1 00:00:00,481 --> 00:00:02,015 В интерес на истината 2 00:00:02,015 --> 00:00:05,287 аз се замислях за своята кариера още щом напуснах Белия Дом 3 00:00:05,287 --> 00:00:09,583 и най-добрият пример е карикатура в ''Ню-Йоркър'' от преди година-две. 4 00:00:09,583 --> 00:00:11,742 Малко момченце гледа към татко си и му казва: 5 00:00:11,742 --> 00:00:15,787 ''Татко, когато порасна, искам да стана бивш президент.'' 6 00:00:15,787 --> 00:00:17,477 (Смях в залата) 7 00:00:17,477 --> 00:00:21,193 Признавам, имах голям късмет като бивш президент, 8 00:00:21,193 --> 00:00:23,620 с достъп, с какъвто 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,277 много малко хора в света биха се похвалили - 10 00:00:26,277 --> 00:00:29,923 запознах се с хора от цял свят. 11 00:00:29,923 --> 00:00:33,545 Познавам не само 50-те щата на Америка, 12 00:00:33,545 --> 00:00:38,421 но със съпругата ми сме посетили повече от 145 страни в света 13 00:00:38,421 --> 00:00:42,670 и Картър Център има пълноценни програми в 80 държави. 14 00:00:42,670 --> 00:00:44,866 Често, когато посещаваме някоя страна, 15 00:00:44,866 --> 00:00:47,076 ние се срещаме не само с краля или президента й, 16 00:00:47,076 --> 00:00:51,424 но също и с населението дори в най-отдалечените части на Африка. 17 00:00:51,424 --> 00:00:54,930 Като цяло нашата цел в Картър Центъра 18 00:00:54,930 --> 00:00:56,927 е да подпомагаме човешките права 19 00:00:56,927 --> 00:01:01,639 и познавайки света, аз мога недвусмислено да ви уверя, 20 00:01:01,639 --> 00:01:05,530 че водещата злоупотреба с човешките права в света e, 21 00:01:05,530 --> 00:01:11,369 странно, но повтарящо се твърде често, e малтретирането 22 00:01:11,369 --> 00:01:14,657 над жени и момичета. (Аплодисменти) 23 00:01:14,657 --> 00:01:19,890 Ще започна с причините, на които това се дължи. 24 00:01:19,890 --> 00:01:25,360 Преди всичко са погрешни тълкувания на религиозни, свети писания 25 00:01:25,360 --> 00:01:28,983 от Библията, Стария и Новия Завет, Корана и т.н. 26 00:01:28,983 --> 00:01:36,246 и тези неправилни тълкувания са от мъже, които са сега на високи постове 27 00:01:36,246 --> 00:01:38,875 в синагогите, църквите и джамиите. 28 00:01:38,875 --> 00:01:42,706 Те тълкуват правилата по такъв начин, че 29 00:01:42,706 --> 00:01:46,960 да поставят жените във второстепенна позиция 30 00:01:46,960 --> 00:01:49,848 спрямо мъжете, пред очите на Бог. 31 00:01:50,558 --> 00:01:54,780 Това е много сериозен проблем и обикновено недискутиран. 32 00:01:54,780 --> 00:01:56,891 Преди няколко години, през 2000-та, 33 00:01:56,891 --> 00:02:00,454 всъщност аз съм баптист, вече 70 години - 34 00:02:00,454 --> 00:02:02,936 и все още преподавам в неделно училище всяка неделя; 35 00:02:02,936 --> 00:02:04,807 ще преподават и тази седмица, но да се върнем към темата. 36 00:02:04,807 --> 00:02:09,222 Баптистката Конвенция от 2000 г. реши, 37 00:02:09,222 --> 00:02:11,823 жените да имат второстепенна роля, 38 00:02:11,823 --> 00:02:13,889 подчинени на мъжете. 39 00:02:13,889 --> 00:02:16,606 И така, те издадоха указ, който 40 00:02:16,606 --> 00:02:22,510 не позволява на жените да бъдат свещеници, пастори, дякони 41 00:02:22,510 --> 00:02:24,802 в църквата или в армията 42 00:02:24,802 --> 00:02:27,960 и ако жена преподава 43 00:02:27,960 --> 00:02:30,142 в Баптистка Семинария, тя няма 44 00:02:30,142 --> 00:02:33,555 право да го прави, ако има момче в стаята, 45 00:02:33,555 --> 00:02:35,576 защото в Библията можем да намерим строфи, 46 00:02:35,576 --> 00:02:38,600 те са всъщност повече от 30 000 строфи в Библията, 47 00:02:38,600 --> 00:02:41,410 които казват, че жена не може да учи мъж и т.н. 48 00:02:41,410 --> 00:02:44,445 Но истината е, че писанията са изопачени 49 00:02:44,445 --> 00:02:46,906 да държат мъжете в позиция на превъходство. 50 00:02:46,906 --> 00:02:48,996 Това е широкомащабен проблем, 51 00:02:48,996 --> 00:02:53,872 защото на мъжете е позволена власт 52 00:02:53,872 --> 00:02:59,886 и ако злоупотребяващ съпруг или работодател реши да измами женa, 53 00:02:59,886 --> 00:03:03,670 той си казва: "Щом жените не са ми равни в очите на Бога, 54 00:03:03,670 --> 00:03:05,862 защо да се отнасям с тях като равни с мен? 55 00:03:05,862 --> 00:03:10,320 Защо ще им плащам наравно за същия тип работа?'' 56 00:03:10,320 --> 00:03:12,247 Другата много сериозна язва - 57 00:03:12,247 --> 00:03:16,264 причинител на проблемa, е прибягването до насилие 58 00:03:16,264 --> 00:03:20,858 и то се засилва неимоверно по света. 59 00:03:20,858 --> 00:03:23,787 В Съединените Щати, например, имаме 60 00:03:23,787 --> 00:03:27,967 огромно увеличение на злоупотребите над бедни хора, 61 00:03:27,967 --> 00:03:33,261 предимно черни и малцинства, като ги изпращаме в затвора. 62 00:03:33,261 --> 00:03:35,815 Когато бях губернатор на щата Джорджия, 63 00:03:35,815 --> 00:03:39,181 1 от всеки 1000 американци беше в затвора. 64 00:03:39,181 --> 00:03:44,290 В наше време 7,3 от всеки 1000 души са в затвора. 65 00:03:44,290 --> 00:03:46,310 Това е седемкратно увеличение. 66 00:03:46,310 --> 00:03:47,958 А откакто напуснах Белия Дом, 67 00:03:47,958 --> 00:03:51,279 с 800% се е увеличил броя на жените, 68 00:03:51,279 --> 00:03:53,856 които са чернокожи и са в затвора. 69 00:03:53,856 --> 00:03:56,380 Ние също имаме (една от малкото страни в света), 70 00:03:56,380 --> 00:04:00,334 смъртно наказание, а сме развита държава. 71 00:04:00,334 --> 00:04:03,701 И сме рамо до рамо с най-безправните държави 72 00:04:03,701 --> 00:04:07,205 по въпросa за човешките права и подкрепа на смъртното наказание. 73 00:04:07,555 --> 00:04:10,411 Тъй като сме в Калифорния в момента, аз се сетих наскоро, 74 00:04:10,411 --> 00:04:13,406 че щатът изхарчи 4 милиарда долара 75 00:04:13,406 --> 00:04:17,818 да убеди 13 души в полза на смъртното наказание. 76 00:04:17,818 --> 00:04:22,653 Ако пресметнете, на Калифорния ще й струва 307 милиона долара 77 00:04:22,653 --> 00:04:25,601 да екзекутира когото и да било. 78 00:04:25,991 --> 00:04:29,474 Щатът Небраска прие закон тази седмица, с който се забранява смъртното наказание, 79 00:04:29,474 --> 00:04:33,940 понеже то струва прекалено скъпо. (Аплодисменти) 80 00:04:34,861 --> 00:04:39,087 И така, насилието и малтретирането над бедни и безпомощни хора 81 00:04:39,087 --> 00:04:43,185 е друга причина за растящата несправедливост към жените. 82 00:04:43,475 --> 00:04:47,979 Нека се спра само на няколко примера, които ме притесняват най-много 83 00:04:47,979 --> 00:04:51,880 и ще бъда много кратък, тъй като имам ограничено време, както знаете. 84 00:04:51,880 --> 00:04:56,130 Първият е гениталното осакатяване. 85 00:04:56,360 --> 00:05:00,474 Гениталното осакатяване е ужасно и непознато на американските жени, 86 00:05:00,474 --> 00:05:04,219 но в някои страни, много страни, 87 00:05:04,219 --> 00:05:08,525 когато се роди дете, ако е момиче, много рано в живота му, 88 00:05:08,525 --> 00:05:15,235 половите му органи се обрязват изцяло с т.нар. ''резач'', 89 00:05:15,235 --> 00:05:19,227 който има бръснарско ножче и без каквато и да е стерилност 90 00:05:19,227 --> 00:05:23,170 отрязват външните женски полови органи. 91 00:05:23,170 --> 00:05:27,591 Дори понякога в крайни, но не много редки случаи, 92 00:05:27,591 --> 00:05:31,405 те зашиват отвора така, че момичето може само да уринира или менструира. 93 00:05:31,405 --> 00:05:34,784 И когато по-късно тя се омъжи, същият ''резач'' 94 00:05:34,784 --> 00:05:37,400 отваря разреза, за да може тя да прави секс. 95 00:05:37,400 --> 00:05:41,415 Тази практика не е изключение, макар да е противозаконна в много държави. 96 00:05:41,415 --> 00:05:43,347 В Египет например, 97 00:05:43,347 --> 00:05:47,000 91 процента от жените, които живеят днес в Египет 98 00:05:47,000 --> 00:05:49,560 са били сексуално осакатени по този начин. 99 00:05:49,560 --> 00:05:52,950 В някои страни дори 98 процента 100 00:05:52,950 --> 00:05:57,246 от жените са обрязани по този начин преди да достигнат зрелост. 101 00:05:57,246 --> 00:05:59,846 Това е ужасно страдание 102 00:05:59,846 --> 00:06:03,515 за всички жени, които живеят в такива държави. 103 00:06:03,515 --> 00:06:07,299 Друг много сериозен проблем е убийство в името на семейната чест, 104 00:06:07,299 --> 00:06:10,625 когато семейство с погрешни тълкувания, отново, на светите писания -- 105 00:06:10,625 --> 00:06:13,313 макар че нищо в Корана не го повелява -- 106 00:06:13,313 --> 00:06:17,500 ще екзекутира момиче от семейството 107 00:06:17,500 --> 00:06:19,377 ако тя е изнасилена 108 00:06:19,377 --> 00:06:23,112 или се омъжи за мъж, когото баща й не одобрява, 109 00:06:23,112 --> 00:06:26,223 или дори понякога и ако тя облече нещо неподходящо. 110 00:06:26,223 --> 00:06:29,251 И това се извършва от членове на собственото й семейство, 111 00:06:29,251 --> 00:06:31,456 и така семейството се превръща в убийци, 112 00:06:31,456 --> 00:06:35,808 когато момичето им донесе т.нар. ''позор". 113 00:06:35,808 --> 00:06:39,155 Обединените Нации направиха анализ в Египет не много отдавна, 114 00:06:39,155 --> 00:06:43,197 който показа, че 75 % от убийствата на такива момичета 115 00:06:43,197 --> 00:06:48,580 са извършени от бащата, чичото или брата, 116 00:06:48,580 --> 00:06:52,032 но 25 % от убийствата са били изпълнени от жени. 117 00:06:52,032 --> 00:06:53,994 Друг световен проблем, 118 00:06:53,994 --> 00:06:56,732 който засяга особено жените, е робството, 119 00:06:56,732 --> 00:06:59,147 или както се нарича в наше време, трафикът с хора. 120 00:06:59,147 --> 00:07:03,565 Около 12,5 милиона души от Африка са били продадени в робство 121 00:07:03,565 --> 00:07:07,784 в Новия Свят през 19-ти и 18-ти век. 122 00:07:07,784 --> 00:07:11,639 30 милиона души живеят в робство днес. 123 00:07:11,639 --> 00:07:17,281 Държавният департамент на САЩ изисква от Конгреса 124 00:07:17,281 --> 00:07:19,603 да докладва всяка година 125 00:07:19,603 --> 00:07:24,246 и според този доклад, 800 хиляди души са продадени 126 00:07:24,246 --> 00:07:27,893 в робство през международни граници всяка година 127 00:07:27,893 --> 00:07:30,841 и 80 процента от продадените са жени 128 00:07:30,841 --> 00:07:32,977 в сексуално робство. 129 00:07:32,977 --> 00:07:35,531 В Съединените щати в момента, 130 00:07:35,531 --> 00:07:39,385 60 хиляди души живеят в човешко робство. 131 00:07:39,385 --> 00:07:42,171 Атланта, Джорджия, където се намира Картър Центъра 132 00:07:42,171 --> 00:07:44,772 и където аз преподавам в Университета Емъри, 133 00:07:44,772 --> 00:07:50,079 200 до 300 жени биват продавани в робство всеки месец. 134 00:07:50,672 --> 00:07:53,781 С това Атланта е на първо място в страната. 135 00:07:53,781 --> 00:07:55,987 Атланта има най-оживеното летище в света 136 00:07:55,987 --> 00:08:01,234 и много пътници идват от Южното полукълбо. 137 00:08:01,234 --> 00:08:03,858 Ако собственик на бордей 138 00:08:03,858 --> 00:08:06,877 иска да купи момиче с кафява или черна кожа, 139 00:08:06,877 --> 00:08:09,523 той може да го направи за 1000 долара. 140 00:08:09,523 --> 00:08:13,610 Белокожи момичета носят няколко пъти по толкова 141 00:08:13,610 --> 00:08:17,000 и средно-статистическият собственик на бордей в Атланта и Щатите сега 142 00:08:17,000 --> 00:08:21,504 може да спечели около 35 хиляди долара за робиня. 143 00:08:21,504 --> 00:08:26,613 Сексуалната търговия в Атланта надхвърля цялата търговията на наркотици в Атланта. 144 00:08:26,613 --> 00:08:31,458 Това е друг много сериозен проблем, като основният проблем е проституцията, 145 00:08:31,465 --> 00:08:35,459 тъй като няма публичен дом в Америка, 146 00:08:35,459 --> 00:08:37,688 за който местните власти да не знаят, 147 00:08:37,688 --> 00:08:41,659 местните полицаи или шефът на полицията, или кметът и т.н. 148 00:08:41,659 --> 00:08:44,386 И това води до един от най-големите проблеми, 149 00:08:44,386 --> 00:08:48,635 че продажбата на жени и превръщането им в секс-робини расте 150 00:08:48,635 --> 00:08:50,586 във всички страни по света. 151 00:08:50,586 --> 00:08:53,140 Швеция има добър подход по въпроса. 152 00:08:53,140 --> 00:08:56,762 Преди около 15-20 години, Швеция реши да промени закона 153 00:08:56,762 --> 00:08:59,316 и жените вече не са преследвани, 154 00:08:59,316 --> 00:09:02,100 ако те са в секс-робство, 155 00:09:02,100 --> 00:09:07,675 но собствениците на бродела, сводниците и мъжете клиенти са преследвани, 156 00:09:07,675 --> 00:09:12,463 и ... (Аплодисменти) ... проституцията е намаляла. 157 00:09:12,463 --> 00:09:15,477 В СAЩ, ние заемаме точно обратната позиция. 158 00:09:15,477 --> 00:09:21,664 За всеки мъж арестуван за незаконна секс-търговия, 159 00:09:21,664 --> 00:09:27,120 25 жени са арестувани в САЩ. 160 00:09:27,120 --> 00:09:31,230 Канада, Ирландия, вече споменах Швеция, Франция 161 00:09:31,230 --> 00:09:35,150 и други страни се предвижват сега към т.нар. Шведски модел. 162 00:09:35,150 --> 00:09:37,309 Това е друго нещо, което може да се направи. 163 00:09:37,309 --> 00:09:40,680 Имаме две институции в тази страна, които всички ние уважаваме: 164 00:09:40,680 --> 00:09:44,511 нашата армия и чудесната университетска система. 165 00:09:44,511 --> 00:09:48,830 В армията сега анализират случаите на сексуално насилие. 166 00:09:48,830 --> 00:09:53,219 Последният доклад, който получих сочи, че 26 хиляди сексуални насилия 167 00:09:53,219 --> 00:09:55,564 са се случили в армията -- 168 00:09:55,564 --> 00:09:57,200 26 хиляди. 169 00:09:57,210 --> 00:10:02,420 Само 3 хиляди, не повече от 1 процент, са всъщност разследвани 170 00:10:02,420 --> 00:10:06,590 и причината за това е, че командващият офицер във всяка организация - 171 00:10:06,590 --> 00:10:10,842 кораб като моята подводница, батальон в армията 172 00:10:10,842 --> 00:10:12,978 или рота пехотинци - 173 00:10:12,978 --> 00:10:17,103 командващият офицер има право по закон да реши 174 00:10:17,103 --> 00:10:19,688 дали да разследва изнасилвач или не 175 00:10:19,688 --> 00:10:22,869 и естествено, последното нещо, което те искат за някой да знае, 176 00:10:22,869 --> 00:10:26,306 е, че под тяхно командване се е извършило сексуално насилие, 177 00:10:26,306 --> 00:10:28,210 затова и не предприемат действия. 178 00:10:28,210 --> 00:10:30,752 Този закон трябва да се промени. 179 00:10:31,472 --> 00:10:34,664 Едно от всеки четири момичета в aмерикански университет 180 00:10:34,664 --> 00:10:37,451 ще бъде жертва на сексуално насилие преди да завърши 181 00:10:37,451 --> 00:10:39,737 и този факт сега получава много гласност, 182 00:10:39,737 --> 00:10:41,943 донякъде заради книгата ми, но и по други причини 183 00:10:41,943 --> 00:10:46,131 и в момента 89 американски университета са осъдени 184 00:10:46,131 --> 00:10:48,816 от Министерството на образованието под Поправка 9 185 00:10:48,816 --> 00:10:53,529 за това, че длъжностните лица не са се погрижили 186 00:10:53,529 --> 00:10:55,480 да предпазят жените от сексуално насилие. 187 00:10:55,480 --> 00:10:59,148 Според Министерството на правосъдието, повече от половината от изнасилванията 188 00:10:59,148 --> 00:11:02,631 на територията на университетите се извършват от серийни изнасилвачи, 189 00:11:02,631 --> 00:11:05,209 понеже ако изнасилят някого извън територията на университета, 190 00:11:05,209 --> 00:11:08,227 те ще бъдат наказателно преследвани, 191 00:11:08,227 --> 00:11:12,255 но докато са на територията на университета, могат да изнасилват безнаказано. 192 00:11:12,255 --> 00:11:14,298 Те няма да бъдат осъдени. 193 00:11:14,298 --> 00:11:17,642 Такива неща се случват в нашето общество. 194 00:11:17,642 --> 00:11:23,214 Друг много сериозен пример за накърняване правата на жените и момичетата 195 00:11:23,214 --> 00:11:28,207 е неравното заплащане за еднакъв тип работа, 196 00:11:28,207 --> 00:11:30,296 както знаете. (Аплодисменти) 197 00:11:30,296 --> 00:11:37,133 Tова понякога се тълкува неправилно, но за работа на пълен работен ден, 198 00:11:37,133 --> 00:11:40,480 жена в Съединените Щати получава 23 процента по-малко от мъж. 199 00:11:40,480 --> 00:11:43,369 Когато аз станах президент, разликата беше 39 процента. 200 00:11:43,369 --> 00:11:47,246 Така че, има някакъв прогрес, донякъде защото аз бях президент 201 00:11:47,246 --> 00:11:53,160 и т.н. ... (Аплодисменти)(Смях) ... 202 00:11:53,160 --> 00:11:56,568 но през последните 15 години, няма напредък, 203 00:11:56,568 --> 00:11:59,424 има разликата от около 23 или 24 процента 204 00:11:59,424 --> 00:12:01,699 за последните 15 години. 205 00:12:01,699 --> 00:12:03,627 Това са нещата, които се случват. 206 00:12:03,627 --> 00:12:06,710 Ако вземем за пример компаниите от Форчън 500, 207 00:12:06,710 --> 00:12:09,849 23 от тях имат жени за ИД (изпълнителен директор), 208 00:12:09,849 --> 00:12:11,660 от 500, 209 00:12:11,660 --> 00:12:14,795 и тези ИД-и, трябва да ви кажа, 210 00:12:14,795 --> 00:12:16,792 получават средно по-малко, 211 00:12:16,792 --> 00:12:19,910 отколкото останалите ИД-и. 212 00:12:19,910 --> 00:12:22,388 Е, това е, каквото се случва в нашата страна. 213 00:12:22,388 --> 00:12:24,872 Друг проблем със Съединените Щати е, че 214 00:12:24,872 --> 00:12:28,564 ние сме най-войнствената нация на света. 215 00:12:28,564 --> 00:12:32,790 До сега сме воювали с около 25 различни държави 216 00:12:32,790 --> 00:12:35,251 след Втората световна война. 217 00:12:35,251 --> 00:12:37,782 Понякога сме имали войници в приземни сражения. 218 00:12:37,782 --> 00:12:39,802 Друг път сме прелитали, 219 00:12:39,802 --> 00:12:41,775 пускайки бомби по хората. 220 00:12:41,775 --> 00:12:45,537 Други пъти, разбира се, сега имаме дронове, които атакуват хората и т.н. 221 00:12:45,537 --> 00:12:48,210 Ние сме били във война с 25 различни държави 222 00:12:48,210 --> 00:12:50,993 или повече, от края на Втората световна война. 223 00:12:50,993 --> 00:12:53,370 Имаше четири години, няка да спомена кои точно, 224 00:12:53,370 --> 00:12:54,964 когато ние не воювахме ... 225 00:12:54,964 --> 00:13:00,722 (Аплодисменти) ... не пуснахме бомбa, не изстреляхме 226 00:13:00,722 --> 00:13:02,464 ракетен снаряд, нито куршум. 227 00:13:02,464 --> 00:13:06,860 Но така или иначе, този тип неща: прибягване до насилие, 228 00:13:06,860 --> 00:13:09,476 неправилното тълкуване на светите писания, 229 00:13:09,476 --> 00:13:14,770 са основните причини за малтретирането нa жени и момичета. 230 00:13:14,770 --> 00:13:18,369 Съществува още една основна причина, която дори не е нужно да споменавам, 231 00:13:18,369 --> 00:13:23,710 и тя е, че по принцип мъжете дори не се интересуват. 232 00:13:23,710 --> 00:13:26,751 (Аплодисменти) Това е истина. 233 00:13:26,751 --> 00:13:31,777 Средният мъж може да заявява: ''Аз съм против несправедливостите спрямо женитe", 234 00:13:31,777 --> 00:13:36,130 но приема мълчаливо привилегированата позиция, която заема 235 00:13:36,130 --> 00:13:39,570 и това е много сходно с детските ми спомени, 236 00:13:39,570 --> 00:13:41,797 когато ''отделни, но равни'' съществуваше. 237 00:13:41,797 --> 00:13:47,440 Расова дискриминация, легално, е съществувала за 100 години, 238 00:13:47,440 --> 00:13:50,573 от 1865, края на Войната между Щатите, Гражданската война, 239 00:13:50,573 --> 00:13:53,417 чак до 1960-те, 240 00:13:53,417 --> 00:13:56,134 когато при Линдън Джонсън бе приет законопроектьт 241 00:13:56,134 --> 00:13:58,107 за равноправие. 242 00:13:58,107 --> 00:14:00,847 Но през това време имаше много бели хора, 243 00:14:00,847 --> 00:14:04,214 които не приемаха расовата дискриминация, 244 00:14:04,214 --> 00:14:06,373 но си останаха тихи, защото 245 00:14:06,373 --> 00:14:11,507 се наслаждаваха на привилегиите от по-добри служби, 246 00:14:11,507 --> 00:14:14,918 специален достъп да бъдат съдебни заседатели, 247 00:14:14,918 --> 00:14:17,169 по-добри училища и всичко друго, 248 00:14:17,169 --> 00:14:19,330 и същата ситуация съществува и днес, 249 00:14:19,330 --> 00:14:22,975 защото обикновеният човек наистина не се интересува. 250 00:14:22,975 --> 00:14:29,320 Дори и да казва: ''Аз съм против дискриминацията на момичета и жени'', 251 00:14:29,320 --> 00:14:32,770 те се радват на превилигированата позиция. 252 00:14:32,770 --> 00:14:35,142 Много е трудно да отнемеш мнозинството от мъже, 253 00:14:35,142 --> 00:14:38,188 когато те контролират университетската система, 254 00:14:38,188 --> 00:14:40,852 болшинството от мъже контролират военната система, 255 00:14:40,852 --> 00:14:44,350 болшинството от мъже контролират правителствата на света, 256 00:14:44,350 --> 00:14:49,584 и болшинството от мъже контролират великите религии. 257 00:14:49,584 --> 00:14:52,997 И така кое е основното, което трябва да направим днес? 258 00:14:52,997 --> 00:14:55,528 Бих казал, че най-доброто, което можем да сторим днес 259 00:14:55,528 --> 00:14:59,840 е за жените в силните нации, 260 00:14:59,840 --> 00:15:02,563 като тази, и откъдето сте дошли, 261 00:15:02,563 --> 00:15:07,532 Европа и т.н., които иматe влияние и свободата да говорите и действате, 262 00:15:07,532 --> 00:15:12,558 нужно е да поемете върху себе си отговорността 263 00:15:12,558 --> 00:15:15,623 да бъдете по-твърди, когато настоявате 264 00:15:15,623 --> 00:15:20,265 край на расовата дискриминация срещу момичета и жените 265 00:15:20,265 --> 00:15:21,626 от целия свят. 266 00:15:21,626 --> 00:15:24,527 Обикновената жена в Египет 267 00:15:24,527 --> 00:15:26,693 няма възможност да се противопостави на 268 00:15:26,693 --> 00:15:30,101 гениталното осакатяване на дъщерите си и т.н. 269 00:15:30,101 --> 00:15:32,175 Дори не се впуснах в подробности за това. 270 00:15:32,175 --> 00:15:34,234 Но се надявам, че след тази конференция 271 00:15:34,234 --> 00:15:38,748 всяка жена тук ще накара съпруга си да разбере 272 00:15:38,748 --> 00:15:42,870 че малтретирането в колежите, в армията и т.н. 273 00:15:42,872 --> 00:15:45,411 и на пазара на труда съществуват 274 00:15:45,411 --> 00:15:49,860 и трябва да защитите своите дъщери и своите внучки. 275 00:15:49,860 --> 00:15:55,622 Аз имам 12 внуци, четири деца и 10 правнуци 276 00:15:55,622 --> 00:15:57,546 и често мисля за тях 277 00:15:57,546 --> 00:16:00,611 и за тежкото положение, в което те ще намерят Америка, 278 00:16:00,611 --> 00:16:04,396 не само ако живееха в Египет или в чужда страна, 279 00:16:04,396 --> 00:16:06,602 или имаха равни права 280 00:16:06,602 --> 00:16:08,935 и се надявам, че всички вие ще се присъедините 281 00:16:08,935 --> 00:16:12,662 да бъдем защитници на жените и момичетата от цял свят 282 00:16:12,662 --> 00:16:14,217 и да отстояваме техните човешки права. 283 00:16:14,217 --> 00:16:17,189 Благодаря ви много. 284 00:16:17,189 --> 00:16:21,189 (Аплодисменти)