0:00:06.525,0:00:09.349 Подумайте обо всём, что должно происходить 0:00:09.349,0:00:11.776 для процветания человеческого поселения: 0:00:11.776,0:00:13.174 производство пищи, 0:00:13.174,0:00:14.344 строительство жилищ, 0:00:14.344,0:00:16.676 воспитание детей и так далее. 0:00:16.676,0:00:18.815 Нужно найти способ распределения ресуров, 0:00:18.815,0:00:20.542 организации основных усилий 0:00:20.542,0:00:23.111 и эффективного разделения труда. 0:00:23.111,0:00:26.240 А теперь представьте решение этих задач[br]безо всякого планирования 0:00:26.240,0:00:28.455 или высокоуровневых коммуникаций. 0:00:28.455,0:00:30.267 Добро пожаловать в муравьиную колонию. 0:00:30.267,0:00:33.564 Муравьи обладают одной из самых сложных[br]социальных организаций 0:00:33.564,0:00:35.319 в царстве животных, 0:00:35.319,0:00:36.639 живя упорядоченными колониями, 0:00:36.639,0:00:38.697 состоящими из членов разных классов, 0:00:38.697,0:00:40.934 выполняющих конкретные роли. 0:00:40.934,0:00:44.126 Несмотря на сходства [br]с человеческими обществами, 0:00:44.126,0:00:48.112 такая организация является не результатом[br]высокоуровневых решений, 0:00:48.112,0:00:51.712 а частью биологически [br]запрограммированного цикла. 0:00:51.712,0:00:53.305 У многих видов 0:00:53.305,0:00:56.215 все крылатые самцы и крылатые девы-матки 0:00:56.215,0:00:58.950 изо всех ближайших колоний населения 0:00:58.950,0:01:01.253 оставляют свои гнёзда 0:01:01.253,0:01:03.932 и встречаются в центральном месте [br]для спаривания, 0:01:03.932,0:01:07.655 направляя друг друга к этому месту [br]с помощью феромонов. 0:01:07.655,0:01:10.177 После спаривания самцы умирают, 0:01:10.177,0:01:13.236 а самки пытаются основать новую колонию. 0:01:13.236,0:01:16.349 Те немногие, которым удаётся выжить,[br]обоснуются в подходящем месте, 0:01:16.349,0:01:17.739 сбрасывают крылья 0:01:17.739,0:01:19.659 и начинают откладывать яйца, 0:01:19.659,0:01:25.251 избирательно оплодотворяя их спермой,[br]сохранённой после спаривания. 0:01:25.253,0:01:27.980 Из оплодотворённых яиц [br]вылупятся самки-рабочие, 0:01:27.980,0:01:30.455 которые будут заботиться о матке [br]и её яйцах. 0:01:30.455,0:01:31.951 Они будут защищать колонию 0:01:31.951,0:01:33.652 и добывать пищу, 0:01:33.652,0:01:36.524 пока из неоплодотворённых яиц [br]не вылупятся самцы, 0:01:36.524,0:01:40.055 которые будут лишь дожидаться времени, [br]когда они будут готовы покинуть гнездо 0:01:40.055,0:01:42.852 и поучаствовать в размножении, [br]запустив новый цикл. 0:01:42.852,0:01:46.241 А как рабочие муравьи решают, [br]что делать и когда? 0:01:46.241,0:01:48.054 Вообще-то, они и не решают. 0:01:48.054,0:01:50.813 Хотя у них и нет способов [br]сознательной коммуникации, 0:01:50.813,0:01:53.600 отдельные муравьи [br]взаимодействуют друг с другом 0:01:53.600,0:01:56.850 с помощью прикосновений, [br]звуков и химических сигналов. 0:01:56.850,0:01:59.241 Эти раздражители служат многим целям: 0:01:59.241,0:02:02.674 от предупреждения остальных муравьёв,[br]что один из них убит, 0:02:02.674,0:02:06.778 до сообщения о том, что репродуктивная [br]жизнь матки близка к завершению. 0:02:06.778,0:02:10.673 Но одна из самых впечатляющих[br]коллективных способностей колонии муравьёв — 0:02:10.673,0:02:14.231 тщательно и эффективно [br]исследовать огромные площади 0:02:14.231,0:02:16.917 безо всякого заранее составленного плана. 0:02:16.917,0:02:19.815 Большинство видов муравьёв[br]видят немного или вовсе лишены зрения 0:02:19.815,0:02:22.613 и могут обонять лишь ближайшие предметы. 0:02:22.613,0:02:24.852 Сочетаясь с отсутствием у них[br]высокоуровневой координации, 0:02:24.852,0:02:28.024 всё это должно было сделать их[br]негодными исследователями, 0:02:28.024,0:02:29.927 но удивительно простым способом 0:02:29.927,0:02:32.680 эти муравьи предельно увеличивают[br]эффективность поисков — 0:02:32.680,0:02:34.358 изменяют свои модели передвижения, 0:02:34.358,0:02:37.099 основываясь на отдельных взаимодействиях. 0:02:37.099,0:02:38.567 Когда два муравья встречаются, 0:02:38.567,0:02:40.913 они чувствуют друг друга, [br]соприкасаясь антеннами. 0:02:40.913,0:02:44.652 Если на небольшой площади много муравьёв,[br]таких встреч будет больше. 0:02:44.652,0:02:46.698 Это заставит их двигаться 0:02:46.698,0:02:51.761 более извилистыми, случайными путями,[br]чтобы исследовать тщательнее. 0:02:51.761,0:02:55.757 Но на бóльшей площади с меньшим [br]количеством муравьёв, где встречи реже, 0:02:55.757,0:02:59.007 они могут передвигаться по прямым линиям, [br]чтобы охватить бóльшую поверхность. 0:02:59.007,0:03:01.330 Исследуя окружающую среду таким способом, 0:03:01.330,0:03:03.879 муравей может столкнуться [br]с разными ситуациями: 0:03:03.879,0:03:06.835 от угроз или врагов [br]до новых мест гнездования. 0:03:06.835,0:03:11.707 Некоторые виды обладают другой способностью, [br]известной как «подкрепление». 0:03:11.707,0:03:14.216 Когда одному из этих муравьёв [br]удаётся найти еду, 0:03:14.216,0:03:18.266 он возвращается с ней, [br]помечая маршрут химическим запахом. 0:03:18.266,0:03:20.863 Другие муравьи следуют [br]этой феромонной тропой, 0:03:20.863,0:03:24.516 обновляя её каждый раз, [br]когда находят еду и возвращаются. 0:03:24.516,0:03:26.998 Когда еда в том месте заканчивается, 0:03:26.998,0:03:29.382 муравьи, возвращаясь, [br]перестают помечать путь. 0:03:29.382,0:03:33.875 Запах рассеивается, и муравьёв [br]больше не привлекает этот маршрут. 0:03:33.875,0:03:36.772 Эти кажущиеся грубыми [br]способы поиска и возвращения 0:03:36.772,0:03:40.654 на самом деле настолько практичны, [br]что применяются в компьютерных моделях 0:03:40.654,0:03:44.813 для поиска оптимальных решений [br]децентрализованными элементами, 0:03:44.813,0:03:48.079 работающими случайным образом [br]и обменивающимися простой информацией. 0:03:48.079,0:03:51.134 У этих методов есть различные теоретические[br]и практические применения: 0:03:51.134,0:03:53.967 от решения знаменитой задачи коммивояжёра, 0:03:53.967,0:03:58.177 планирования компьютерных задач[br]и оптимизации Интернет-поиска, 0:03:58.177,0:04:01.072 до обеспечения обследования [br]группами роботов минного поля 0:04:01.072,0:04:04.807 или горящего здания без необходимости [br]в центральном управлении. 0:04:04.807,0:04:06.869 Вы можете сами понаблюдать за этими[br] 0:04:06.869,0:04:08.931 удивительно простыми, [br]но эффективными процессами, 0:04:08.931,0:04:10.994 проведя несколько простых опытов: 0:04:10.994,0:04:14.717 запустите муравьёв в пустые пространства [br]разных размеров 0:04:14.717,0:04:17.135 и обратите внимание на их поведение. 0:04:17.135,0:04:21.026 Пусть муравьи не могут голосовать,[br]устраивать митинги или строить планы, 0:04:21.026,0:04:23.830 но мы, люди, всё-таки можем [br]чему-то научиться 0:04:23.830,0:04:25.938 у этих простых созданий, [br]исследуя их способность 0:04:25.938,0:04:30.468 функционировать столь эффективно[br]в таких сложных ситуациях.