WEBVTT 00:00:00.817 --> 00:00:03.468 لقد كنت شرطيا لمدة طويلة جدا. 00:00:03.492 --> 00:00:08.690 وأترون هذه الأوراق في يدي هنا لأنني واعظ من عرق أسود. NOTE Paragraph 00:00:09.305 --> 00:00:10.988 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:11.012 --> 00:00:13.227 وإن كنتم تعلمون أي شيء عن واعظ من عرق أسود، 00:00:13.251 --> 00:00:16.463 فنحن قريبين من الموضوع وسنستمرّ في الحديث لمدة 20 دقيقة. NOTE Paragraph 00:00:16.487 --> 00:00:17.524 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:17.548 --> 00:00:19.941 إذن أنا في حاجة إلى استمرار هذا الأمر. 00:00:19.965 --> 00:00:22.214 لقد كنت شرطيا لمدة طويلة من الزمن، 00:00:22.238 --> 00:00:23.818 وأعني بأنني كنت سابقا للتكنولوجيا. 00:00:23.842 --> 00:00:25.438 أنا أتحدث قبل ظهور أجهزة النداء. NOTE Paragraph 00:00:25.462 --> 00:00:26.695 (ضحك) NOTE Paragraph 00:00:26.719 --> 00:00:28.980 اضحكوا إن أردتم ذلك ولكنني أقول الحقيقة. 00:00:29.004 --> 00:00:33.706 لقد كنت سابقا للحرب على زميلنا -- أعني، الحرب على المخدرات. 00:00:33.730 --> 00:00:35.213 لقد كنت سابقا لكل هذا. 00:00:35.855 --> 00:00:37.009 كنت سابقا كثيرا 00:00:37.033 --> 00:00:38.816 ولقد واجهت أوقاتا صعبة وأخرى سهلة 00:00:38.840 --> 00:00:41.207 وأوقاتا جيدة وأخرى سيئة، 00:00:41.231 --> 00:00:45.389 ولكن مع ذلك مازلت أحب مهنتي كشرطي. 00:00:46.207 --> 00:00:49.958 أحب مهنتي كشرطي لأن ذلك بالنسبة لي هو واجب 00:00:49.982 --> 00:00:51.362 وليس عمل. NOTE Paragraph 00:00:52.219 --> 00:00:53.584 ولكن مع ذلك، 00:00:54.538 --> 00:00:58.814 الحقيقة الشخصية أن تطبيق القانون في أزمة. 00:00:59.616 --> 00:01:01.130 أزمة غير مرئية، 00:01:01.154 --> 00:01:03.780 ولقد وجدت هذه الأزمة منذ العديد والعديد من السنوات. 00:01:04.787 --> 00:01:06.656 بالرغم من أننا عند تطبيق القانون نقول، 00:01:06.680 --> 00:01:10.282 "أتعرف؟ نحن لا نستطيع اعتقالك ليس لنا الحق في ذلك." 00:01:11.258 --> 00:01:13.069 في تطبيق القانون نقول أشياء مثل ، 00:01:13.093 --> 00:01:15.609 "نعم، الكشف عن معلومات شخصية لشخص ما غير قانوني." 00:01:16.008 --> 00:01:17.166 أتعرفون؟ 00:01:17.190 --> 00:01:20.548 عند تطبيق القانون، نحن نتفق على اعتماد هذا التفكير 00:01:20.572 --> 00:01:22.777 ونتجه أكثر إلى الشرطة المجتمعية. 00:01:22.801 --> 00:01:25.711 ولكن مع ذلك، ما نزال، 00:01:25.735 --> 00:01:27.932 مستمرين بالعمل على نفس المنوال، 00:01:27.956 --> 00:01:31.916 نفس المنوال الذي يتناقض مع كل شيء اعترفنا به. NOTE Paragraph 00:01:33.131 --> 00:01:35.834 وذلك هو السبب بالنسبة لي، منذ عدة سنوات مضت. 00:01:36.313 --> 00:01:39.408 لأنني تعبت من العنصرية، وتعبت من التمييز، 00:01:39.432 --> 00:01:42.025 لقد تعبت من "انشق" والانشقاقات الدينية. 00:01:42.049 --> 00:01:43.429 لقد كنت متعبا حقا. 00:01:43.904 --> 00:01:46.057 لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، 00:01:46.081 --> 00:01:49.310 ولقد كنت متعبا من ذلك حتى بالوكالة المحببة لي 00:01:49.334 --> 00:01:52.247 في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن. 00:01:52.771 --> 00:01:54.900 ولقد جلست أنا وزوجتي، 00:01:54.924 --> 00:01:57.741 وقررنا اليوم الذي سنتقاعد فيه. 00:01:58.130 --> 00:02:00.734 سنتقاعد وسوف أذهب لمشاهدة غروب الشمس، 00:02:00.758 --> 00:02:03.591 أو أقوم بدور الوزير، أو أحب زوجتي أكثر. 00:02:03.615 --> 00:02:05.256 أنتم تعرفون ما الذي أتحدث عنه. NOTE Paragraph 00:02:05.280 --> 00:02:06.685 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:06.709 --> 00:02:08.432 ولكن قررنا بأنني سأتقاعد. 00:02:08.456 --> 00:02:11.635 لكن كانت هناك قوة أقوى مني. 00:02:12.492 --> 00:02:15.360 كان هناك نوع من الحب للمدينة 00:02:15.384 --> 00:02:18.585 التي أحببتها وتررعت بها ودرست فيها-- 00:02:18.609 --> 00:02:22.309 مدينة عادت بقلبي للنظام. 00:02:22.959 --> 00:02:24.221 لذلك لم نتقاعد. 00:02:24.916 --> 00:02:26.310 لم نتقاعد 00:02:26.334 --> 00:02:28.798 والذي حصل، 00:02:28.822 --> 00:02:32.050 بعد --سأقول، 18 شهرا، 19 شهرا 00:02:33.050 --> 00:02:36.083 لقد كانت لدي تلك الرغبة لتنفيذ مراقبة جذريّة. 00:02:37.393 --> 00:02:39.124 والآن نحن في فترة تتجاوز 19 شهرا، 00:02:39.148 --> 00:02:42.991 لقد غيرت الرتبة، وتحوّلت من رقيب مخدرات -- 00:02:44.277 --> 00:02:46.113 إلى رقيب مخدرات مستعد للتقاعد-- 00:02:46.865 --> 00:02:48.699 وانتقلت من مستوى إلى مستوى آخر وإلى مستوى آخر، 00:02:48.723 --> 00:02:51.152 إلى أن وجدت نفسي كقائد للمقاطعة، 00:02:51.176 --> 00:02:54.119 قائد لأسوأ مقاطعة بمدينة بالتيمور. 00:02:54.453 --> 00:02:56.154 والتي نسميها المنطقة الشرقية، 00:02:56.178 --> 00:02:57.788 وهي المنطقة الأكثرعنفا، 00:02:57.812 --> 00:02:59.519 والمنطقة الأكثر فقرا -- 00:02:59.543 --> 00:03:03.145 سجلت 46 % من البطالة بتلك المنطقة. 00:03:04.018 --> 00:03:06.238 في ذلك الوقت المعدل الوطني 00:03:06.262 --> 00:03:09.234 المعدل الوطني للإيدز والسلّ 00:03:09.258 --> 00:03:11.659 كان دائما على رأس القائمة من ضمن الـ 10 الأوائل 00:03:11.683 --> 00:03:14.706 للرموز البريدية للأحياء في جميع أنحاء البلاد، 00:03:14.730 --> 00:03:16.469 أو فقط رموز بريدية في جميع أنحاء البلاد. 00:03:16.493 --> 00:03:19.111 الـ 10 الأوائل -- لم أقل دولة، لم اقل مدينة -- 00:03:19.135 --> 00:03:20.475 ذلك الحي الصغير. NOTE Paragraph 00:03:21.911 --> 00:03:24.714 وقلت، هل تعرفون؟ علينا القيام بشيء مختلف. 00:03:24.738 --> 00:03:27.398 علينا القيام بشيء مختلف. علينا التفكير بجذريّة. 00:03:27.422 --> 00:03:29.159 علينا التفكير خارج الصندوق. 00:03:29.730 --> 00:03:32.412 وبهدف تحقيق التغيير الذي أردته بشدّة 00:03:32.436 --> 00:03:34.143 والذي أحسست به. 00:03:34.167 --> 00:03:36.456 يجب أن أستمع إلى الصوت بداخلي. 00:03:36.480 --> 00:03:38.913 ينبغي أن أبدأ في الاستماع إلى ذلك الرجل في الداخل 00:03:38.937 --> 00:03:42.040 الذي واجه كل شيء تدرب عليه. NOTE Paragraph 00:03:42.772 --> 00:03:44.166 ولكن مازلنا نقوم به. 00:03:44.190 --> 00:03:46.887 مازلنا نقوم به لأننا نستمع إلى ذلك الصوت بداخلنا، 00:03:46.911 --> 00:03:48.172 لأنني أدركت التالي: 00:03:48.196 --> 00:03:52.245 إذا أردت رؤية إصلاحا حقيقيا في قطاع الشرطة 00:03:52.269 --> 00:03:55.898 في المجتمعات التي كنت أراقبها وأراقب سلامتها، 00:03:56.690 --> 00:03:58.973 علينا تغيير تفكيرنا. NOTE Paragraph 00:04:00.728 --> 00:04:01.881 علينا تغييره. 00:04:01.905 --> 00:04:04.628 إذن بدأنا في التفكير بصورة أشمل 00:04:04.652 --> 00:04:05.968 وليس بطريقة شبه عسكرية. 00:04:06.538 --> 00:04:07.922 إذن فكرنا بطريقة مختلفة. 00:04:08.819 --> 00:04:10.018 وبدأنا ندرك 00:04:10.042 --> 00:04:12.352 أنه لم يكن يجدر بنا أن 00:04:12.376 --> 00:04:13.885 نكون نحن ضدهم. 00:04:14.910 --> 00:04:17.118 لذا قررت أن أستنتج ذلك التقاطع 00:04:17.142 --> 00:04:20.363 حيت تعترضني جميع الفئات والأعراق والمذاهب والألوان، 00:04:20.387 --> 00:04:22.928 حيث يمكن أن تعترضني الأعمال والعقائد، 00:04:22.952 --> 00:04:24.238 وأخصائي التعليم والأدوية، 00:04:24.262 --> 00:04:25.770 ويعترضني جميع الأشخاص 00:04:25.794 --> 00:04:28.623 الذين كوّنوا المجتمعات التي أملك سلطة عليها. NOTE Paragraph 00:04:29.205 --> 00:04:31.165 لذا قابلتهم وبدأت في الاستماع إليهم. 00:04:31.189 --> 00:04:32.641 أترون، الشرطي لديه مشكلة. 00:04:32.665 --> 00:04:35.260 أولا، نريد توفير أشياء للمجتمع 00:04:35.284 --> 00:04:38.252 وأن نأتي بهذه الاستراتيجيات المبالغ فيها، 00:04:38.276 --> 00:04:40.451 ولكن لا نخبر المجتمعات عنها أبدا. 00:04:40.475 --> 00:04:43.303 ونقحمها في المجتمع ونقول "خذ هذا". 00:04:43.806 --> 00:04:46.203 ولكننا قلنا بأننا سنتخلص من هذا التفكير الفاسد، 00:04:46.227 --> 00:04:47.775 لذا تحدثنا إلى مجتمعاتنا. 00:04:47.799 --> 00:04:49.667 وقلنا، "هذه طاولة مجتمعك. 00:04:49.691 --> 00:04:51.954 سوف نسحب كرسي لك. نريد أن نسمع منك. 00:04:51.978 --> 00:04:53.918 ما الذي يمكنه أن يسير على ما يرام داخل مجتمعك؟" 00:04:53.942 --> 00:04:56.071 ثم بدأت أشياء رائعة بالظهور. NOTE Paragraph 00:04:56.095 --> 00:04:57.246 أترون، هذا ما أتكلم عنه: 00:04:57.270 --> 00:05:02.990 كان عليّ أن أجد طريقة لتحويل 130 شرطيا تحت قيادتي 00:05:03.014 --> 00:05:05.126 من محتلين للمجتمعات 00:05:05.150 --> 00:05:06.339 إلى شركاء لهم. 00:05:07.355 --> 00:05:09.047 عليّ أن أكتشف طريقة للقيام بذلك. 00:05:09.071 --> 00:05:11.050 لأن الشيء المثير للجنون هنا هو: 00:05:11.074 --> 00:05:14.719 عند تطبيق القانون، تطورنا إلى شيء لا يُصدّق. 00:05:14.743 --> 00:05:16.680 اسمعوا، لقد أصبحنا حماة مذهلون. 00:05:16.704 --> 00:05:18.132 نحن نعرف كيفية حمايتكم. 00:05:18.909 --> 00:05:22.948 لقد دربنا هذا الساعد كثيرا وكثيرا. 00:05:22.972 --> 00:05:26.138 إذا كنت شرطيا بالقسم 00:05:26.162 --> 00:05:28.043 ومثّلت قسم الشرطة، 00:05:28.067 --> 00:05:30.956 سوف ترون ذراع جميل 23 بوصة. NOTE Paragraph 00:05:30.980 --> 00:05:33.583 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:33.607 --> 00:05:35.686 هذا جميل، أليس كذلك؟ 00:05:36.641 --> 00:05:39.568 لا دهن عليه. امم يبدو جيدا. إنه يبدو حقا جيدا. NOTE Paragraph 00:05:39.592 --> 00:05:41.726 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:41.750 --> 00:05:43.651 هذا ساعد رائع -- حماية. 00:05:43.675 --> 00:05:46.778 هذا ما نحن عليه، ولكن تدربنا كثيرا في بعض الأحيان 00:05:47.255 --> 00:05:48.810 وهو ما أدى إلى الضرر. 00:05:50.008 --> 00:05:54.004 وأدى إلى البرودة والقسوة وجردنا من إنسانيتنا. 00:05:54.941 --> 00:05:56.093 ولقد نسينا 00:05:56.117 --> 00:05:57.530 الشعارالمتعلق بالدولة 00:05:57.554 --> 00:05:59.624 وهو الحماية والخدمة. 00:06:00.068 --> 00:06:02.044 أنتم لا تعرفون ذلك؟ الحماية والخدمة. NOTE Paragraph 00:06:02.068 --> 00:06:03.069 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:03.093 --> 00:06:04.498 إذن انظروا إلى الذراع الأخرى، 00:06:04.522 --> 00:06:06.657 وثم تنظرون إليها و...هذا ماهي عليه. NOTE Paragraph 00:06:06.681 --> 00:06:07.854 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:08.267 --> 00:06:10.156 تعرفون، إنها ضعيفة نوعا ما. 00:06:10.926 --> 00:06:12.163 تبدو مصابة بمرض. 00:06:12.972 --> 00:06:14.758 إنها تذبل، إنها تموت 00:06:15.861 --> 00:06:18.504 لأننا استثمرنا الكثير في ذراعنا الحامية لنا. 00:06:19.302 --> 00:06:22.159 ولكننا نسينا أن نعامل مجتمعاتنا 00:06:22.183 --> 00:06:23.566 كزبائن لنا، 00:06:24.026 --> 00:06:26.991 كأبناءنا، كبناتنا وكإخواننا وكأخواتنا، 00:06:27.015 --> 00:06:28.205 كأمهاتنا وكأباءنا. 00:06:28.600 --> 00:06:30.849 وبطريقة ما، في طريقنا، 00:06:30.873 --> 00:06:32.304 حدنا عن المسار. 00:06:32.958 --> 00:06:35.066 ولأن وظيفتنا فخر لنا، 00:06:35.952 --> 00:06:39.093 إنه من الصعب أن ننظر إلى المرآة وأن نعترف بأخطاءنا. 00:06:39.117 --> 00:06:40.838 إنه من الصعب حتى القيام بتغيير. NOTE Paragraph 00:06:41.775 --> 00:06:44.648 إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة الخروج من هذا، 00:06:45.204 --> 00:06:46.365 أحتاج أن أقول التالي: 00:06:46.389 --> 00:06:48.331 إنه ليس مجرد تطبيق للقانون، 00:06:48.818 --> 00:06:51.149 لأن كل شخص فينا يُكوّن مجتمعا. 00:06:51.674 --> 00:06:53.359 الكلّ يُمثّل المجتمع. 00:06:53.678 --> 00:06:55.606 وكمجتمعات -- هل أستطيع أن أقول التالي؟ 00:06:55.630 --> 00:06:59.002 لقد وضعنا مسؤولية كبيرة على تطبيق القانون. 00:07:00.261 --> 00:07:01.419 كبيرة جدا. NOTE Paragraph 00:07:01.443 --> 00:07:05.686 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:06.706 --> 00:07:09.353 ومن ثم لدينا الجرأة لكي نشعر بالحزن عند تطبيق القانون 00:07:09.377 --> 00:07:11.480 وعند قيامنا بعملنا. 00:07:12.265 --> 00:07:13.679 من المستحيل في العالم أجمع 00:07:14.615 --> 00:07:18.158 كمجتمع أن نتصل بشرطي 00:07:18.182 --> 00:07:20.071 لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع. 00:07:22.071 --> 00:07:24.807 من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي 00:07:24.831 --> 00:07:26.917 لأن الموسيقى في منزل الجيران صاخبة جدا، 00:07:26.941 --> 00:07:29.695 لأن كلبه تبرّز في حديقتي، 00:07:29.719 --> 00:07:32.240 لا يجدر بنا الاتصال بالشرطة. 00:07:32.264 --> 00:07:34.906 ولكننا تنازلنا كثيرا عن مسؤوليتنا. 00:07:34.930 --> 00:07:38.064 استمعوا، عندما كنت طفلا صغيرا في بالتيمور -- 00:07:38.088 --> 00:07:40.225 واستمعوا جيدا، لقد لعبنا كثيرا بالشوارع-- 00:07:40.249 --> 00:07:42.660 ولم أرى شرطيا أتى ومنعنا من اللعب. 00:07:43.026 --> 00:07:44.951 هل تعرفون من أتى؟ إنهم الكهول. 00:07:44.975 --> 00:07:47.110 لقد كان الأباء بالمجتمع هم من يأتون. 00:07:47.440 --> 00:07:50.027 لقد كانوا هؤلاء المسؤولين، لقد كانت تلك العقلية بالقرية. 00:07:50.051 --> 00:07:53.106 كانوا يأتون ويقولون، "توقف عن ذلك" و "قم بهذا" و"توقف عن ذلك". 00:07:53.689 --> 00:07:57.411 لقد كان لدينا معلمون من المجتمع كاملا. NOTE Paragraph 00:07:57.769 --> 00:08:00.009 لذا ذلك يشملنا كلنا، كلنا. 00:08:00.620 --> 00:08:01.820 وعندما أقول المجتمع، 00:08:01.844 --> 00:08:04.871 أنا أتحدث عن كل ما يُكوّن المجتمع، حتّى -- 00:08:04.895 --> 00:08:07.826 استمعوا --لأنني واعظ، أنا قاس جدا على الكنائس، 00:08:07.850 --> 00:08:10.597 لأنني أؤمن بأنّ الكنائس غالبا ما أصبحت مفقودة في الحرب، 00:08:10.621 --> 00:08:11.778 مفقودة في الحرب. 00:08:11.802 --> 00:08:14.370 أعتقد بأنهم تحولوا خلال 10 و20 سنة الأخيرة 00:08:14.394 --> 00:08:15.870 من كونهم كنائس للمجتمع، 00:08:15.894 --> 00:08:19.362 أين تخرج من باب منزلك وتنعطف لتجد نفسك في الكنيسة. 00:08:19.386 --> 00:08:22.246 تغيروا ليصبحوا كنائس متنقلة. 00:08:22.270 --> 00:08:26.730 إذن توجد الآن كنائس منعزلة 00:08:26.754 --> 00:08:29.209 عن المجتمع الذي توجد به. 00:08:30.060 --> 00:08:32.439 ولا يهمهم ذلك المجتمع. NOTE Paragraph 00:08:33.153 --> 00:08:35.821 يمكنني المضي قدما، ولكنني يجب حقا أن أنهي هذا الموضوع. 00:08:35.845 --> 00:08:38.496 المجتمع والشرطة: 00:08:38.520 --> 00:08:42.821 لقد فقدنا كلنا تلك الهدية القيمة، والتي أسميها الإنصاف في العلاقات. 00:08:43.498 --> 00:08:45.421 لقد فقدناها بيننا. 00:08:45.445 --> 00:08:47.460 لا يُنسب هذا الخطأ إلى شخص آخر -- 00:08:47.484 --> 00:08:48.808 هذا الخطأ هو خطئنا. 00:08:49.371 --> 00:08:51.337 جميعنا نتحمل المسؤولية في هذا. 00:08:51.361 --> 00:08:54.562 ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا 00:08:54.586 --> 00:08:56.224 وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد. 00:08:56.248 --> 00:08:57.407 لم يفت الأوان بعد. 00:08:57.431 --> 00:08:58.747 لم يفت الأوان بعد. 00:08:59.428 --> 00:09:00.829 أترون، بعد مرور 3 سنوات 00:09:00.853 --> 00:09:04.091 على عملي كقائد في تلك المنطقة لمدة 4 سنوات ونصف، 00:09:04.115 --> 00:09:05.269 3 سنوات، 00:09:05.293 --> 00:09:07.972 بعد وضع القساوسة بالسيارة مع الشرطي 00:09:07.996 --> 00:09:10.171 لأنني عرفت ذلك -- هو سرّ صغير -- 00:09:10.195 --> 00:09:11.354 عرفت التالي: 00:09:11.378 --> 00:09:14.043 من الصعب أن تظلّ شرطيّا سيّئا 00:09:14.067 --> 00:09:16.168 بينما تتجول مع رجل دين. NOTE Paragraph 00:09:16.192 --> 00:09:18.374 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:18.398 --> 00:09:24.195 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:09:26.476 --> 00:09:30.005 تدخل وتخرج من السيارة، تنظر إلى يمينك وتقول: 00:09:30.029 --> 00:09:33.565 "يا أبتاه اغفر لي، لأني أخطأت،" كامل اليوم-- لا يمكن أن تفعل ذلك. 00:09:33.589 --> 00:09:35.842 لذا أتينا ببعض من المبادرات المدهشة، 00:09:35.866 --> 00:09:39.361 التزامات لمجتمعنا والشرطة لكي نبني الثقة بين الطرفين من جديد. 00:09:39.385 --> 00:09:40.944 بدأنا بالتعامل مع شبابنا 00:09:40.968 --> 00:09:44.146 وأولئك الذين نعتبرهم على الجانب الخاطئ من السياج. 00:09:44.170 --> 00:09:45.903 نعرف بأنه لدينا مشكلة قتصاديّة، 00:09:45.927 --> 00:09:47.419 لذا بدأنا في توفير العمل. 00:09:47.443 --> 00:09:49.491 نعرف بأنه هناك تفشي للمرض في مجتمعنا 00:09:49.515 --> 00:09:52.009 ولا يستطيع المواطنون الحصول على الرعاية الصحية اللازمة، 00:09:52.033 --> 00:09:53.192 لذا بدأنا في التعاون. 00:09:53.216 --> 00:09:55.289 بحثنا عن ذلك التقاطع وبدأنا في التعاون 00:09:55.313 --> 00:09:57.400 مع أي شخص يريد أن يكون شريكا لنا 00:09:57.424 --> 00:09:59.591 وتكلمنا حول ما نريده بشكل كلي، 00:09:59.615 --> 00:10:01.128 لا تفكّر في الجريمة أبدا. 00:10:01.152 --> 00:10:02.847 لأنه في نهاية اليوم، 00:10:02.871 --> 00:10:04.934 إذا تمعنا في احتياجات الأشخاص، 00:10:04.958 --> 00:10:06.521 إذا نظرنا إلى السبب بشكل جذري، 00:10:07.251 --> 00:10:09.438 سيتمّ حلّ الجريمة من تلقاء نفسها. 00:10:10.599 --> 00:10:12.065 سيتمّ حلّها من تلقاء نفسها. NOTE Paragraph 00:10:12.089 --> 00:10:16.744 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:10:17.897 --> 00:10:21.979 إذن، بعد 3 سنوات من أربع سنوات ونصف من التقصير، 00:10:22.665 --> 00:10:24.341 نظرنا إلى ما مضى وأعدنا النظر 00:10:24.365 --> 00:10:27.730 وتبين بأننا عانينا من انخفاض تاريخي لمدة 40 سنة: 00:10:27.754 --> 00:10:30.635 عدد الجرائم وحالات القتل -- 00:10:30.659 --> 00:10:33.116 شهد كل شيء انخفاضا منذ 1970. 00:10:33.140 --> 00:10:34.556 وربما قبل ذلك، 00:10:34.580 --> 00:10:37.497 ولكن تكمن المشكلة أننا بدأنا في جمع البيانات منذ 1970. 00:10:37.521 --> 00:10:40.617 انخفاض في عدد الجرائم لمدة 40 سنة، اتصل بي قادة آخرون، 00:10:40.641 --> 00:10:42.058 "مرحبا ميل، كيف حالك يا رجل؟" 00:10:42.082 --> 00:10:44.186 كيف حالك؟ ينبغي أن نحصل على بعض من ذلك" NOTE Paragraph 00:10:44.210 --> 00:10:45.625 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:45.649 --> 00:10:47.308 لذا أعطيناهم بعضا من ذلك. 00:10:48.968 --> 00:10:50.420 وفي مدة وجيزة، 00:10:50.444 --> 00:10:52.721 انخفض عدد الجرائم لمدة 30 سنة 00:10:53.181 --> 00:10:55.830 أول مرة لمدة 30 سنة، انخفضت، بحيّ بالتيمور، 00:10:55.854 --> 00:10:58.218 جرائم القتل إلى 200 - 197 بالضبط. 00:10:58.242 --> 00:10:59.401 واحتفلنا، 00:10:59.425 --> 00:11:03.108 لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، 00:11:03.132 --> 00:11:04.869 مقدمين أفضل للخدمة أولاً. NOTE Paragraph 00:11:04.893 --> 00:11:07.215 ولكن عليّ أن أخبركم التالي: خلال هذه السنوات الأخيرة، 00:11:08.607 --> 00:11:10.797 على قدر ما تعلمنا 00:11:10.856 --> 00:11:13.803 كي نصبح رجال شرطة فاعلون 00:11:13.827 --> 00:11:17.588 وتربطنا علاقة وطيدة عوضاً عن ردّ الفعل، 00:11:17.612 --> 00:11:19.677 شعرت باليأس خلال هذه السنوات الأخيرة. 00:11:20.710 --> 00:11:22.052 لقد تم كسر قلبي. 00:11:22.644 --> 00:11:24.481 مازلت أشعر بالألم من الثورة. 00:11:25.584 --> 00:11:27.270 مازل قلبي يُؤلمني، 00:11:27.294 --> 00:11:30.276 لأنني أعتقد حقا بأنه لم يكن يجدر أن تحدث. 00:11:31.014 --> 00:11:32.807 أعتقد أنه لم يكن يجدر أن تحدث 00:11:32.831 --> 00:11:35.775 إذا ما تمّ السماح لنا بمواصلة ما كنا نقوم به، 00:11:35.799 --> 00:11:37.479 لخدمة مجتمعنا، 00:11:37.503 --> 00:11:40.439 ومعاملتهم كبشر، وباحترام، 00:11:40.463 --> 00:11:42.027 وأن نحبهم أولا. 00:11:42.670 --> 00:11:44.830 لو واصلنا ما كنا نقوم به، 00:11:44.854 --> 00:11:46.703 لم يكن ليحدث ما حدث. 00:11:46.727 --> 00:11:49.303 ولكن بطريقة ما رجعنا إلى التجارة كالعادة. NOTE Paragraph 00:11:49.956 --> 00:11:51.450 ولكنني أشعر بالحماس مجددا. 00:11:52.164 --> 00:11:55.509 أشعر بالحماس مجددا، لأنه أصبح لدينا نائب 00:11:55.533 --> 00:11:58.974 لا يتحدّث فقط حول الشرطة، 00:11:59.800 --> 00:12:02.118 ولكن يفهم ما يحصل داخل هذا المجتمع، 00:12:02.142 --> 00:12:04.214 والأهم من ذلك يقوم بالمعالجة. 00:12:04.238 --> 00:12:05.957 أنا أشعر بالكثير من الحماس حاليا. 00:12:05.981 --> 00:12:08.930 استمعوا، أنا أشعر بالحماس لبالتيمور اليوم، 00:12:08.954 --> 00:12:13.203 لأنني أؤمن بأننا مثل جميع الأحياء في حاجة إلى الارتقاء. 00:12:13.973 --> 00:12:16.862 أنا أؤمن بذلك -- أنا حقا أؤمن بذلك -- NOTE Paragraph 00:12:16.886 --> 00:12:17.908 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:12:17.932 --> 00:12:19.710 أننا سوف نصبح رائعين من جديد. 00:12:20.639 --> 00:12:21.810 أؤمن، 00:12:22.470 --> 00:12:25.541 لطالما سنواصل الاتحاد معا ونقول، 00:12:25.565 --> 00:12:26.763 "نحن في هذا معا"، 00:12:26.787 --> 00:12:28.630 لأنها ليست فقط مجرد تقاطع: 00:12:28.654 --> 00:12:32.288 عندما نجتمع، ينبغي علينا الآن أن نكون معا ولدينا نفس الأهداف، 00:12:32.312 --> 00:12:34.360 وسيصبح هذا الحي رائعا من جديد. 00:12:34.384 --> 00:12:36.345 ستصبح الولاية رائعة من جديد. 00:12:36.369 --> 00:12:38.788 لأنه لدينا نفس الهدف: جميعنا يريد السلام. 00:12:38.812 --> 00:12:40.546 جميعنا يريد الاحترام المتبادل. 00:12:40.570 --> 00:12:41.720 جميعنا يريد الحب. 00:12:41.744 --> 00:12:43.636 وأؤمن حقا بأننا على الطريق الصحيح، 00:12:43.660 --> 00:12:45.030 وأنا متحمّس بشأن ذلك. NOTE Paragraph 00:12:45.054 --> 00:12:48.402 إذن استمعوا، أنا أشكركم على منحي بعض الدقائق من وقتكم. NOTE Paragraph 00:12:48.426 --> 00:12:49.656 فليبارككم الرب جميعا. NOTE Paragraph 00:12:49.680 --> 00:12:50.681 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:12:50.705 --> 00:12:51.856 فليبارككم الرب. NOTE Paragraph 00:12:51.880 --> 00:12:54.301 (تصفيق)