0:00:00.817,0:00:03.468 لقد كنت شرطيا لمدة طويلة جدا. 0:00:03.492,0:00:08.690 وأترون هذه الأوراق في يدي هنا[br]لأنني واعظ من عرق أسود.[br] 0:00:09.305,0:00:10.988 (ضحك) 0:00:11.012,0:00:13.227 وإن كنتم تعلمون أي شيء [br]عن واعظ من عرق أسود، 0:00:13.251,0:00:16.463 فنحن قريبين من الموضوع وسنستمرّ[br]في الحديث لمدة 20 دقيقة. 0:00:16.487,0:00:17.524 (ضحك) 0:00:17.548,0:00:19.941 إذن أنا في حاجة إلى استمرار [br]هذا الأمر. 0:00:19.965,0:00:22.214 لقد كنت شرطيا لمدة طويلة[br]من الزمن، 0:00:22.238,0:00:23.818 وأعني بأنني كنت[br]سابقا للتكنولوجيا. 0:00:23.842,0:00:25.438 أنا أتحدث قبل ظهور أجهزة النداء. 0:00:25.462,0:00:26.695 (ضحك) 0:00:26.719,0:00:28.980 اضحكوا إن أردتم ذلك ولكنني[br]أقول الحقيقة. 0:00:29.004,0:00:33.706 لقد كنت سابقا للحرب على زميلنا --[br]أعني، الحرب على المخدرات. 0:00:33.730,0:00:35.213 لقد كنت سابقا لكل هذا. 0:00:35.855,0:00:37.009 كنت سابقا كثيرا 0:00:37.033,0:00:38.816 ولقد واجهت أوقاتا صعبة [br]وأخرى سهلة 0:00:38.840,0:00:41.207 وأوقاتا جيدة [br]وأخرى سيئة، 0:00:41.231,0:00:45.389 ولكن مع ذلك مازلت أحب [br]مهنتي كشرطي. 0:00:46.207,0:00:49.958 أحب مهنتي كشرطي لأن ذلك بالنسبة لي[br]هو واجب 0:00:49.982,0:00:51.362 وليس عمل. 0:00:52.219,0:00:53.584 ولكن مع ذلك، 0:00:54.538,0:00:58.814 الحقيقة الشخصية[br]أن تطبيق القانون في أزمة. 0:00:59.616,0:01:01.130 أزمة غير مرئية، 0:01:01.154,0:01:03.780 ولقد وجدت هذه الأزمة[br]منذ العديد والعديد من السنوات. 0:01:04.787,0:01:06.656 بالرغم من أننا عند تطبيق القانون[br]نقول، 0:01:06.680,0:01:10.282 "أتعرف؟ نحن لا نستطيع اعتقالك[br]ليس لنا الحق في ذلك." 0:01:11.258,0:01:13.069 في تطبيق القانون نقول أشياء مثل ، 0:01:13.093,0:01:15.609 "نعم، الكشف عن معلومات شخصية لشخص ما[br]غير قانوني." 0:01:16.008,0:01:17.166 أتعرفون؟ 0:01:17.190,0:01:20.548 عند تطبيق القانون، نحن نتفق[br]على اعتماد هذا التفكير 0:01:20.572,0:01:22.777 ونتجه أكثر إلى الشرطة[br]المجتمعية. 0:01:22.801,0:01:25.711 ولكن مع ذلك، ما نزال، 0:01:25.735,0:01:27.932 مستمرين بالعمل [br]على نفس المنوال، 0:01:27.956,0:01:31.916 نفس المنوال الذي يتناقض[br]مع كل شيء اعترفنا به. 0:01:33.131,0:01:35.834 وذلك هو السبب بالنسبة لي،[br]منذ عدة سنوات مضت. 0:01:36.313,0:01:39.408 لأنني تعبت من العنصرية،[br]وتعبت من التمييز، 0:01:39.432,0:01:42.025 لقد تعبت من "انشق"[br]والانشقاقات الدينية. 0:01:42.049,0:01:43.429 لقد كنت متعبا حقا. 0:01:43.904,0:01:46.057 لقد كنت متعبا من الحلقة المفرغة، 0:01:46.081,0:01:49.310 ولقد كنت متعبا من ذلك حتى [br]بالوكالة المحببة لي 0:01:49.334,0:01:52.247 في القسم الذي مازلت أحبه إلى الآن. 0:01:52.771,0:01:54.900 ولقد جلست أنا وزوجتي، 0:01:54.924,0:01:57.741 وقررنا اليوم الذي سنتقاعد فيه. 0:01:58.130,0:02:00.734 سنتقاعد وسوف أذهب لمشاهدة غروب الشمس، 0:02:00.758,0:02:03.591 أو أقوم بدور الوزير، [br]أو أحب زوجتي أكثر. 0:02:03.615,0:02:05.256 أنتم تعرفون ما الذي أتحدث عنه. 0:02:05.280,0:02:06.685 (ضحك) 0:02:06.709,0:02:08.432 ولكن قررنا بأنني سأتقاعد. 0:02:08.456,0:02:11.635 لكن كانت هناك قوة أقوى مني. 0:02:12.492,0:02:15.360 كان هناك نوع من الحب للمدينة 0:02:15.384,0:02:18.585 التي أحببتها وتررعت بها [br]ودرست فيها-- 0:02:18.609,0:02:22.309 مدينة عادت بقلبي للنظام. 0:02:22.959,0:02:24.221 لذلك لم نتقاعد. 0:02:24.916,0:02:26.310 لم نتقاعد 0:02:26.334,0:02:28.798 والذي حصل، 0:02:28.822,0:02:32.050 بعد --سأقول، [br]18 شهرا، 19 شهرا 0:02:33.050,0:02:36.083 لقد كانت لدي تلك الرغبة لتنفيذ[br]مراقبة جذريّة.[br][br] 0:02:37.393,0:02:39.124 والآن نحن في فترة تتجاوز 19 شهرا، 0:02:39.148,0:02:42.991 لقد غيرت الرتبة، وتحوّلت من[br]رقيب مخدرات -- 0:02:44.277,0:02:46.113 إلى رقيب مخدرات مستعد للتقاعد-- 0:02:46.865,0:02:48.699 وانتقلت من مستوى إلى مستوى [br]آخر وإلى مستوى آخر، 0:02:48.723,0:02:51.152 إلى أن وجدت نفسي كقائد[br]للمقاطعة، 0:02:51.176,0:02:54.119 قائد لأسوأ مقاطعة[br]بمدينة بالتيمور. 0:02:54.453,0:02:56.154 والتي نسميها المنطقة الشرقية، 0:02:56.178,0:02:57.788 وهي المنطقة الأكثرعنفا، 0:02:57.812,0:02:59.519 والمنطقة الأكثر فقرا -- 0:02:59.543,0:03:03.145 سجلت 46 % من البطالة بتلك[br]المنطقة. 0:03:04.018,0:03:06.238 في ذلك الوقت المعدل الوطني 0:03:06.262,0:03:09.234 المعدل الوطني للإيدز والسلّ[br] 0:03:09.258,0:03:11.659 كان دائما على رأس القائمة من ضمن [br]الـ 10 الأوائل 0:03:11.683,0:03:14.706 للرموز البريدية للأحياء [br]في جميع أنحاء البلاد، 0:03:14.730,0:03:16.469 أو فقط رموز بريدية[br]في جميع أنحاء البلاد. 0:03:16.493,0:03:19.111 الـ 10 الأوائل -- لم أقل دولة،[br]لم اقل مدينة -- 0:03:19.135,0:03:20.475 ذلك الحي الصغير. 0:03:21.911,0:03:24.714 وقلت، هل تعرفون؟[br]علينا القيام بشيء مختلف. 0:03:24.738,0:03:27.398 علينا القيام بشيء مختلف.[br]علينا التفكير بجذريّة. 0:03:27.422,0:03:29.159 علينا التفكير خارج الصندوق. 0:03:29.730,0:03:32.412 وبهدف تحقيق التغيير الذي [br]أردته بشدّة 0:03:32.436,0:03:34.143 والذي أحسست به. 0:03:34.167,0:03:36.456 يجب أن أستمع إلى الصوت بداخلي. 0:03:36.480,0:03:38.913 ينبغي أن أبدأ في الاستماع [br]إلى ذلك الرجل في الداخل 0:03:38.937,0:03:42.040 الذي واجه كل شيء [br]تدرب عليه. 0:03:42.772,0:03:44.166 ولكن مازلنا نقوم به. 0:03:44.190,0:03:46.887 مازلنا نقوم به لأننا نستمع إلى [br]ذلك الصوت بداخلنا، 0:03:46.911,0:03:48.172 لأنني أدركت التالي: 0:03:48.196,0:03:52.245 إذا أردت رؤية إصلاحا حقيقيا [br]في قطاع الشرطة 0:03:52.269,0:03:55.898 في المجتمعات التي كنت أراقبها[br]وأراقب سلامتها، 0:03:56.690,0:03:58.973 علينا تغيير تفكيرنا. 0:04:00.728,0:04:01.881 علينا تغييره. 0:04:01.905,0:04:04.628 إذن بدأنا في التفكير [br]بصورة أشمل 0:04:04.652,0:04:05.968 وليس بطريقة شبه عسكرية. 0:04:06.538,0:04:07.922 إذن فكرنا بطريقة مختلفة. 0:04:08.819,0:04:10.018 وبدأنا ندرك 0:04:10.042,0:04:12.352 أنه لم يكن يجدر بنا أن 0:04:12.376,0:04:13.885 نكون نحن ضدهم. 0:04:14.910,0:04:17.118 لذا قررت أن أستنتج [br]ذلك التقاطع 0:04:17.142,0:04:20.363 حيت تعترضني جميع الفئات[br]والأعراق والمذاهب والألوان، 0:04:20.387,0:04:22.928 حيث يمكن أن تعترضني الأعمال[br]والعقائد،[br][br] 0:04:22.952,0:04:24.238 وأخصائي التعليم والأدوية، 0:04:24.262,0:04:25.770 ويعترضني جميع الأشخاص 0:04:25.794,0:04:28.623 الذين كوّنوا المجتمعات التي أملك [br]سلطة عليها. 0:04:29.205,0:04:31.165 لذا قابلتهم وبدأت في الاستماع إليهم. 0:04:31.189,0:04:32.641 أترون، الشرطي لديه مشكلة. 0:04:32.665,0:04:35.260 أولا، نريد توفير أشياء للمجتمع 0:04:35.284,0:04:38.252 وأن نأتي بهذه الاستراتيجيات المبالغ فيها،[br] 0:04:38.276,0:04:40.451 ولكن لا نخبر المجتمعات عنها أبدا. 0:04:40.475,0:04:43.303 ونقحمها في المجتمع ونقول "خذ هذا". 0:04:43.806,0:04:46.203 ولكننا قلنا بأننا سنتخلص [br]من هذا التفكير الفاسد،[br][br] 0:04:46.227,0:04:47.775 لذا تحدثنا إلى مجتمعاتنا. 0:04:47.799,0:04:49.667 وقلنا، "هذه طاولة مجتمعك. 0:04:49.691,0:04:51.954 سوف نسحب كرسي لك.[br]نريد أن نسمع منك. 0:04:51.978,0:04:53.918 ما الذي يمكنه أن يسير على ما يرام[br]داخل مجتمعك؟" 0:04:53.942,0:04:56.071 ثم بدأت أشياء رائعة بالظهور. 0:04:56.095,0:04:57.246 أترون، هذا ما أتكلم عنه: 0:04:57.270,0:05:02.990 كان عليّ أن أجد طريقة لتحويل 130 شرطيا[br]تحت قيادتي 0:05:03.014,0:05:05.126 من محتلين للمجتمعات 0:05:05.150,0:05:06.339 إلى شركاء لهم. 0:05:07.355,0:05:09.047 عليّ أن أكتشف طريقة للقيام بذلك. 0:05:09.071,0:05:11.050 لأن الشيء المثير للجنون هنا هو: 0:05:11.074,0:05:14.719 عند تطبيق القانون، تطورنا [br]إلى شيء لا يُصدّق. 0:05:14.743,0:05:16.680 اسمعوا، لقد أصبحنا[br]حماة مذهلون. 0:05:16.704,0:05:18.132 نحن نعرف كيفية حمايتكم. 0:05:18.909,0:05:22.948 لقد دربنا هذا الساعد كثيرا وكثيرا. 0:05:22.972,0:05:26.138 إذا كنت شرطيا بالقسم 0:05:26.162,0:05:28.043 ومثّلت قسم الشرطة، 0:05:28.067,0:05:30.956 سوف ترون ذراع جميل[br]23 بوصة. 0:05:30.980,0:05:33.583 (ضحك) 0:05:33.607,0:05:35.686 هذا جميل، أليس كذلك؟ 0:05:36.641,0:05:39.568 لا دهن عليه. امم يبدو جيدا.[br]إنه يبدو حقا جيدا. 0:05:39.592,0:05:41.726 (ضحك) 0:05:41.750,0:05:43.651 هذا ساعد رائع -- حماية. 0:05:43.675,0:05:46.778 هذا ما نحن عليه، ولكن تدربنا [br]كثيرا في بعض الأحيان 0:05:47.255,0:05:48.810 وهو ما أدى إلى الضرر. 0:05:50.008,0:05:54.004 وأدى إلى البرودة والقسوة[br]وجردنا من إنسانيتنا. 0:05:54.941,0:05:56.093 ولقد نسينا 0:05:56.117,0:05:57.530 الشعارالمتعلق بالدولة 0:05:57.554,0:05:59.624 وهو الحماية والخدمة. 0:06:00.068,0:06:02.044 أنتم لا تعرفون ذلك؟ الحماية والخدمة. 0:06:02.068,0:06:03.069 (ضحك) 0:06:03.093,0:06:04.498 إذن انظروا إلى الذراع الأخرى، 0:06:04.522,0:06:06.657 وثم تنظرون إليها و...هذا ماهي[br]عليه. 0:06:06.681,0:06:07.854 (ضحك) 0:06:08.267,0:06:10.156 تعرفون، إنها ضعيفة نوعا ما. 0:06:10.926,0:06:12.163 تبدو مصابة بمرض. 0:06:12.972,0:06:14.758 إنها تذبل، إنها تموت 0:06:15.861,0:06:18.504 لأننا استثمرنا الكثير [br]في ذراعنا الحامية لنا. 0:06:19.302,0:06:22.159 ولكننا نسينا أن نعامل مجتمعاتنا 0:06:22.183,0:06:23.566 كزبائن لنا، 0:06:24.026,0:06:26.991 كأبناءنا، كبناتنا وكإخواننا وكأخواتنا، 0:06:27.015,0:06:28.205 كأمهاتنا وكأباءنا. 0:06:28.600,0:06:30.849 وبطريقة ما، في طريقنا، 0:06:30.873,0:06:32.304 حدنا عن المسار. 0:06:32.958,0:06:35.066 ولأن وظيفتنا فخر لنا، 0:06:35.952,0:06:39.093 إنه من الصعب أن ننظر إلى المرآة [br]وأن نعترف بأخطاءنا. 0:06:39.117,0:06:40.838 إنه من الصعب حتى القيام بتغيير. 0:06:41.775,0:06:44.648 إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة [br]الخروج من هذا، 0:06:45.204,0:06:46.365 أحتاج أن أقول التالي: 0:06:46.389,0:06:48.331 إنه ليس مجرد تطبيق للقانون، 0:06:48.818,0:06:51.149 لأن كل شخص فينا يُكوّن مجتمعا. 0:06:51.674,0:06:53.359 الكلّ يُمثّل المجتمع. 0:06:53.678,0:06:55.606 وكمجتمعات -- هل أستطيع أن أقول التالي؟ 0:06:55.630,0:06:59.002 لقد وضعنا مسؤولية كبيرة [br]على تطبيق القانون. 0:07:00.261,0:07:01.419 كبيرة جدا. 0:07:01.443,0:07:05.686 (تصفيق) 0:07:06.706,0:07:09.353 ومن ثم لدينا الجرأة لكي نشعر [br]بالحزن عند تطبيق القانون 0:07:09.377,0:07:11.480 وعند قيامنا بعملنا. 0:07:12.265,0:07:13.679 من المستحيل في العالم أجمع 0:07:14.615,0:07:18.158 كمجتمع أن نتصل بشرطي 0:07:18.182,0:07:20.071 لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع. 0:07:22.071,0:07:24.807 من المستحيل في العالم أجمع[br]كمجتمع أن نتصل بشرطي 0:07:24.831,0:07:26.917 لأن الموسيقى في منزل الجيران [br]صاخبة جدا، 0:07:26.941,0:07:29.695 لأن كلبه تبرّز في حديقتي، 0:07:29.719,0:07:32.240 لا يجدر بنا الاتصال بالشرطة. 0:07:32.264,0:07:34.906 ولكننا تنازلنا كثيرا عن مسؤوليتنا. 0:07:34.930,0:07:38.064 استمعوا، عندما كنت طفلا صغيرا[br]في بالتيمور -- 0:07:38.088,0:07:40.225 واستمعوا جيدا، لقد لعبنا كثيرا بالشوارع-- 0:07:40.249,0:07:42.660 ولم أرى شرطيا أتى ومنعنا[br]من اللعب. 0:07:43.026,0:07:44.951 هل تعرفون من أتى؟ إنهم الكهول. 0:07:44.975,0:07:47.110 لقد كان الأباء بالمجتمع هم من يأتون. 0:07:47.440,0:07:50.027 لقد كانوا هؤلاء المسؤولين،[br]لقد كانت تلك العقلية بالقرية. 0:07:50.051,0:07:53.106 كانوا يأتون ويقولون، "توقف عن ذلك" [br]و "قم بهذا" و"توقف عن ذلك". 0:07:53.689,0:07:57.411 لقد كان لدينا معلمون[br]من المجتمع كاملا. 0:07:57.769,0:08:00.009 لذا ذلك يشملنا كلنا، كلنا. 0:08:00.620,0:08:01.820 وعندما أقول المجتمع، 0:08:01.844,0:08:04.871 أنا أتحدث عن كل ما يُكوّن المجتمع،[br]حتّى -- 0:08:04.895,0:08:07.826 استمعوا --لأنني واعظ، أنا قاس جدا [br]على الكنائس، 0:08:07.850,0:08:10.597 لأنني أؤمن بأنّ الكنائس غالبا[br]ما أصبحت مفقودة في الحرب، 0:08:10.621,0:08:11.778 مفقودة في الحرب. 0:08:11.802,0:08:14.370 أعتقد بأنهم تحولوا خلال 10 و20 سنة الأخيرة 0:08:14.394,0:08:15.870 من كونهم كنائس للمجتمع، 0:08:15.894,0:08:19.362 أين تخرج من باب منزلك وتنعطف[br]لتجد نفسك في الكنيسة. 0:08:19.386,0:08:22.246 تغيروا ليصبحوا كنائس متنقلة. 0:08:22.270,0:08:26.730 إذن توجد الآن كنائس منعزلة 0:08:26.754,0:08:29.209 عن المجتمع الذي توجد به. 0:08:30.060,0:08:32.439 ولا يهمهم ذلك المجتمع. 0:08:33.153,0:08:35.821 يمكنني المضي قدما،[br]ولكنني يجب حقا أن أنهي هذا الموضوع. 0:08:35.845,0:08:38.496 المجتمع والشرطة: 0:08:38.520,0:08:42.821 لقد فقدنا كلنا تلك الهدية القيمة،[br]والتي أسميها الإنصاف في العلاقات. 0:08:43.498,0:08:45.421 لقد فقدناها بيننا. 0:08:45.445,0:08:47.460 لا يُنسب هذا الخطأ إلى شخص آخر -- 0:08:47.484,0:08:48.808 هذا الخطأ هو خطئنا. 0:08:49.371,0:08:51.337 جميعنا نتحمل المسؤولية في هذا. 0:08:51.361,0:08:54.562 ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد [br]بالنسبة لنا لكي نبني مدننا 0:08:54.586,0:08:56.224 وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد. 0:08:56.248,0:08:57.407 لم يفت الأوان بعد. 0:08:57.431,0:08:58.747 لم يفت الأوان بعد. 0:08:59.428,0:09:00.829 أترون، بعد مرور 3 سنوات 0:09:00.853,0:09:04.091 على عملي كقائد في تلك المنطقة لمدة [br]4 سنوات ونصف، 0:09:04.115,0:09:05.269 3 سنوات، 0:09:05.293,0:09:07.972 بعد وضع القساوسة بالسيارة[br]مع الشرطي 0:09:07.996,0:09:10.171 لأنني عرفت ذلك --[br]هو سرّ صغير -- 0:09:10.195,0:09:11.354 عرفت التالي: 0:09:11.378,0:09:14.043 من الصعب أن تظلّ شرطيّا سيّئا 0:09:14.067,0:09:16.168 بينما تتجول مع رجل دين. 0:09:16.192,0:09:18.374 (ضحك) 0:09:18.398,0:09:24.195 (تصفيق) 0:09:26.476,0:09:30.005 تدخل وتخرج من السيارة،[br]تنظر إلى يمينك وتقول: 0:09:30.029,0:09:33.565 "يا أبتاه اغفر لي، لأني أخطأت،"[br]كامل اليوم-- لا يمكن أن تفعل ذلك. 0:09:33.589,0:09:35.842 لذا أتينا ببعض من المبادرات[br]المدهشة، 0:09:35.866,0:09:39.361 التزامات لمجتمعنا والشرطة لكي[br]نبني الثقة بين الطرفين من جديد. 0:09:39.385,0:09:40.944 بدأنا بالتعامل مع شبابنا 0:09:40.968,0:09:44.146 وأولئك الذين نعتبرهم [br]على الجانب الخاطئ من السياج. 0:09:44.170,0:09:45.903 نعرف بأنه لدينا مشكلة قتصاديّة، 0:09:45.927,0:09:47.419 لذا بدأنا في توفير العمل. 0:09:47.443,0:09:49.491 نعرف بأنه هناك تفشي للمرض [br]في مجتمعنا 0:09:49.515,0:09:52.009 ولا يستطيع المواطنون الحصول [br]على الرعاية الصحية اللازمة، 0:09:52.033,0:09:53.192 لذا بدأنا في التعاون. 0:09:53.216,0:09:55.289 بحثنا عن ذلك التقاطع وبدأنا [br]في التعاون 0:09:55.313,0:09:57.400 مع أي شخص يريد أن يكون شريكا لنا 0:09:57.424,0:09:59.591 وتكلمنا حول ما نريده بشكل كلي، 0:09:59.615,0:10:01.128 لا تفكّر في الجريمة أبدا. 0:10:01.152,0:10:02.847 لأنه في نهاية اليوم، 0:10:02.871,0:10:04.934 إذا تمعنا في احتياجات الأشخاص، 0:10:04.958,0:10:06.521 إذا نظرنا إلى السبب بشكل جذري، 0:10:07.251,0:10:09.438 سيتمّ حلّ الجريمة من تلقاء نفسها. 0:10:10.599,0:10:12.065 سيتمّ حلّها من تلقاء نفسها. 0:10:12.089,0:10:16.744 (تصفيق) 0:10:17.897,0:10:21.979 إذن، بعد 3 سنوات من أربع سنوات ونصف [br]من التقصير، 0:10:22.665,0:10:24.341 نظرنا إلى ما مضى وأعدنا النظر 0:10:24.365,0:10:27.730 وتبين بأننا عانينا من انخفاض تاريخي لمدة [br]40 سنة: 0:10:27.754,0:10:30.635 عدد الجرائم وحالات القتل -- 0:10:30.659,0:10:33.116 شهد كل شيء انخفاضا منذ 1970. 0:10:33.140,0:10:34.556 وربما قبل ذلك، 0:10:34.580,0:10:37.497 ولكن تكمن المشكلة أننا بدأنا في [br]جمع البيانات منذ 1970. 0:10:37.521,0:10:40.617 انخفاض في عدد الجرائم لمدة 40 سنة،[br]اتصل بي قادة آخرون، 0:10:40.641,0:10:42.058 "مرحبا ميل، كيف حالك يا رجل؟" 0:10:42.082,0:10:44.186 كيف حالك؟ ينبغي أن نحصل على بعض من ذلك" 0:10:44.210,0:10:45.625 (ضحك) 0:10:45.649,0:10:47.308 لذا أعطيناهم بعضا من ذلك. 0:10:48.968,0:10:50.420 وفي مدة وجيزة، 0:10:50.444,0:10:52.721 انخفض عدد الجرائم لمدة 30 سنة 0:10:53.181,0:10:55.830 أول مرة لمدة 30 سنة،[br]انخفضت، بحيّ بالتيمور، 0:10:55.854,0:10:58.218 جرائم القتل إلى 200 - 197 بالضبط. 0:10:58.242,0:10:59.401 واحتفلنا، 0:10:59.425,0:11:03.108 لأننا تعلمنا كيف نصبح [br]مقدمين أفضل للخدمة، 0:11:03.132,0:11:04.869 مقدمين أفضل للخدمة أولاً. 0:11:04.893,0:11:07.215 ولكن عليّ أن أخبركم التالي:[br]خلال هذه السنوات الأخيرة، 0:11:08.607,0:11:10.797 على قدر ما تعلمنا 0:11:10.856,0:11:13.803 كي نصبح رجال شرطة فاعلون 0:11:13.827,0:11:17.588 وتربطنا علاقة وطيدة عوضاً عن ردّ الفعل، 0:11:17.612,0:11:19.677 شعرت باليأس خلال هذه السنوات الأخيرة. 0:11:20.710,0:11:22.052 لقد تم كسر قلبي. 0:11:22.644,0:11:24.481 مازلت أشعر بالألم من الثورة. 0:11:25.584,0:11:27.270 مازل قلبي يُؤلمني، 0:11:27.294,0:11:30.276 لأنني أعتقد حقا بأنه لم يكن يجدر [br]أن تحدث. 0:11:31.014,0:11:32.807 أعتقد أنه لم يكن يجدر أن تحدث 0:11:32.831,0:11:35.775 إذا ما تمّ السماح لنا بمواصلة[br]ما كنا نقوم به، 0:11:35.799,0:11:37.479 لخدمة مجتمعنا، 0:11:37.503,0:11:40.439 ومعاملتهم كبشر،[br]وباحترام، 0:11:40.463,0:11:42.027 وأن نحبهم أولا. 0:11:42.670,0:11:44.830 لو واصلنا ما كنا نقوم به، 0:11:44.854,0:11:46.703 لم يكن ليحدث ما حدث. 0:11:46.727,0:11:49.303 ولكن بطريقة ما رجعنا[br]إلى التجارة كالعادة. 0:11:49.956,0:11:51.450 ولكنني أشعر بالحماس مجددا. 0:11:52.164,0:11:55.509 أشعر بالحماس مجددا، لأنه [br]أصبح لدينا نائب 0:11:55.533,0:11:58.974 لا يتحدّث فقط حول الشرطة، 0:11:59.800,0:12:02.118 ولكن يفهم ما يحصل داخل هذا المجتمع، 0:12:02.142,0:12:04.214 والأهم من ذلك يقوم بالمعالجة. 0:12:04.238,0:12:05.957 أنا أشعر بالكثير من الحماس حاليا. 0:12:05.981,0:12:08.930 استمعوا، أنا أشعر بالحماس لبالتيمور اليوم، 0:12:08.954,0:12:13.203 لأنني أؤمن بأننا مثل جميع الأحياء[br]في حاجة إلى الارتقاء. 0:12:13.973,0:12:16.862 أنا أؤمن بذلك -- أنا حقا أؤمن بذلك -- 0:12:16.886,0:12:17.908 (تصفيق) 0:12:17.932,0:12:19.710 أننا سوف نصبح رائعين من جديد. 0:12:20.639,0:12:21.810 أؤمن، 0:12:22.470,0:12:25.541 لطالما سنواصل الاتحاد معا[br]ونقول، 0:12:25.565,0:12:26.763 "نحن في هذا معا"، 0:12:26.787,0:12:28.630 لأنها ليست فقط مجرد تقاطع: 0:12:28.654,0:12:32.288 عندما نجتمع، ينبغي علينا الآن أن نكون معا[br]ولدينا نفس الأهداف، 0:12:32.312,0:12:34.360 وسيصبح هذا الحي رائعا من جديد. 0:12:34.384,0:12:36.345 ستصبح الولاية رائعة من جديد. 0:12:36.369,0:12:38.788 لأنه لدينا نفس الهدف:[br]جميعنا يريد السلام. 0:12:38.812,0:12:40.546 جميعنا يريد الاحترام المتبادل. 0:12:40.570,0:12:41.720 جميعنا يريد الحب. 0:12:41.744,0:12:43.636 وأؤمن حقا بأننا على الطريق الصحيح، 0:12:43.660,0:12:45.030 وأنا متحمّس بشأن ذلك. 0:12:45.054,0:12:48.402 إذن استمعوا، أنا أشكركم على [br]منحي بعض الدقائق من وقتكم. 0:12:48.426,0:12:49.656 فليبارككم الرب جميعا. 0:12:49.680,0:12:50.681 (تصفيق) 0:12:50.705,0:12:51.856 فليبارككم الرب. 0:12:51.880,0:12:54.301 (تصفيق)