0:00:00.879,0:00:04.951 Joseph Keller gyakran kocogott[br]a Stanford Egyetem campusán, 0:00:04.975,0:00:09.692 és felfigyelt a rengeteg,[br]szintén ott kocogó nőre. 0:00:09.716,0:00:13.305 Miért leng a lófarkuk[br]olyan jellegzetesen balról jobbra? 0:00:13.867,0:00:17.005 Mivel matematikus volt,[br]a válasz nyomába eredt. 0:00:17.029,0:00:18.180 (Nevetés) 0:00:18.204,0:00:20.510 Keller professzort sok minden érdekelte: 0:00:20.534,0:00:22.501 miért csepeg a teáskanna, 0:00:22.525,0:00:24.355 és hogyan tekereg a giliszta. 0:00:24.847,0:00:27.895 Én pár hónappal ezelőtt[br]hallottam először Kellerről. 0:00:28.581,0:00:31.433 A New York Times-ban olvastam róla, 0:00:31.457,0:00:32.889 a gyászjelentések között. 0:00:32.913,0:00:36.685 Féloldalas vezércikket szenteltek neki, 0:00:36.709,0:00:40.631 ami, gondolhatják, az egyik[br]legértékesebb felület egy ekkora lapban. 0:00:41.368,0:00:43.710 Jóformán mindennap[br]elolvasom a gyászjelentéseket. 0:00:44.690,0:00:47.712 A feleségem szerint elég morbid szokás, 0:00:47.736,0:00:52.136 hogy rántottával és azzal a kérdéssel[br]kezdem a napot: "Lássuk, ki halt meg ma!" 0:00:52.160,0:00:53.310 (Nevetés) 0:00:54.025,0:00:55.317 De ha belegondolunk, 0:00:55.341,0:00:58.754 az újság címlapján többnyire[br]a rossz híreket olvashatjuk, 0:00:58.778,0:01:00.753 amelyek a kudarcokra emlékeztetnek. 0:01:00.777,0:01:03.443 A gyászjelentések rovatában viszont 0:01:03.467,0:01:06.702 a rossz hír a teljesítményre emlékeztet. 0:01:07.405,0:01:08.769 A napi munkám során 0:01:08.793,0:01:11.269 a cégem a korábbi adatokból[br]kikövetkeztethető 0:01:11.293,0:01:13.713 előrejelzésekre fókuszál. 0:01:13.737,0:01:16.681 Valamiféle visszatekintő elemzés ez. 0:01:17.092,0:01:18.247 Támadt egy ötletünk. 0:01:18.271,0:01:23.389 Mi volna, ha visszapillantó tükröt[br]tartanánk a New York Times gyászhírei elé? 0:01:24.514,0:01:27.982 Kiderülne, mit kell tenni, hogy fő helyet[br]kapjunk a gyászhírek között, 0:01:28.006,0:01:29.983 ha nem is élvezhetjük ezt személyesen. 0:01:30.007,0:01:31.491 (Nevetés) 0:01:31.515,0:01:34.143 Jobban passzolna ez a rántottához? 0:01:34.167,0:01:35.317 (Nevetés) 0:01:36.163,0:01:39.161 Úgyhogy megvizsgáltuk az adatokat. 0:01:39.869,0:01:44.363 2000 szerkesztőségi,[br]nem fizetett gyászhírt vizsgáltunk 0:01:44.387,0:01:48.029 20 hónapos időszakon át, 2015-től 2016-ig. 0:01:48.053,0:01:52.877 Mit tanulhatunk ebből a 2000 halálból –[br]vagy inkább életből? 0:01:52.901,0:01:54.934 Először is megnéztük a szavakat. 0:01:54.958,0:01:56.719 Ez itt egy gyászhír címsora. 0:01:56.743,0:01:59.039 Ez itt a csodás Li Kuang-jao[br]gyászhíréből van. 0:01:59.063,0:02:01.585 Ha kivágjuk az elejét és a végét, 0:02:01.609,0:02:04.943 egy gyönyörűen megfogalmazott[br]címsor marad, 0:02:04.967,0:02:09.642 amely megpróbálja néhány szóban[br]összefoglalni egy élet teljesítményét. 0:02:09.666,0:02:11.827 Már nézni is elragadó ezeket. 0:02:12.301,0:02:15.596 Itt van néhány, híres emberekről,[br]akik az elmúlt 2 évben haltak meg. 0:02:15.620,0:02:16.939 Tippeljék meg, kik ők! 0:02:16.963,0:02:18.403 [Műfajok felett álló művész] 0:02:18.427,0:02:19.612 Ő Prince. 0:02:20.497,0:02:22.334 [A boksz és a 20. század titánja] 0:02:22.358,0:02:23.518 Igen, pontosan. 0:02:23.542,0:02:24.766 [Muhammad Ali] 0:02:24.790,0:02:26.336 [Újító építész] 0:02:26.360,0:02:27.611 Zaha Hadid. 0:02:28.843,0:02:30.591 Fogtuk tehát ezeket a címsorokat, 0:02:30.615,0:02:33.139 és természetes nyelvfeldolgozásnak[br]vetettük alá őket, 0:02:33.163,0:02:34.934 azaz számítógépre vittük az adatokat, 0:02:34.958,0:02:36.823 a program kiszűrte a töltelékszavakat, 0:02:36.847,0:02:41.070 mint az "az" és az "és" – amelyeket könnyű[br]elmutogatni a szókitaláló játékban –, 0:02:41.094,0:02:43.287 és csak a lényeges szavakat hagyta meg. 0:02:43.311,0:02:45.132 Ezt nemcsak ezzel a négy címsorral, 0:02:45.156,0:02:47.675 hanem mind a 2000-rel megcsináltuk. 0:02:47.699,0:02:49.442 Így néz ki ki az eredmény. 0:02:51.004,0:02:55.831 A film, színház, zene, tánc,[br]és persze a művészetek tarolnak. 0:02:56.485,0:02:58.431 Több mint 40 százalékot tesznek ki. 0:02:58.455,0:03:00.983 Elgondolkodtató, miért ragaszkodunk[br]sok társadalomban, 0:03:01.007,0:03:05.442 hogy a gyerekeink mérnöknek, orvosnak,[br]üzletembernek vagy jogásznak álljanak, 0:03:05.466,0:03:07.053 hogy sikeresnek tartsák őket. 0:03:07.871,0:03:09.564 Ha már a szakmákról beszélünk, 0:03:09.588,0:03:10.739 nézzük az életkort – 0:03:10.763,0:03:13.273 az átlagéletkort, amikor[br]az emberek elértek valamit. 0:03:13.297,0:03:15.143 Az átlag 37 év. 0:03:16.274,0:03:19.930 Vagyis átlagosan 37 évig kell várnunk 0:03:19.954,0:03:23.349 az első jelentős teljesítményünkre, 0:03:23.373,0:03:24.524 amelyre emlékeznek majd 0:03:24.548,0:03:27.026 44 évvel később, amikor átlag 81 évesen 0:03:27.050,0:03:28.218 végül meghalunk. 0:03:28.242,0:03:29.243 (Nevetés) 0:03:29.267,0:03:30.951 A türelem rózsát terem. 0:03:30.975,0:03:32.032 (Nevetés) 0:03:32.056,0:03:34.145 Ezt persze szakmája válogatja. 0:03:34.566,0:03:35.759 Ha az ember sportcsillag, 0:03:35.783,0:03:37.910 valószínűleg a 20-as éveiben van csúcson. 0:03:37.934,0:03:40.579 Ha pedig valaki negyvenes, mint jómagam, 0:03:40.603,0:03:42.594 beléphet a politika mókás világába. 0:03:42.618,0:03:43.674 (Nevetés) 0:03:43.698,0:03:47.613 Ők a 40-es éveikben viszik véghez[br]első és néha egyetlen fontos tettüket. 0:03:47.637,0:03:48.894 (Nevetés) 0:03:48.918,0:03:50.855 Ha kíváncsiak, mit takar az "egyebek", 0:03:50.879,0:03:52.355 íme, néhány példa. 0:03:52.821,0:03:54.937 Hát nem lenyűgöző,[br]amit az emberek csinálnak, 0:03:54.961,0:03:56.843 és amiért emlékezetesek maradnak? 0:03:56.867,0:03:58.619 (Nevetés) 0:04:00.136,0:04:01.980 Kíváncsiságunk határtalan volt, 0:04:02.004,0:04:05.792 és nemcsak a címsorokat akartuk elemezni. 0:04:06.998,0:04:11.944 Mind a 2000 nekrológ első bekezdését[br]betápláltuk a programba, 0:04:11.968,0:04:14.742 ám két csoportra osztottuk az embereket: 0:04:14.766,0:04:17.543 hírességekre és átlagemberekre. 0:04:17.567,0:04:20.256 Hírességekre, mint amilyen Prince, Ali,[br]Zaha Hadid, 0:04:20.280,0:04:24.515 és átlagemberekre,[br]mint Jocelyn Cooper, 0:04:24.539,0:04:25.693 Curry tisztelendő atya, 0:04:25.717,0:04:26.886 vagy Lorna Kelly. 0:04:26.910,0:04:30.098 Fogadni mernék, hogy legtöbbükről[br]még sosem hallottak. 0:04:30.122,0:04:33.934 Csodás emberek, lenyűgöző teljesítményt[br]nyújtottak, de nem híresek. 0:04:34.720,0:04:37.508 Mi történik, ha külön-külön[br]elemezzük a két csoportot – 0:04:37.532,0:04:39.057 a híres és az átlagembereket? 0:04:39.081,0:04:40.500 Mit tanulhatunk vajon ebből? 0:04:40.524,0:04:41.764 Nézzék! 0:04:44.556,0:04:46.025 Két dolog rögtön szembeötlik. 0:04:46.569,0:04:47.739 Az első: 0:04:48.106,0:04:49.304 "John." 0:04:49.328,0:04:50.628 (Nevetés) 0:04:51.914,0:04:55.302 Legyenek hálásak a szüleiknek,[br]ha Johnnak hívják önöket –, 0:04:55.326,0:04:56.655 (Nevetés) 0:04:56.679,0:04:59.761 és kössék a gyerekeik lelkére,[br]hogy vágják ki a nekrológjukat. 0:05:01.061,0:05:02.417 A második: 0:05:03.849,0:05:05.003 "segítség." 0:05:06.524,0:05:09.989 Sok tanulságot leszűrtünk[br]ezekből a jól élt életekből, 0:05:10.013,0:05:12.849 és tanulhatunk ezektől[br]a halhatatlanná vált emberektől. 0:05:12.873,0:05:17.611 Kutatásunk lenyűgöző tanúságot nyújtott[br]az élet végtelen gazdagságáról, 0:05:17.635,0:05:20.350 és még inkább lenyűgöző a tény, 0:05:20.374,0:05:23.442 hogy a gyászhírek nagy többsége 0:05:23.466,0:05:26.464 olyan híres vagy átlagos emberekről szólt, 0:05:26.488,0:05:28.921 akik látszólag rendkívüli dolgokat[br]vittek véghez. 0:05:29.574,0:05:32.684 Jobbá tették az életet. 0:05:32.708,0:05:33.945 Segítettek másoknak. 0:05:34.772,0:05:37.363 Tegyék fel maguknak a kérdést,[br]amint kilépnek az ajtón: 0:05:37.387,0:05:40.307 Hogyan segítem tehetségemmel[br]a társadalmat? 0:05:40.331,0:05:43.304 Mert a legnagyobb tanulság, 0:05:43.328,0:05:47.664 hogy ha több ember élne úgy,[br]hogy halálában híres legyen, 0:05:47.688,0:05:50.293 a világ sokkal jobb hely lenne. 0:05:51.062,0:05:52.231 Köszönöm. 0:05:52.255,0:05:55.103 (Taps)