WEBVTT 00:00:05.171 --> 00:00:08.751 그래서 우리가 구글 플러스 행아웃에 모여 방송을 진행중입니다. 00:00:08.751 --> 00:00:11.835 저는 Eric Mack 이구요, crowdsourcing.org 에서 매니징 에디터로 일하고 있습니다. 00:00:11.835 --> 00:00:16.667 그리고 여기 행아웃에, NIcholas Neville 을 초대했어요. 00:00:16.667 --> 00:00:20.168 그는 Amara의 공동 창립자이며 이사로 근무하고 있습니다. 00:00:20.168 --> 00:00:24.919 오늘 우리가 여기 모여서 이야기를 시작하기 전에, 00:00:24.919 --> 00:00:28.537 Nicholas, Amara가 무엇인지, 또 무엇을 하는 곳인지 간단하게 이야기 해주시죠. 00:00:28.537 --> 00:00:31.167 물론이죠. 초대해주셔서 감사합니다. 00:00:31.167 --> 00:00:37.501 그러니까 Amara는 자막을 입히는 플랫폼입니다. 00:00:37.501 --> 00:00:41.537 그리고, Amara가 독특한 점은, 온라인 비디오에 00:00:41.537 --> 00:00:44.504 자막을 입히는 플랫폼이 매우 드물 뿐 아니라, 00:00:44.504 --> 00:00:48.038 자막 작업에서 부딪히는 많은 어려움을 타파하고 있다는 점이죠. 00:00:48.038 --> 00:00:53.501 제 생각에는 가장 사용하기 쉬운 플랫폼을 가지고 있어요. 00:00:53.501 --> 00:00:56.213 어디서든지 즐겁게 인터페이스에 자막을 입힐 수 있기를 바랍니다. 00:00:56.213 --> 00:00:57.971 그리고 또, 우리는 많은 사이트와 호환이 됩니다. 00:00:57.971 --> 00:01:01.369 여러분은 유튜브나 비메오 비디오, HTML 화일, 00:01:01.369 --> 00:01:04.001 데일리모션 비디오를 끌어와서 00:01:04.001 --> 00:01:05.309 자막을 입힐 수 있어요. 00:01:05.309 --> 00:01:11.069 하지만 가장 중요한 점은, 우리가 많은 사람들이 함께 협조해서 00:01:11.069 --> 00:01:14.438 자막을 만들어내고 입히는 작업을 할 수 있게 한다는 점이죠. 00:01:14.438 --> 00:01:23.373 우리는 당신이 수 억건의 웹 비디오에 캡션 및 자막에 달 수 있다고 생각합니다 00:01:23.373 --> 00:01:28.906 당신이 참여한다면, 우리는 위키백과와 같은 유형으로 문제를 해결할 수 있다고 생각합니다. 00:01:28.906 --> 00:01:34.307 그것은 너무 거대한 규모여서, 분산된 전문 지식이 요구됩니다 00:01:34.307 --> 00:01:38.871 우리는 전 세계 사람들이 필요합니다 00:01:38.871 --> 00:01:41.168 비디오에 액세스할 수 있도록 돕기 위해서죠. 00:01:41.168 --> 00:01:48.168 그리고 우리는 우리가 찾던 온라인 비디오, 웹 비디오를 보는 것부터 시작했습니다 00:01:48.168 --> 00:01:53.607 그리고 사람들이 접근할 수 있도록 캡션 및 자막을 붙이는 것이 얼마나 중요한지 깨닫게 되었죠 00:01:53.607 --> 00:01:59.804 그리고 그들에게 아직도 희귀한지, 그래서 지금, 우리는 교육 회사들과 함께 작업을 합니다 00:01:59.804 --> 00:02:04.336 그것에 대해 더 말할 수 있지만 그들은 교육과정을 비디오로 만들고 있으며 00:02:04.336 --> 00:02:06.938 사람들을 위해 전 세계로 발신하고 있다. 00:02:06.938 --> 00:02:10.104 하지만, 만약 당신이 영어를 사용하지 않는다면, 당신은 00:02:10.104 --> 00:02:13.469 그것을 시청할 방법이 필요할 것입니다, 그것을 이해할 방법 말이죠. 00:02:13.469 --> 00:02:18.136 Amara는 초청된 시청자 또는 초청된 학생들에 의해서 자막을 입힐 수 있게 합니다 00:02:18.136 --> 00:02:24.475 수 십에서 수백개의 언어로 동영상을 번역할 수 있도록 돕습니다 00:02:24.475 --> 00:02:30.335 에릭: 그러니까 Amara가 실시간 뉴스 문화등에 있어서 일종의 글로벌 크라우드 소싱라는 거군요. 00:02:30.335 --> 00:02:33.874 그리고 점점 더 널리, 전세계적으로 퍼지고 있다는 말이네요 00:02:33.874 --> 00:02:40.438 아랍의 봄(2010년 12월 이후 발발한 아랍발 시민혁명)에 특히 유용한 뭔가가 나를 놀라게 했다 00:02:40.438 --> 00:02:47.271 아랍과 같은 관심이 덜한 지역에서 일어나는 일들이 미국인 뿐만 아니라 세계 각지의 사람들에게 영향을 줄 것입니다 00:02:47.271 --> 00:02:50.871 하지만 우리가 반드시 그 장소의 언어(아랍어)를 알 필요는 없다 00:02:50.871 --> 00:02:54.278 (이후 번역 수정 부탁....)그리고 만약 어쩌면 당신은 몇-다른 예제를 줄 수 궁금해 00:02:54.278 --> 00:02:59.605 의 어, 아마 라 어법에 넣어 왔다 이미는 장소 00:02:59.605 --> 00:03:03.168 국정 연설의 상태-어떤 짓을 했는지 알 것 같아요 00:03:03.168 --> 00:03:05.971 어, 한 곳은 아마 라 정말 유용 하 게 됐어요 00:03:05.971 --> 00:03:09.900 수 당신은 우리에 게 어떤 다른 어, 사용 하는 경우, 다른 성공 사례? 00:03:09.976 --> 00:03:12.759 니콜라스: 있는지. 그래서, 아랍의 봄은 좋은 예 00:03:12.789 --> 00:03:15.302 그 우리가 다음, 사용의 전체 무리를 보았다 00:03:15.302 --> 00:03:17.603 동영상으로가 하는 아랍어에서 00:03:17.603 --> 00:03:20.337 그리고 그 시간 동안 국가 였. 00:03:20.337 --> 00:03:26.132 일본 지진 중 우리가 했다는 정말, 정말 흥미로운 비디오. 00:03:26.132 --> 00:03:28.883 왕 동영상 일본인 들 락 날 락가 고 있었다 00:03:28.883 --> 00:03:33.466 하지만, 우리는 하나 발견 동영상 00:03:33.466 --> 00:03:37.635 우리의 사이트에는 본된 수백 수천 번을 받 았 었 죠 00:03:37.635 --> 00:03:40.104 그것은 트위터 수십 번 분에서 공유 되 고 있었다. 00:03:40.104 --> 00:03:46.504 그리고 그것은 번역 되어 있었다, 한 사람에 의해 일본어로 영어에서 그냥. 00:03:46.504 --> 00:03:49.903 도 되지 않았습니다-그것은 아니 었 어도 처음에 영어로 복사할 수 00:03:49.903 --> 00:03:55.267 그리고 그것은 그에 대 한 다큐멘터리 유튜브에 있던 것으로 밝혀졌다 00:03:55.267 --> 00:03:58.049 20 또는 25 년 전 생산 했다 00:03:58.049 --> 00:04:04.604 체르노빌와 러시아, 체르노빌의 여파에 대해 00:04:04.604 --> 00:04:11.201 당신이 상상할 수 있듯이, 일본에서 사람에 게 관련성 지진 후의 긴급, 갑자기 그리고 00:04:11.201 --> 00:04:13.800 그들의 자신의 핵 위기를 다루는. 00:04:13.800 --> 00:04:16.550 그래서, 그건 공동체의 좋은 예 00:04:16.550 --> 00:04:20.335 정말, 긴급 정보 필요 00:04:20.335 --> 00:04:23.070 그것은 심지어-새로운 뉴스 아니 었 어 00:04:23.070 --> 00:04:26.737 하지만 그건 뭔가 긴급 관련 00:04:26.737 --> 00:04:31.843 그리고 그들은 다음 그들은 무슨 일이 일어 났과 조건에와 서 하려고 했던 대로 공유 하는 그들의 언어에 그것을 얻을 수 있었다. 00:04:31.843 --> 00:04:34.835 그리고, 더 많은 실시간 감각 00:04:34.835 --> 00:04:38.768 Kony 2012 비디오 같은 것 들을 봤습니다. 00:04:38.768 --> 00:04:41.632 매우 논란이 됐다 하지만 또한 매우 인기 있는 00:04:41.632 --> 00:04:46.570 2012의 시작 부분에 비디오 행동주 00:04:46.570 --> 00:04:51.268 그 사이트에 20 개 이상의 언어로 번역 되었다 00:04:51.268 --> 00:04:52.737 그냥이 일 00:04:52.737 --> 00:04:56.537 그것은 너무 빨리 그리고 너무 광범위 하 게 공유 되 고 있기 때문에 00:04:56.537 --> 00:04:58.887 그리고 사람들이 어디에 나 그것을 보고 싶 었 어 요. 00:04:58.887 --> 00:05:03.506 에릭: 그래서 이유는, 음, 나 오늘, 당신과 이야기 하 고 싶다 00:05:03.506 --> 00:05:06.673 최근이 애플 리 케이이 션을 시작 했습니다, 나는 가정 한다 00:05:06.673 --> 00:05:09.874 그는 YouTube에 플러그 00:05:09.874 --> 00:05:15.938 누군가 위해, 어, 팀에 합류 당신을 알고, 하 수 및 00:05:15.938 --> 00:05:17.052 말하자면 00:05:17.052 --> 00:05:20.838 고 번역 하 고 YouTube에서 어떤 동영상을 경감. 00:05:20.838 --> 00:05:22.767 그 권리는? 야 내가 그것을 바로 설명? 그것은 어떻게 작동? 00:05:22.767 --> 00:05:25.300 니콜라스: 그래 그건 바로 가까이 예 쁘. 00:05:25.300 --> 00:05:27.132 그래서, 이번 달 시작 00:05:27.132 --> 00:05:29.504 주요 새로운 기능 00:05:29.504 --> 00:05:30.965 그리고 기본적으로, 00:05:30.965 --> 00:05:33.012 만약 당신이 YouTube 채널 00:05:33.012 --> 00:05:35.410 만약 당신이 개인 YouTube 채널 00:05:35.410 --> 00:05:38.215 귀하의 YouTube 계정에 연결할 수 있습니다. 00:05:38.215 --> 00:05:39.737 Amara.org 하. 00:05:39.737 --> 00:05:43.003 에 대해, 5 초 걸립니다, 활성화 00:05:43.003 --> 00:05:49.268 그리고 우리 다음, 캡션 및 자막을 기여 하는 사람들에 대 한 귀하의 동영상에 링크를 추가 합니다. 00:05:49.268 --> 00:05:54.738 그리고 그는 완료 되 면, 그들은 얻을 일치 것 이다 다시, 음, YouTube 채널에. 00:05:54.738 --> 00:05:56.237 그래서 만약 당신이 점점 인기 있는 비디오 00:05:56.237 --> 00:05:57.965 그리고, 그것을 번역 하 여 시청자를 초대 00:05:57.965 --> 00:06:01.633 알다시피, 그 비디오에 자막을 가질 수 있습니다. 00:06:01.633 --> 00:06:03.770 12 언어 매우, 매우 신속 하 게. 00:06:03.770 --> 00:06:05.217 그리고 여기 우리의 비전의 부분 00:06:05.217 --> 00:06:08.571 그것은 아무것도 가져옵니다 인기-인기 얻는 어떤 비디오 인가 00:06:08.571 --> 00:06:10.800 우리는 세계 각국에 액세스할 수 되 고 싶어요 00:06:10.800 --> 00:06:12.967 우리가 원하는 사람들이 어디에 나 볼 수 있을 00:06:12.967 --> 00:06:14.771 어디에 있든 그들이 있습니다. 00:06:14.771 --> 00:06:19.271 그래서 만약 당신이 YouTube 채널, 그런 일이 가능 하 게 하는 정말 쉬운 방법입니다. 00:06:19.271 --> 00:06:21.299 그리고 우리가 몇 달 동안 해 봤는데 뭔가 00:06:21.299 --> 00:06:24.667 전에이 발사, 회사 및 단체. 00:06:24.667 --> 00:06:30.943 그래서, 트위터, 예를 들어, 사용 아마 라,--겨울의 시작 부분에 00:06:30.943 --> 00:06:33.383 그들의 사진 필터 기능을 시작 하려면 00:06:33.383 --> 00:06:35.071 그들의 새로운 이동 하기 쉬운 사진 필터 기능 00:06:35.071 --> 00:06:38.338 그들은 그 발사 비디오를 만들었습니다. 00:06:38.338 --> 00:06:43.383 그리고 그들은 그들이 그것을 발표 하기 전에 20 개 언어로 번역 00:06:43.383 --> 00:06:46.167 그리고, 음, 그들은 annoucement 만든 00:06:46.167 --> 00:06:53.608 그 비디오는 뉴스 기사, 블로그 게시물, 기능 설명의 모든 종류에 사용 되었다. 00:06:53.608 --> 00:07:00.004 에릭: 좋아, 그래서 우리 우리는 오늘, 여기 할 것 이라고 생각, 내가 먼저가 서 고 그 과정을 통해 갔다 00:07:00.004 --> 00:07:04.609 우리가 시작 하기 전에이 은신처, 그리고 여기 내 개인 YouTube 채널을 연결 했습니다. 00:07:04.609 --> 00:07:07.936 아마 라, 함께 그래서 그 기능이 활성화 되어야 00:07:07.936 --> 00:07:11.905 그리고 이후, crowdsourcing.org, 우리가 있어 매우 세계적인 경청 자 00:07:11.905 --> 00:07:13.270 전 세계 사람들 00:07:13.270 --> 00:07:15.304 우리는 아주, 다국어 고객 있어 00:07:15.304 --> 00:07:18.299 우리는 우리가 그것을 던져 줄 알았지 그 군중을 밖으로. 00:07:18.299 --> 00:07:24.171 그리고 전진 하 고 번역 하시기 바랍니다가 서-당신에 게! 이 비디오를 번역 00:07:24.171 --> 00:07:27.215 아마 라에 대 한 그리고이 훌륭한 서비스에 대 한 단어를 도와주 고 00:07:27.215 --> 00:07:31.268 그 동안 글로벌 비디오의 군중 소싱입니다. 00:07:31.268 --> 00:07:35.050 그래서, 우리는 여기에 다 있어, 일단이 YouTube에 게시 될 것입니다 00:07:35.050 --> 00:07:42.905 그리고 그것에 연결 되어 있을 거 야 그리고 여러분 사용 아마 라가 서 번역 하 고 그것을 자막을 설정 하 고, 준비. 00:07:42.905 --> 00:07:46.536 그리고, 그래서 만약 누군가가 앞으로이 비디오를 시청은 궁금해 00:07:46.536 --> 00:07:49.737 아마도 그들의 모국어에서 그건 영어 00:07:49.737 --> 00:07:52.966 거기는 아무것도 다른 사람, 니콜라스, 그들에 게 말을? 00:07:52.966 --> 00:07:58.645 측면에서 난 몰라, 아마 라를 사용 하기 위한 팁? 또는 그렇지 않으면 단어를 확산? 00:07:58.645 --> 00:08:01.546 니콜라스: 그럼 저는--정말 얼마나 "메타"이이 프로젝트는 같은 00:08:01.546 --> 00:08:07.633 -누군가가 입력 될 것입니다 어떤 순간을 지금 말하는 단어를 밖으로 생각을 좋아 해 00:08:07.633 --> 00:08:10.170 그리고 그들은 내가 그들에 대해:) 얘기 오전 실현 하기 위해 거 야 00:08:10.170 --> 00:08:14.506 그들을 입력 무엇을 말하는 거 야 하 고 사람들은 다음 번역 하는. 00:08:14.506 --> 00:08:16.670 그래서 그 사랑! 00:08:16.670 --> 00:08:19.769 그리고 네, 도와주는 사람 00:08:19.769 --> 00:08:23.069 누구 든 지 다른 언어에서 이것을 보고 00:08:23.069 --> 00:08:25.238 난 그냥 것이 좋습니다 Amara.org에와 서 00:08:25.238 --> 00:08:27.838 다른 모든 자원 봉사 프로젝트 우리 밖으로 체크 00:08:27.838 --> 00:08:30.536 교육 기관으로 00:08:30.536 --> 00:08:32.340 비-이익, 00:08:32.340 --> 00:08:33.939 우리는 우리의 사이트에 두 그룹이 00:08:33.939 --> 00:08:36.300 귀 머 거리와 하드의 표제는 여러분을 위한 00:08:36.300 --> 00:08:41.701 그는-어떤 자막 없는 볼 수 있을 하는 동영상을 요청 합니다. 00:08:41.701 --> 00:08:44.504 그래서 당신이 도울 수 있는 청각은 누군가 위한 동영상 자막 00:08:44.504 --> 00:08:47.702 그는 그렇지 않으면 사용할 수 없습니다 뭔가 보고 싶어 00:08:47.702 --> 00:08:49.804 청각 장애 인용 자막 뮤직 비디오 00:08:49.804 --> 00:08:52.298 그래서 참여 하는 방법이 많이 있다. 00:08:52.298 --> 00:08:53.904 그리고 물론, 만약 당신이 동영상 게시자 00:08:53.904 --> 00:08:55.382 만약 당신이 YouTube 채널 00:08:55.382 --> 00:08:57.550 당신은 개인 또는 조직 00:08:57.550 --> 00:09:01.401 Amara.org에 오셔서 저희가 세계에 도달 하면 00:09:01.401 --> 00:09:05.383 그리고 모든 콘텐츠에 액세스할 수 있도록 합니다. 00:09:05.383 --> 00:09:07.286 에릭: 당신은 아마 라에 다른 것에 최선을 다하고 있습니다? 00:09:07.286 --> 00:09:11.760 올라 오고 있습니다 우리에 게의 미리 보기를 줄 수 있는 서비스의 모든 새로운 기능? 00:09:11.760 --> 00:09:13.966 물론 니콜라스:. 것 들의 톤! 것 들의 톤입니다. 00:09:13.966 --> 00:09:20.121 음, 나, 당신은 알고 있다, 큰 프로젝트 아마,은 우리 브랜드의 새로운 편집기에 다하고 00:09:20.182 --> 00:09:23.505 자막 편집기와 번역 도구 집합이 있습니다. 00:09:23.505 --> 00:09:26.633 나는 우리가 이미 거기 밖으로 최고의 도구를가지고 생각 합니다. 00:09:26.633 --> 00:09:30.901 우리 많이 배 웠 어 요 때문에 우리는 지난 1 년 또는 2에 시작 00:09:30.901 --> 00:09:35.236 만드는 것에 대해 쉽게, 즐겁게, 빠른, 자막 00:09:35.236 --> 00:09:40.837 어떻게 할 우리가 쉽게 정말 사람들이 공동 작업을 서로 다른 사용자의 작업을 검토 하 고 00:09:40.837 --> 00:09:44.705 매우 즐거운 방법으로 매우 높은 수준의 품질에 자막을 00:09:44.705 --> 00:09:47.903 그래서 우리가 완전히 자막 편집기 밖으로 재구성 00:09:47.903 --> 00:09:52.132 그리고 난 그것 밖으로 나오는 때 꽤 놀라운 제품을 될 것입니다. 00:09:52.132 --> 00:09:54.404 에릭: 좋아요, 잘 난 정말 사랑 하 고 있어 일 00:09:54.404 --> 00:09:56.202 그리고 난 정말 유익한 것 같아요 00:09:56.202 --> 00:09:57.938 다음을 기대 하 고 00:09:57.938 --> 00:09:59.836 그리고 물론, 웹사이트, 더 많은 정보를 얻을 수 00:09:59.836 --> 00:10:04.178 우리는 Amara.org 및 crowdsourcing.org에 대 한 이야기 하나 00:10:04.239 --> 00:10:08.204 니콜라스, 여기 앉아서 나와 이야기 너무 많이 주셔서 감사 합니다 00:10:08.204 --> 00:10:12.111 우리는 어-그리고 우리가 보자이 작은 실험! 00:10:12.111 --> 00:10:14.000 니콜라스: 굉 장! 기꺼이. 감사합니다!