van, 00:15:55.622 --> 00:15:57.546 és gyakran gondolok rájuk, 00:15:57.546 --> 00:16:00.611 meg arra a helyzetre, amivel majd Amerikában kell szembenézniük, 00:16:00.611 --> 00:16:04.396 nem csak akkor ha Egyiptomban vagy egy idegen országban élnének, 00:16:04.396 --> 00:16:06.602 hogy egyenlő jogaik legyenek. 00:16:06.602 --> 00:16:08.935 És remélem, mindannyiuk csatlakozik hozzám abban, 00:16:08.935 --> 00:16:12.662 hogy a nők és lányok bajnoka legyen a világon, 00:16:12.662 --> 00:16:14.217 megvédve az ő emberi jogaikat. 00:16:14.217 --> 00:16:17.189 Nagyon köszönöm. 00:16:17.189 --> 00:16:21.189 (Taps)