1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Xin chào. Quý vị khỏe không ạ? Những ngày qua thật là tuyệt vời phải không ạ? 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Tôi thật sự bị cuốn theo toàn bộ hội thảo. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Thật ra, tôi cũng đang cuốn gói đây. (Cười) 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Có 3 chủ đề được nêu lên xuyên suốt hội nghị 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 và đó cũng là những vấn đề có liên quan 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 tới những gì tôi muốn thảo luận cùng quý vị. 7 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Thứ nhất đó là bằng chứng đáng kinh ngạc về khả năng sáng tạo của con người 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 trong tất cả các bài thuyết trình mà chúng ta đã nghe 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 cũng như trong số tất cả các quý vị có mặt ở đây. Về cả sự đa dạng 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 cũng như phạm vi sáng tạo. Thứ hai là chính điều đó 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 đã đặt chúng ta vào vị trí mà chúng ta không có một ý niệm gì về những 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 điều sắp xảy ra trong tương lai. Không biết 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 mọi sự sẽ diễn ra thế nào. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Tôi có mối quan tâm đến vấn đề giáo dục -- 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 trên thực tế tôi thấy tất cả mọi người đều quan tâm đến giáo dục. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Phải không ạ? Có một điều tôi thấy khá thú vị đó là 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Nếu trong một bữa tiệc, bạn nói rằng bạn 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 làm trong ngành giáo dục -- 19 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 thực ra, thành thật mà nói, bạn chẳng mấy khi đi tiệc nếu bạn làm trong ngành giáo dục 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 (Cười) Bạn không được mời. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 Và thật lạ, bạn cũng chả bao giờ thắc mắc. Điều này thật kỳ lạ đối với tôi. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Nhưng giả sử nếu điều đó là thật, bạn nói chuyện với một ai đó, 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 họ hỏi bạn "Anh/chị làm nghề gì?" 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 và bạn trả lời rằng bạn làm trong ngành giáo dục, 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 bạn có thể thấy họ mặt cắt không còn giọt máu. Họ thốt lên, 26 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 "Chúa ơi", đại loại như "Tại sao lại vào tôi chứ? Buổi tối đi chơi duy nhất của mình trong cả tuần." (Cười) 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Nhưng nếu bạn hỏi về quá trình học hành của họ, 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 họ sẽ túm lấy bạn để kể chuyện, bởi đó là một trong những thứ 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 ảnh hưởng sâu sắc tới mọi người, tôi nói có đúng không ạ? 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Giống như tôn giáo, tiền bạc và những thứ khác. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Tôi có mối quan tâm lớn tới giáo dục và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều vậy. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Chúng ta dành sự quan tâm to lớn cho nó, 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 một phần bởi vì giáo dục là để đưa chúng ta 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 tới tương lai mà chúng ta chưa thể nắm bắt được. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Thử nghĩ xem, những đứa trẻ bắt đầu đi học năm nay 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 sẽ nghỉ hưu vào năm 2065. Không ai trong chúng ta biết -- 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 bất chấp tất cả những tri thức chuyên môn được nêu ra trong 4 ngày vừa qua -- 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 thế giới sẽ ra sao 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 trong 5 năm tới. Vậy mà chúng ta lại phải có trách nhiệm 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 giáo dục bọn trẻ cho tương lai. Vì thế sự không thể dự báo trước, tôi nghĩ là, 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 vô cùng lớn. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Và chủ đề thứ ba của hội nghị, đó là 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 chúng ta đều đồng ý ít nhiều, về 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 khả năng thật sự khác biệt của trẻ em -- 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 khả năng sáng tạo của chúng. Sirena, tối qua rất 46 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 tuyệt vời phải không ạ? Chứng kiến Cô bé làm được điều đó. 47 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Cô bé là 1 điều đặc biệt, nhưng tôi nghĩ cô bé không phải là 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 ngoại lệ trong thế giới con trẻ nói chung. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Điều mà quý vị chứng kiến là một người với lòng tâm huyết đặc biệt 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 đã tìm ra một tài năng. Và luận điểm của tôi là, 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 tất cả trẻ em đều rất tài năng. 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Và chúng ta đã lãng phí điều đó, một cách không thương xót. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Vì thế tôi muốn nói đến giáo dục và 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 nói đến tính sáng tạo. Luận điểm của tôi là tính sáng tạo 55 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 ngày nay cũng quan trọng như khả năng biết đọc, biết viết trong giáo dục 56 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 và chúng ta cần đối xử với nó với mức độ quan tâm ngang bằng. 57 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 (Tiếng vỗ tay) Xin cảm ơn. Nhân tiện, tôi nói xong hết rồi. 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Xin cảm ơn rất nhiều. (Cười) Vậy là còn 15 phút nữa. 59 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 Vâng, tôi được sinh ra ...à không. (Cười) 60 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Mới đây, tôi đã được nghe kể một câu chuyện rất là thú vị -- Và tôi muốn kể lại với quý vị -- 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 về một cô bé trong giờ hội họa. Cô bé đó 6 tuổi 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 và nó ngồi ở cuối lớp, vẽ, 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Giáo viên của bé gái này có nói rằng nó hầu như chẳng bao giờ 64 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 tập trung chú ý, nhưng trong giờ hội họa này thì nó đã rất chăm chú. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Giáo viên của bé rất ngạc nhiên và đã đi đến chỗ cô bé ngồi 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 cô giáo đã hỏi bé "Con đang vẽ gì thế?" 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Cô bé trả lời, "Con đang vẽ Chúa trời ạ." 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 Cô giáo bé nói, "Nhưng không ai biết Chúa trời trông như thế nào cả." 69 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 Cô bé nói rằng, "Họ sẽ biết trong một phút nữa thôi ạ. " 70 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 (Cười) 71 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Khi con trai tôi 4 tuổi ở Anh -- 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Thật ra thì ở bất cứ đâu nó cũng là 4 tuổi. (Cười) 73 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Nếu phải xét một cách nghiêm túc, thì năm đó dù nó đi đâu nó cũng lên 4 tuổi. 74 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Nó có một vai trong vở kịch Truyền thuyết sự ra đời của Chúa. 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Quý vị có nhớ câu chuyện không? Nó khá phổ biến. 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Câu chuyện đó phổ biến mà. Mel Gibson đã tham gia phần tiếp theo. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Quý vị có thể đã xem nó rồi đấy ạ: "Truyền thuyết sự ra đời của Chúa phần II." Con trai James của tôi được nhận vai Joseph, 78 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 và chúng tôi đã rất vui sướng. 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Chúng tôi nghĩ đây là một trong những vai chính. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Chúng tôi đã kéo đến chật ních cả khán phòng, trên mình mang chiếc áo phông với hàng chữ 81 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 James Robinson LÀ Joseph!" (Cười) 82 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Con trai tôi không phải nói lời thoại, nhưng bạn biết đoạn 83 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 khi ba vị vua tiến vào. Họ mang theo quà mừng, 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 họ mang theo vàng, hương trầm và nhựa thơm. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Và chuyện là thế này. Chúng tôi ngồi phía dưới, 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 và tôi nghĩ chúng bị sai kịch bản, 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 bởi khi chúng tôi trò chuyện với một cậu bé sau buổi diễn và chúng tôi có hỏi, 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 "Cháu hài lòng với buổi diễn chứ?" Cậu bé đó đã nói, "Dạ vâng, nhưng tại sao chú lại hỏi thế ạ? Có gì không ổn ạ?" 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Chúng đã tự đổi thứ tự, chỉ vậy thôi. 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Trở lại câu chuyện, ba cậu bé tiến vào -- 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 những đứa bé lên 4 với một chiếc khăn bông trên đầu -- 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 chúng đặt những chiếc hộp xuống, 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 cậu bé đầu tiên nói, "Tôi xin dâng tặng ngài vàng." 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Cậu bé thứ hai nói, "Tôi xin dâng tặng ngài ..." 95 00:04:57,000 --> 00:05:11,000 Và cậu bé thứ ba nói, "Frank đã gửi cái này." (Cười) 96 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Điểm chung của những câu chuyện này là trẻ con sẽ làm những điều chúng nghĩ 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Nếu chúng không biết, chúng vẫn thử làm mà không do dự. 98 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Tôi nói có phải không ạ? Chúng không sợ sai. 99 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Điều tôi muốn nói ở đây không có nghĩa sai và sáng tạo là hai thứ đồng nhất. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Nhưng điều mà chúng ta biết đó là, 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 nếu bạn không sẵn sàng mắc lỗi, 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 bạn sẽ không bao giờ có thể sáng tạo ra cái gì đó nguyên bản. 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Nếu bạn không sẵn sàng mắc lỗi. Và đến khi trở thành người lớn, 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 phần lớn lũ trẻ mất đi khả năng đó. 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Chúng trở nên sợ bị mắc lỗi hay bị sai. 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Và chúng ta cũng vận hành các công ty theo kiểu như vậy. 107 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Chúng ta kiểm điểm những lỗi lầm. Và chúng ta hiện giờ 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 thực thi các hệ thống giáo dục quốc gia mà ở đó 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 lỗi lầm là thứ tồi tệ nhất bạn có thể gây ra. 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Kết quả là chúng đã đang giáo dục con người triệt tiêu 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 khả năng sáng tạo của họ. Picasso đã từng nói rằng. 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Ông đã nói tất cả mọi đứa trẻ khi sinh ra đều là nghệ sĩ. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 để vẫn là một nghệ sĩ khi ta trưởng thành mới là vấn đề. Tôi tin tưởng một cách 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 mạnh mẽ rằng chúng ta không càng lớn lên càng sáng tạo, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 chúng ta càng lớn càng ít sáng tạo. Hay là, chúng ta được giáo dục từ bỏ nó. 116 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Vậy tại sao? 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Năm năm trước tôi sống ở Stratford-on-Avon. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Thực tế là chúng tôi đã chuyển từ Stratford đến Los Angleles. 119 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Quý vị có thể hình dung được đó là một sự thay đổi trơn tru thế nào rồi đấy. 120 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 (Cười) Thật ra là, 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 chúng tôi đã sống ở Snitterfield, 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 ngay phía ngoại ô Stratford, nơi mà 123 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 cha của Shakespeare đã được sinh ra. Nói đến đây có ai thoáng hiện lên một suy nghĩ mới không ạ? Tôi thì có. 124 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Quý vị không nghĩ đến Shakespeare có một người bố, phải không? 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Đúng không ạ? Bởi quý vị không nghĩ đến Shakespeare 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 khi ông còn là một đứa bé, đúng không ạ? 127 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Shakespeare lúc 7 tuổi? Tôi chả bao giờ nghĩ đến điều đó. Điều tôi muốn nói là 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 ông ấy đã có lúc 7 tuổi. Ông ở trong 129 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 một lớp học văn của một người nào đó, phải không ạ? Không biết là điều đó sẽ khó chịu thế nào? 130 00:06:51,000 --> 00:07:05,000 (Cười) "Phải cố gắng hơn nữa." Bị bố bắt lên giường đi ngủ, 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 "Đi ngủ đi, ngay lập tức," nói với Shakespeare, 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 hay nói với William Shakespeare, "hãy đặt bút xuống. 133 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 Và đừng nói kiểu đó nữa. Nó khiến mọi người khó hiểu." 134 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 (Cười) 135 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Dù sao chăng nữa, chúng tôi đã chuyển từ Stratford đến Los Angeles, 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 thực ra, tôi muốn nói thêm một chút về sự thay đổi này. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Cậu con trai của tôi đã không muốn chuyển đi cùng. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Tôi có hai đứa con. Thằng bé giờ đã 21 tuổi còn con gái tôi thì đã 16 tuổi. 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Nó không muốn đến Los Angeles. Nó rất thích Los Angeles nhưng 140 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 vì nó có bạn gái ở Anh. Sarah, tình yêu của đời nó. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Lúc đó nó mới quen Sarah được một tháng. 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Xin quý vị nhớ cho là chúng vừa mới kỷ niệm 4 năm yêu nhau đấy ạ, 143 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 1 tháng là quá dài khi bạn mới 16 tuổi. 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Lúc ở trên máy bay, thằng bé đã rất buồn rầu, 145 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 và nó nói, " Con sẽ không bao giờ tìm được người con gái nào như Sarah nữa." 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Thực lòng mà nói thì chúng tôi khá vui về điều đó 147 00:07:58,000 --> 00:08:10,000 bởi con bé chính lý do chính chúng tôi rời khỏi quê hương. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 (Cười) 149 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Nhưng có điều gì đó khiến bạn chú ý khi chuyển tới Mỹ 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 và khi bạn đi đây đi đó vòng quanh thế giới: 151 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Tất cả mọi hệ thống giáo dục trên hành tinh này nều đêù có chung một trật tự các môn học. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Tất cả mọi nơi. Bất kể nơi nào bạn đi. 153 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Bạn nghĩ là nó sẽ khác nhưng không. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Các môn học đầu bảng sẽ là toán và ngôn ngữ, 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 sau đó là khoa học nhân văn, và cuối cùng là các môn nghệ thuật. 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Tất cả mọi nơi trên Trái đất. 157 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Và cả trong phần lớn mọi hệ thống giáo dục, 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 cũng có một trật tự sắp xếp trong các bộ môn nghệ thuật nói riêng. 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Ở các trường phổ thông, hội họa và âm nhạc thường được chú trọng hơn 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 là kịch và khiêu vũ. Không có một hệ thống giáo dục nào trên hành tinh này mà 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 dạy trẻ em khiêu vũ mỗi ngày giống như 162 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 cách dạy mà chúng ta dạy bọn trẻ môn toán học. Tại sao? 163 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Tại sao không? Tôi nghĩ vấn đề này khá quan trọng. 164 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Tôi nghĩ môn Toán quan trọng nhưng khiêu vũ cũng vậy. 165 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Trẻ em sẽ nhảy múa cả ngày nếu chúng được phép, tất cả chúng ta đều thế. 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Tất cả chúng ta đều có thân thể, phải không? Tôi có bỏ lỡ điều gì không? 167 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 (Cười) Thực sự điều xảy ra là, khi bọn trẻ lớn lên 168 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 chúng ta bắt đầu giáo dục chúng càng ngày 169 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 càng tăng dần từ phần thắt lưng trở lên. Sau đó tập trung vào cái đầu. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 và lệch về một bên. 171 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Nếu bạn tìm hiểu về giáo dục, như là một người ngoài hành tinh, 172 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 và bạn nói "Giáo dục công để làm gì?" 173 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Tôi nghĩ bạn sẽ phải kết luận -- Nếu bạn nhìn vào đầu ra, 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 ai thực sự sẽ thành công bởi những điều này, 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 ai làm được những thứ mà họ nên làm, 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 ai được thưởng, ai là người chiến thắng - 177 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 tôi nghĩ bạn sẽ kết luận được toàn bộ mục đích của giáo dục công lập 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 trên toàn thế giới là 179 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 sản xuất ra những giáo sư đại học. Có đúng không ạ? 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Đó là những người đạt kết quả đứng đầu. .... 181 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Tôi cũng đã từng là một trong số đó...... (Cười) 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Và tôi cũng yêu mến các vị giáo sư đại học, nhưng quý vị biết đấy, 183 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 chúng ta không nên coi họ là mốc điểm cao nhất cho mọi sự phấn đấu của con người. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Họ chỉ một một hình thái của cuộc sống, 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 hình thái khác của cuộc sống. Nhưng họ khá là tò mò, 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 và tôi nói điều này với thiện ý dành cho họ. 187 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Có một điều kỳ lạ về các giáo sư, theo kinh nghiệm của tôi -- 188 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 không phải tất cả, nhưng rất điển hình -- họ sống trong đầu họ. 189 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Họ sống trên đó, và hơi lệch về một bên. 190 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Tâm trí họ tách rời khỏi thể xác, có thể hiểu theo nghĩa đen. 191 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Họ coi thân thể của mình 192 00:10:08,000 --> 00:10:17,000 như một loại phương tiện di chuyển cho cái đầu của họ, phải vậy không? 193 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 (Cười) Như là một cách để đầu của họ đến các cuộc họp. 194 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Nếu bạn muốn bằng chứng xác thực về trải nghiệm "thoát xác" này, 195 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 thì nhân tiện, hãy theo dõi một hội nghị tại gia 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 của các vị học sĩ cao niên, 197 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 và tham dự vào buổi khiêu vũ vào tối cuối cùng. 198 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 (Cười) Và tại đó bạn sẽ thấy -- đàn ông và phụ nữ trưởng thành, 199 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 "quằn quại" một cách thiếu kiểm soát, sai điệu nhạc, 200 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 chờ đợi tiệc tan để họ có thể về nhà và viết báo cáo về nó. 201 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Hệ thống giáo dục hiện nay dựa trên quan niệm về khả năng học thuật. 202 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Và nó có lý do của nó. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Toàn bộ hệ thống được thiết lập -- khắp thế giới, và không hề có 204 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 một hệ thống giáo dục công nào, trước thế kỷ 19. 205 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Chúng ra đời, 206 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 để đáp ứng nhu cầu của công nghiệp hóa. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Thế nên trật tự đó bắt nguồn từ hai quan điểm. 208 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Thứ nhất, những môn nào có lợi nhất cho công việc 209 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 nằm ở trên cùng. Vì thế bạn có thể bị lái đi dần dần 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 khỏi những thứ mà bạn thích khi còn bé, 211 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 bởi vì bạn có thể sẽ 212 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 không bao giờ tìm được việc gì liên quan đến nó. Phải không ạ? 213 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Đừng theo âm nhạc, bạn sẽ không trở thành nhạc sĩ đâu; 214 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Đừng theo nghệ thuật, bạn sẽ không là nghệ sĩ đâu. 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 những lời khuyên chân thành -- , đã bị hiểu sai trầm trọng. Cả thế giới 216 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 chìm theo cuộc cách mạng ( công nghiệp). 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Điều thứ hai là khả năng học thuật, cái mà đã ngự trị 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 cách nhìn nhận của chúng ta về trí thông minh, 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 bởi các trường đại học đã vạch ra hệ thống này theo ý họ. 220 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Nếu bạn để ý, toàn bộ hệ thống 221 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 giáo dục công trên thế giới là một quá trình kéo dài 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 để dẫn tới cổng trường đại học. 223 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Và hậu quả là rất nhiều người tại năng, 224 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 sáng tạo, xuất trúng nghĩ họ không phải như vậy. 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 bởi cái mà họ xuất sắc ở trường 226 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 không được đề cao, thậm chí bị bêu xấu. 227 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Và tôi nghĩ chúng ta không thể cứ tiếp tục như vậy. 228 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Trong 30 năm tới, theo UNESCO, 229 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 số người tốt nghiệp trên toàn thế giới 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 qua học hành, là lớn nhất trong lịch sử. 231 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Nhiều người hơn, và đó là sự kết hợp 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 của tất cả mọi cái chúng ta đã thảo luận -- 233 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 công nghệ và sự biến đổi của nó lên công việc, lên nhân khẩu học 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 và sự bùng nổ dân số. 235 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Bỗng nhiên, bằng cấp không còn giá trị nữa. Có đúng vậy không ạ? 236 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Thời tôi còn là sinh viên, nếu bạn có bằng, bạn sẽ có việc 237 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Nếu bạn không có, nghĩa là vì bạn không muốn có. 238 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Và thật ra tôi đã không muốn có. (Cười) 239 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Nhưng giờ bọn trẻ có bằng cấp, thường 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 quay về nhà, tiếp tục chơi điện tử, 241 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 vì bạn cần phải có bằng thạc sĩ, trông khi trước đây chỉ cần bằng cử nhân, 242 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Và giờ bạn cần cả bằng tiến sĩ cho một số việc 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Đó là 1 quá trình lạm phát học thuật. 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Và nó chỉ ra toàn bộ cấu trúc của giáo dục 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 đang trượt xuống dưới chân chúng ta. Ta cần quan niệm lại 246 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 một cách cơ bản, quan điểm về trí thông minh. 247 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Chúng ta biết ba điều về trí thông minh. 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Thứ nhất, nó đa dạng. Chúng ta nhìn nhận thế giới theo mọi cách 249 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 mà chúng ta trải nghiệm nó. Nhìn nhận trực quan, 250 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 nhìn nhận qua âm thanh, qua sự vận động. 251 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Qua những ngôn từ trừu tượng, và qua sự biến đối. 252 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Thứ hai, trí thông minh rất năng động. 253 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Nếu bạn để ý đến sự tương tác của não bộ, như chúng ta được nghe 254 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 từ những thuyết trình ngày hôm qua. 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 trí thông minh tương tác một cách diệu kỳ. 256 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Bộ não không chia thành các phần tách biệt. 257 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Thật ra, tính sáng tạo -- tôi định nghĩa như một quá trình 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 sở hữu những ý tưởng nguyên bản có giá trị -- 259 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 nó thường xảy ra trong quá trình tương tác 260 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 của những cách nhìn nhận khác nhau về một vấn đề. 261 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Não bộ chủ định làm như vậy, 262 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Có một trục tế bào thần kinh nối hai bán cầu não lại 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 tên là thể chai. Nó dầy hơn ở phụ nữ. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Và từ điều Helen nói hôm qua, tôi nghĩ 265 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 đó có lẽ là lý do tại sao phụ nữ có thể làm nhiều việc một lúc tốt hơn. 266 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Bởi vì các bạn là như vậy, phải không ạ? 267 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Có hàng đống nghiên cứu, nhưng tôi hiểu nó từ kinh nghiệm bản thân. 268 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Khi vợ tôi nấu ăn ở nhà -- 269 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 điều không thường xuyên xảy ra, tạ ơn Chúa (Cười) 270 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Và vợ tôi có thể -- không, cô ấy cũng có vài món ngon -- 271 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 nhưng khi vợ tôi đang nấu ăn, 272 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 cô ấy thảo luận qua điện thoại, 273 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 nói chuyện với bọn trẻ, cô ấy sơn trần nhà, 274 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 và làm phẫu thuật tim ở đó. 275 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Còn nếu tôi nấu ăn, cửa phải đóng, bọn trẻ phải ra ngoài, 276 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 điện thoại treo ngăn ngắn, và nếu vợ tôi bước vào tôi sẽ bực mình. 277 00:14:04,000 --> 00:14:17,000 Tôi nói "Terry, làm ơn đi. Anh đang cố rán trứng trong này. Để anh yên một lúc" (Cười) 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Chắc các bạn điều biết câu triết lý cũ, 279 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Nếu cái cây đổ trong rừng và không ai nghe thấy, 280 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 nó có xảy ra không? Các bạn nhớ mẩu chuyện cũ đó chứ? 281 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Tôi mới nhìn thấy một câu in trên áo " Nếu một người đàn ông 282 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 nói suy nghĩ của mình trong rừng, và không có phụ nữ nào 283 00:14:31,000 --> 00:14:40,000 nghe thấy điều đó, anh ta có vẫn sai không?" (Cười) 284 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Và điều thứ ba về trí thông minh là, 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Nó rất dễ nhận thấy. Tôi đang viết một cuốn sách 286 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 tựa đề "Thấu hiểu", dựa trên một loạt 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 phỏng vấn với nhiều người, về việc họ phát hiện 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 ra tài năng của họ ra sao. Tôi bị mê hoặc bởi cách họ khám phá điều đó. 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Nó được thôi thúc bởi một lần nói chuyện 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 với một phụ nữ tuyệt vời mà có lẽ hầu hết mọi người 291 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 chưa nghe tới, tên cô ấy là Gillian Lynne, 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Các bạn có biết cô ấy không? Cô ấy là nghệ sĩ múa 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 và mọi người đều biết các tác phẩm của cô. 294 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Cô ấy dựng vở "Cats" và "Phantom of the Opera." 295 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Cô ấy rất tuyệt vời. Tôi từng là thành viên điều hành của đoàn Ba-lê hoàng gia Anh, 296 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 như mọi người thấy đây. 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Một ngày, tôi và Gillian cùng ăn trưa, và tôi nói, 298 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 "Gillian, cô trở thành nghệ sĩ múa như nào?" Cô ấy nói 299 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 điều đó khá thú vị, khi cô ấy còn ở trường, 300 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 cô ấy rất chán học. Và trường học, vào những năm 30, 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 gửi thư tới phu huynh của cô ấy rằng" Chúng tôi nghĩ 302 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Gillian bị rối loạn học tập." Cô ấy không thể tập trung, 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 cô ấy luôn bồn chồn. Tôi nghĩ giờ người ta sẽ nói 304 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 cô ấy bị ADHD. Phải không? Nhưng đó là năm 1930, 305 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 và khái niệm ADHD còn chưa ra đời lúc đó. 306 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Đó không phải là điều kiện có sẵn (Cười) 307 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Người ta đã không biết rằng họ có thể có triệu chứng đó. 308 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Trở lại câu chuyện, cô ấy tới gặp một bác sĩ chuyên khoa. Và tại căn phòng 309 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 ốp gỗ sồi đó, cô ấy đi theo mẹ của cô, 310 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 và cô ấy được dẫn tới ngồi trên ghế cuối phòng, 311 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 và cô ấy nhấp nhổm suốt 20 phút trong khi 312 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 vị bác sĩ nói chuyện với mẹ cô 313 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 về mọi vấn đề mà Gillian gặp phải ở trường. Và cuối cùng -- 314 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 vì cô ấy làm phiền mọi người, 315 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 bài tập về nhà luôn nộp muộn, đại loại như vậy, 316 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 một đứa bé 8 tuổi -- Cuối cùng, vị bác sĩ tới ngồi 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 cạnh Gillian và nói, "Gillian, 318 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Bác đã nghe mọi chuyện mà mẹ cháu đã 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 kể cho bác, và bác cần nói chuyện riêng với bà ấy." 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Ông ấy nói "Chờ ở đây, chúng ta sẽ quay lại, không lâu đâu." 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 và họ rời khỏi phòng, để cô ấy lại. 322 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Nhưng khi họ bước ra, ông bác sĩ bật chiếc đài 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 đặt trên bàn của ông ấy. Và khi họ 324 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 đã ra khỏi phòng, ông ấy nói với mẹ cô, 325 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 "Hãy đứng và xem con bé." Và giây phút họ rời khỏi phòng, 326 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 cô ấy nói, cô ấy đứng dậy, bắt đầu di chuyển theo nhạc. 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Và họ đứng nhìn vài phút, 328 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 rồi ông ấy quay sang mẹ cô và nói, 329 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 "Bà Lynne, Gillian không bị bệnh, cô bé là một nghệ sĩ múa." 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Hãy để cô bé theo học trường múa" 331 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Tôi hỏi "Chuyện gì xảy ra sau đó?" 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Cô ấy nói "Bà ấy đã làm như vậy. Tôi không thể diễn tả điều tuyệt vời đó. 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Chúng tôi bước vào căn phòng có toàn những 334 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 người như tôi. Những người không thể ngồi yên. 335 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Những người phải di chuyển để suy nghĩ." Người phải di chuyển để nghĩ. 336 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Họ đã học Ba-lê, họ học clacket, họ học jazz. 337 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 họ học nhảy hiện đại, học nhảy đương đại. 338 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Cô ấy đã dự tuyển vào trường Ba-lê hoàng gia, 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 cô ấy trở thành vũ công, và có thành tích tuyệt vời 340 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 ở trường Ba-lê Hoàng gia. Cô ấy tốt nghiệp 341 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 trường hoàng gia và 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 thành lập công ty riêng của mình -- Gillian Lynce Dance Company -- 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 gặp Andrew Lloyd Weber. Cô ấy chịu trách nhiệm sản xuất 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 những vở nhạc kịch thành công nhất trong lịch sử, 345 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 cô ấy đã đem lại niềm vui cho hàng triệu người, 346 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 và bản thân cô là một triệu phú. Một ai khác đã có thể 347 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 bắt cô ấy điều trị bệnh và bảo cô ấy 348 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 nên giữ bình tĩnh. 349 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Giờ, tôi nghĩ là...(Vỗ tay) Tôi nghĩ kết luận của việc này là: 350 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Al Gore đã phát biểu tối hôm trước 351 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 về sinh thái, về cuộc cách mạng được bắt nguồn từ Rachel Carlson. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Tôi tin rằng niềm hy vọng duy nhất cho tương lai 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 là thông qua một khái niệm mới về nhân sinh học, 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 khái niệm mà trong đó chúng ta bắt đầu cải tổ lại 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 quan niệm của chúng ta về khả năng dồi dào của con người. 356 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Hệ thống giáo dục của chúng ta đã định hướng suy nghĩ của chúng ta 357 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 theo hướng bóc lột Trái Đất: dành cho những tiện nghi nhất đinh. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Và trong tương lai, điều đó sẽ không đúng nữa. 359 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Chúng ta phải nghĩ lại những nguyên tắc gốc rễ 360 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 mà dựa trên đó chúng ra đang dạy dỗ thế hệ trẻ. 361 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 Có một câu nói tuyệt vời của Jonas Salk rằng "Nếu tất cả côn trùng 362 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 biến mất khỏi Trái Đất, 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 trong vòng 50 năm sự sống trên Trái Đất sẽ chấm dứt. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Nếu tất cả loài người biến mất khỏi Trái Đất, 365 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 trong vòng 50 năm tất cả sự sống sẽ sum xuê." 366 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Và ông ấy nói đúng. 367 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Điều mà TED đề cao là khả năng tưởng tượng của con người. 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Chúng ta giờ đây phải sử dụng khả năng này một cách cẩn trọng, 369 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 thông thái, và chúng ta phải ngăn chặn một số tình huống 370 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 mà chúng ta đã thảo luận. Và cách duy nhất 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 chúng ta có thể làm điều đó là thấy được sự dồi dào 372 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 của khả năng sáng tạo của cúng ta, và thấy được 373 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 niềm hy vọng vào thế hệ trẻ. Và nhiệm vụ của chúng ta 374 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 là giáo dục chúng một cách toàn diện, để chúng có thể đối diện với tương lại 375 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Và -- có thể chúng ta không được chứng kiến tương lai này, 376 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 nhưng thế hệ trẻ sẽ được. Và việc của chúng ta là giúp đỡ chúng 377 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 làm được điều gì đó có ích. Cám ơn quý vị rất nhiều