0:00:05.171,0:00:08.751 艾瑞克:好,现在我们谷歌社区环聊正式开始 0:00:08.751,0:00:11.835 我是众包网的执行编辑艾瑞玛卡 0:00:11.835,0:00:16.667 跟我们一起环聊的还有尼古拉斯-内维尔 0:00:16.667,0:00:20.168 他是Amara字幕翻译创业公司的联合创始人和执行董事 0:00:20.168,0:00:24.919 在步入正题之前,也许我们可以先随便聊聊暖暖场 0:00:24.919,0:00:28.537 尼古拉斯,你能先给我们讲讲Amara是一个怎样的机构,你们日常的工作又是什么吗? 0:00:28.537,0:00:31.167 尼古拉斯:当然可以。很高兴能来到这来 0:00:31.167,0:00:37.501 嗯……是这样的,Amara.org是一个字幕标题翻译注释 平台 0:00:37.501,0:00:41.537 我认为,这个平台的众不同之处在于,我们打破了 0:00:41.537,0:00:44.504 在线视频标题注释字幕翻译制作以及寻找方面的 0:00:44.504,0:00:48.038 一堆障碍 0:00:48.038,0:00:53.501 我个人认为,我们拥有字幕使用的捷径,而且是最顺畅的 0:00:53.501,0:00:56.213 字幕界面的使用体验 0:00:56.213,0:00:57.971 而且我们跟很多的网站都可以兼容 0:00:57.971,0:01:01.369 你可以将YOUTUBE的视频,VIMEO的视频,超网页的文件, 0:01:01.369,0:01:04.001 DAILYMOTION的视频,导入到我们的网站 0:01:04.001,0:01:05.309 添加标题以及字幕 0:01:05.309,0:01:11.069 最重要的是,我们为很多人提供了合作的可能, 0:01:11.069,0:01:14.438 使得大家可以一起来制作标题和字幕 0:01:14.438,0:01:23.373 我们认为,能够给数千数百万计的网络视频加载标题字幕的唯一方法, 0:01:23.373,0:01:28.906 就是邀请视频观众来参与制作。我们遇到的问题跟维京百科一样, 0:01:28.906,0:01:34.307 这个输入工作太庞大了,需要太多专业技术的分配。 0:01:34.307,0:01:38.871 我们需要发动全球各地的人士 0:01:38.871,0:01:41.168 一起参与字幕制作,来使得观看视频无障碍。 0:01:41.168,0:01:48.168 我们着手字幕翻译的原因是,我们看了在线视频网络视频之后, 0:01:48.168,0:01:53.607 认识到,对于视频观众而言标题字幕非常重要, 0:01:53.607,0:01:59.804 而且这些标题字幕又是那么难于获取。所以,现在我们和很多教育机构合作。 0:01:59.804,0:02:04.336 这方面我可以讲得很多……这些教育机构制作了很多教育课程, 0:02:04.336,0:02:06.938 也把课程传送到全球各地供人们观看。 0:02:06.938,0:02:10.104 但是问题在于,如果你不懂英语,你还得另外有…… 0:02:10.104,0:02:13.469 你得另外找办法来观看,找到途径去搞懂你要看的东西。 0:02:13.469,0:02:18.136 嗯,AMARA就创造了这个途径,通过邀请观众,邀请学生, 0:02:18.136,0:02:24.475 来帮忙把视频翻译成几十种,甚至超过一百种语言。 0:02:24.475,0:02:30.335 艾瑞克:所以呢,对啦,我想,这是一种集合大众资源的实时新闻文化。 0:02:30.335,0:02:33.874 这种文化,将越来越广泛,越全世界化。 0:02:33.874,0:02:40.438 我还想到一点,在这个时代特别有用,比如说“阿拉伯之春”这样的政治运动。 0:02:40.438,0:02:47.271 发生在世界上其他地方的一些东西,它会影响到美国人,影响到全世界的人。 0:02:47.271,0:02:50.871 但是我们并没有必要跟这些地方的人有共享的语言 0:02:50.871,0:02:54.278 我想知道,你能不能再给我们举一两个其他的例子 0:02:54.278,0:02:59.605 呃,来展示一下AMARA已经在被很好使用的地方。 0:02:59.605,0:03:03.168 我知道你们干了一些这方面的工作,比如说,国情咨文的翻译字幕 0:03:03.168,0:03:05.971 就是用到了实处。还有其他的AMARA的使用例子吗? 0:03:05.971,0:03:09.900 你能给我们讲讲一些其他的使用案例,一些其他的成功故事吗? 0:03:09.976,0:03:12.759 尼古拉斯:当然可以,阿拉伯春天政治运动就是一个好例子, 0:03:12.789,0:03:15.302 从这个事件出发,我们看到了大量的使用案例, 0:03:15.302,0:03:17.603 当时传进 0:03:17.603,0:03:20.337 和传出阿拉伯国家视频。 0:03:20.337,0:03:26.132 还有就是,日本地震期间,我们看到了一个有趣的视频。 0:03:26.132,0:03:28.883 当时大量的视频发自及发向日本, 0:03:28.883,0:03:33.466 我们留意到我们网上有一个疯传的视频, 0:03:33.466,0:03:37.635 点阅率成百上千乃至于成千上万。 0:03:37.635,0:03:40.104 在推特上一分钟就被转发几十次。 0:03:40.104,0:03:46.504 它还被一个人从英文翻译成日文 0:03:46.504,0:03:49.903 原创视频本来没有……还没被弄成视频稿子 0:03:49.903,0:03:55.267 后来才发现,原来它是在YOUTUBE上的纪录片。 0:03:55.267,0:03:58.049 拍摄于20还是25年前 0:03:58.049,0:04:04.604 关于切尔诺贝利,关于俄国切尔诺贝利灾难过后的情况。 0:04:04.604,0:04:11.201 那场灾难来得突然,紧急,正如你可以想象到的,跟日本的人们有关:地震 0:04:11.201,0:04:13.800 之后如何处理他们自己的核危机 0:04:13.800,0:04:16.550 这就是很好的例子,一个群体 0:04:16.550,0:04:20.335 非常需要一些信息 0:04:20.335,0:04:23.070 它甚至就,就不是新闻 0:04:23.070,0:04:26.737 但是,它却是应急的相关的东西。 0:04:26.737,0:04:31.843 然后,他们就能够用他们的语言去获得这些东西,并把它分享出去,让他们尽量可以去接受发生的灾难 0:04:31.843,0:04:34.835 更近期的一些事情 0:04:34.835,0:04:38.768 我们看过一些东西,比如柯尼2012的视频 0:04:38.768,0:04:41.632 非常有争议,但也是2012年初极其受欢迎的 0:04:41.632,0:04:46.570 激进主义视频 0:04:46.570,0:04:51.268 在我们网站上被翻成超过20多种语言 0:04:51.268,0:04:52.737 这仅仅发生在两天时间里 0:04:52.737,0:04:56.537 因为它的共享速度很快,共享范围很广 0:04:56.537,0:04:58.887 世界各地的人都想看这视频 0:04:58.887,0:05:03.506 艾瑞克:我今天找你来环聊的原因是 0:05:03.506,0:05:06.673 最近你发布了一个应用软件,我猜是 0:05:06.673,0:05:09.874 可以插到YOUTUBE上面的 0:05:09.874,0:05:15.938 能够上任何人,嗯,加入你们的团队 0:05:15.938,0:05:17.052 也就是说 0:05:17.052,0:05:20.838 加入到YOUTUBE视频的翻译和标题注释工作 0:05:20.838,0:05:22.767 我说的对吗?我这样解释应该对吧?它是这样的吗? 0:05:22.767,0:05:25.300 尼可拉斯:哈,这个解释非常接近。 0:05:25.300,0:05:27.132 这个月我们就发布了 0:05:27.132,0:05:29.504 主要的,新的性能, 0:05:29.504,0:05:30.965 最基本的 0:05:30.965,0:05:33.012 如果你有YOUTUBE频道 0:05:33.012,0:05:35.410 你个人的YOUTUBE频道 0:05:35.410,0:05:38.215 你可以把你的YOUTUBE账号连到 0:05:38.215,0:05:39.737 AMARA.ORG 0:05:39.737,0:05:43.003 耗时5秒连接成功 0:05:43.003,0:05:49.268 然后我们就把你的视频链接提供给贡献标题注释和字幕的人 0:05:49.268,0:05:54.738 他们弄完了以后,标题注释和字母就同步对接到你的YOUTUBE频道 0:05:54.738,0:05:56.237 如果你的视频越来越受欢迎 0:05:56.237,0:05:57.965 你邀请观众去帮你翻译 0:05:57.965,0:06:01.633 那样你的水平上就有字幕了 0:06:01.633,0:06:03.770 还是很快就有的一打的语言 0:06:03.770,0:06:05.217 这就是我们可以预算到的部分-- 0:06:05.217,0:06:08.571 火起来的东西,任何受欢迎的视频 0:06:08.571,0:06:10.800 我们要使得它可以直达全球各地 0:06:10.800,0:06:12.967 我们要每个地方的人们 0:06:12.967,0:06:14.771 不管他们在哪里都可以收看到 0:06:14.771,0:06:19.271 所以说,如果你有一个YOUTUBE频道,这是很容易就可以办到的事情。 0:06:19.271,0:06:21.299 这个项目我们也跟公司和组织一起忙了几个月了 0:06:21.299,0:06:24.667 甚至还是在发布之前 0:06:24.667,0:06:30.943 比如,推特在初冬的时候就用了AMARA 0:06:30.943,0:06:33.383 来发布他们的照片过滤特色功能 0:06:33.383,0:06:35.071 他们新的移动照片过滤功能 0:06:35.071,0:06:38.338 他们制作了一个发布宣传视频 0:06:38.338,0:06:43.383 发布前还翻成了20国的语言 0:06:43.383,0:06:46.167 然后他们做了一个声明说 0:06:46.167,0:06:53.608 视频使用了各种新闻文章,博客内容,同时解释了这个功能。 0:06:53.608,0:07:00.004 艾瑞克:好了,今天我们是这样安排的,我主持,带起整个过程 0:07:00.004,0:07:04.609 在环聊之前,我就把我的个人YOUTUBE频道跟AMARA对接起来了 0:07:04.609,0:07:07.936 这个功能应该可以用了 0:07:07.936,0:07:11.905 因为众包的观众群 0:07:11.905,0:07:13.270 比较全球化 0:07:13.270,0:07:15.304 我们有一个非常多语种观众群 0:07:15.304,0:07:18.299 我们想,我们先把这个东西先抛出去给大众 0:07:18.299,0:07:24.171 大家请来,请一起来翻译,翻译这个视频 0:07:24.171,0:07:27.215 来帮忙AMARA,帮忙众包网的 0:07:27.215,0:07:31.268 这个全球视频。 0:07:31.268,0:07:35.050 我们这个环聊结束后,就会把视频放到YOUTUBE 0:07:35.050,0:07:42.905 它会被插入,设置好,准备让大家来使用ARMAR去马上着手字幕翻译和标题注释 0:07:42.905,0:07:46.536 我想知道,将来有人在看这个视频的时候 0:07:46.536,0:07:49.737 可能会看到他们的本族语,而不是英语 0:07:49.737,0:07:52.966 尼可拉斯,你还有其他东西需要补充的吗? 0:07:52.966,0:07:58.645 关于,这个我不太清楚,使用AMARA的诀窍?或者怎么另外把讯息传播出去? 0:07:58.645,0:08:01.546 尼可拉斯:呵,我吗,我非常喜欢META这个项目 0:08:01.546,0:08:07.633 我喜欢这个理念:某时某人会把我正在说的话打字打出来 0:08:07.633,0:08:10.170 他们将会意识到,我在讲他们 ^_^ 0:08:10.170,0:08:14.506 他们一边在打我说的话,然后又有人在翻译他们打出来的字 0:08:14.506,0:08:16.670 哈哈,我就喜欢这样! 0:08:16.670,0:08:19.769 哈,正在帮忙的人 0:08:19.769,0:08:23.069 正在通过(除英文之外)其他语言观看的人 0:08:23.069,0:08:25.238 我只想鼓励你加入到ARMARA.ORG中来 0:08:25.238,0:08:27.838 来看看我们这里跟教育机构合作的 0:08:27.838,0:08:30.536 其他的志愿者项目 0:08:30.536,0:08:32.340 非盈利的 0:08:32.340,0:08:33.939 我们网站上还有两组项目 0:08:33.939,0:08:36.300 主要是面向耳聋或者听障人士 0:08:36.300,0:08:41.701 他们会要求观看没有字幕的视频 0:08:41.701,0:08:44.504 你可以帮助需要观看视频却 0:08:44.504,0:08:47.702 找不到字幕的聋人,去添加字幕注释。 0:08:47.702,0:08:49.804 添加音乐视频歌词 0:08:49.804,0:08:52.298 帮忙的途径很多 0:08:52.298,0:08:53.904 当然啰,如果你是视频的发布者 0:08:53.904,0:08:55.382 如果你有YOUTUBE频道 0:08:55.382,0:08:57.550 不管你是个人或是集体 0:08:57.550,0:09:01.401 都上AMARA.ORG这来,让我们去帮你把 0:09:01.401,0:09:05.383 你的视频讯息传遍全世界 0:09:05.383,0:09:07.286 艾瑞克:你最近在忙AMARA上的其他一些工作吗? 0:09:07.286,0:09:11.760 有没有将要上档的新服务功能需要给我们预告一下? 0:09:11.760,0:09:13.966 尼古拉斯:这个是当然的,新东西可多了!新东西挺多的。 0:09:13.966,0:09:20.121 嗯,最大的一个项目,可能是,我们在弄一个全新的编辑器 0:09:20.182,0:09:23.505 字幕编辑器和全套的翻译工具。 0:09:23.505,0:09:26.633 我想我们这上面已经有最好的工具了。 0:09:26.633,0:09:30.901 工具发布一两年了,这期间我们学到了不少东西。 0:09:30.901,0:09:35.236 如何让字幕编辑更容易,更舒畅,更快捷 0:09:35.236,0:09:40.837 我们怎么能让人更简易的与他人合作,互相检查工作成果 0:09:40.837,0:09:44.705 用最舒畅的途径去保证高素质的字幕 0:09:44.705,0:09:47.903 我们已经完全重新制作字幕编辑器 0:09:47.903,0:09:52.132 我想,推出之后,它将会是个非常非常棒的产品 0:09:52.132,0:09:54.404 艾瑞克:这太好了,我很喜欢你们正在做的东西 0:09:54.404,0:09:56.202 我也相信它会带来很多好处 0:09:56.202,0:09:57.938 我们期待你们的下一步 0:09:57.938,0:09:59.836 当然,网站需要更多信息获取 0:09:59.836,0:10:04.178 我们提到的,ARMARA.ORG以及众包网CROWDSOURCING.ORGE 0:10:04.239,0:10:08.204 尼古拉斯,非常感谢今天你能来和我座谈 0:10:08.204,0:10:12.111 我们,额,我们要看看这个小实验进展如何哦! 0:10:12.111,0:10:14.000 尼古拉斯:太棒了!这也是我的荣幸,谢谢你!O(∩_∩)O