1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Dobré ráno. Ako sa máte? Bolo to skvelé, že? 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Celé ma to dorazilo. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Vlastne, odchádzam. (Smiech) 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Mali sme tu tri témy, 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 počas konferencie, ktoré sa týkajú 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 toho, o čom chcem hovoriť. 7 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Jedna je neobyčajný dôkaz ľudskej tvorivosti 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 vo všetkých týchto prezentáciách 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 a vo všetkých ľuďoch, ktorí tu sú. Tá rôznorodosť 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 a jej rozsah. Po druhé, 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 v tomto mieste nevieme, čo sa bude diať 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 z hľadiska budúcnosti. Nevieme, 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 ako sa to skončí. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Zaujíma ma vzdelanie, 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 vlastne zisťujem, že všetkých zaujíma vzdelanie. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Vás nie? Zdá sa mi to veľmi zaujímavé. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Ak ste na večierku a poviete, že 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 pracujete v školstve, 19 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 vlastne často nie ste na večierkoch, ak pracujete v školstve. 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 (Smiech) Nikto vás nepozýva. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 A nikto vás znova nepozve, čo je zvláštne. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Ale ak tam ste a niekomu poviete, 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 viete, že sa spýtajú: "Čo robíte?" 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 a vy poviete, že pracujete v školstve, 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 a sledujete, ako im mizne krv z tváre. Pomyslia si: 26 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 "Ó Bože, prečo ja? Môj jediný voľný večer za celý týždeň." (Smiech) 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ale ak sa spýtate na ich vzdelanie, 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 pritlačia vás k stene, pretože to je jedna z vecí, 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 ktoré im idú do kostí, že? 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Ako náboženstvo a peniaze a iné veci. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Vzdelanie ma veľmi zaujíma, a myslím, že nás všetkých. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Veľmi nás zaujíma, 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 čiastočne preto, že vzdelanie nás má 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 vziať do budúcnosti, ktorú nechápeme. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Ak sa nad tým zamyslíte, deti, ktoré tento rok začínajú školu 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 pôjdu do dôchodku v 2065-tom. Nikto nevie -- 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 napriek všetkým znalostiam predvedeným za posledné štyri dni -- 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 ako bude svet vyzerať 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 o päť rokov. A napriek tomu 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 máme na to vzdelať. Tá nepredvídateľnosť 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 je nevídaná. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 A tretia časť je, 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 že sme všetci súhlasili, že 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 deti majú mimoriadne schopnosti 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 inovovať. Včera večer bola Sirena zázrak. 46 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Len skúšajúc, čo dokáže. 47 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Je výnimočná, no nemyslím si, že je 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 výnimočná v porovnaní s ostatnými deťmi. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Máte tu človeka s výnimočným odhodlaním, 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 ktorý má talent. A ja tvrdím, že 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 všetky deti majú náramné talenty. 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 A my nimi mrháme, dosť nemilosrdne. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Chcem hovoriť teda o vzdelávaní a 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 o tvorivosti. Tvrdím, že 55 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 tvorivosť je rovnako dôležitá ako gramotnosť 56 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 a mali by sme ju dať na rovnakú úroveň. 57 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 (Potlesk) Ďakujem. 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Ďakujem veľmi pekne. (Smiech) Takže, zostalo nám 15 minút. 59 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 Takže, narodil som sa...nie. (Smiech) 60 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Nedávno som počul skvelý príbeh - rád ho poviem - 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 o malom dievčatku, ktoré malo hodinu kreslenia. Mala šesť rokov 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 a sedela vzadu a kreslila, 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 a učiteľka povedala, že toto malé dievča len zriedka 64 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 dávalo pozor, ale na tejto hodine dávalo. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Užasnutá učiteľka k nej podišla 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 a povedala: "Čo kreslíš?" 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 A dievča na to: "Kreslím Boha." 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 A učiteľka odvetila: "Ale nikto nevie, ako Boh vyzerá." 69 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 A dievča povedalo: "O chvíľu uvidia." 70 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 (Smiech) 71 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Keď mal môj syn 4 roky v Anglicku -- 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 vlastne, on mal 4 roky všade. (Smiech) 73 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Všade kam išiel mal toho roku 4 roky. 74 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hral narodenie Ježíša. 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Pamätáte si ten príbeh? 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Bol čímsi. Mel Gibson spravil pokračovanie. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Možno ste ho videli: "Jasličky II." James však hral Jozefa, 78 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 a my sme boli z toho vzrušení. 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Považovali sme to za jednu z hlavných rolí. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Celú miestnosť sme zaplnili tričkami: 81 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 "James Robinson JE Jozef!" (Smiech) 82 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 On nemusel nič povedať, ale tú časť poznáte, 83 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 keď prídu traja králi. Nesú dary, 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 a donesú zlato, kadidlo a myrhu. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Toto sa naozaj stalo. Sedeli sme tam 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 a myslím, že oni nešli v poradí, 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 pretože sme sa potom s tým malým chlapcom rozprávali: 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 "Si spokojný?" A on povedal: "Áno, prečo, bolo to zlé?" 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Len zamenili poradie. 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Takže, traja chlapci vošli, 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 štvorroční s uterákmi na hlavách, 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 a položili na zem krabice, 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 a prvý chlapec povedal: "Prinášam ti zlato." 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 A druhý chlapec povedal: "Ja ti prinášam myrhu." 95 00:04:57,000 --> 00:05:11,000 A tretí chlapec povedal: "Frank poslal toto." (Smiech) 96 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Toto všetko znamená, že deti sa chopia šance. 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 A ak niečo nevedia, skúsia. 98 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Je to tak? Neboja sa omylov. 99 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Nechcem tým povedať, že mýliť sa je to isté ako byť tvorivý. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Ale vieme, že 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 ak nie ste pripravení mýliť sa, 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 nikdy neprídete s niečím originálnym. 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Ak nie ste pripravení mýliť sa. Kým dospejú, 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 väčšina detí stratí túto schopnosť. 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Začnú sa báť svojich omylov. 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 A mimochodom, my takto riadime naše firmy. 107 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Stigmatizujeme omyly. A riadime 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 národné školstvo, kde 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 omyly sú to najhoršie, čo môžete urobiť. 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 A výsledok je, že vzdelávame ľudí 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 bez ich tvorivých schopností. Picasso raz povedal: 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 všetky deti sa narodia umelcami. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Problém je zostať umelcom ako vyrastáme. Tomuto zapálene verím: 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 nevyrastáme do tvorivosti, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 odrastáme z nej. Vzdelanie nás od nej odďaľuje. 116 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Prečo je to tak? 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Žil som v Stratforde na Avone až na posledných päť rokov. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Presťahovali sme sa zo Stratfordu do Los Angeles. 119 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Viete si predstaviť, aká to bola zmena. 120 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 (Smiech) Vlastne, 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 žili sme v Snitterfielde, 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 na okraji Stratfordu, kde 123 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 sa narodil Shakespearov otec. Napadlo vás niečo? Mňa áno. 124 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Zvyčajne nemyslíte na Shakespearovho otca, že? 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Pretože nemyslíte 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 na Shakespeara ako na dieťa, že? 127 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Sedemročný Shakespeare? Nikdy ma to nenapadlo.. 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Raz musel mať však sedem rokov. 129 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 Niekto ho mal v triede na angličtine. Aké otravné to muselo byť? 130 00:06:51,000 --> 00:07:05,000 (Smiech) "Snaž sa viac." Jeho otec ho posielal do postele 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 hovoriac, "Choď do postele, hneď," 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 "a polož tú ceruzku. 133 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 A prestaň tak rozprávať. Nikto tomu nerozumie." 134 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 (Smiech) 135 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Presťahovali sme sa zo Stratfordu do Los Angeles, 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 poviem trochu o tom sťahovaní sa. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Môj syn nechcel ísť. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Mám dve deti. On má teraz 21, moja dcéra má 16. 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 On nechcel ísť do Los Angeles. Páčilo sa mu to, 140 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 ale mal priateľku v Anglicku. Bola to jeho životná láska, Sarah. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Poznal ju mesiac. 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Ale už mali za sebou štvrté výročie, 143 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 lebo to je dlhý čas, keď máte 16. 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 V lietadle bol veľmi rozrušený, 145 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 a povedal: "Nikdy nenájdem také dievča ako Sarah." 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 A nám sa to páčilo, 147 00:07:58,000 --> 00:08:10,000 lebo ona bola hlavný dôvod, prečo sme opúšťali krajinu. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 (Smiech) 149 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Ale niečo vás ohromí, keď sa presťahujete do Ameriky, 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 a keď cestujete po svete: 151 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 každý školský systém na svete má rovnakú hierarchiu predmetov. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Každý. Nezáleží na tom, kam idete. 153 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Mysleli by ste si, že by to bolo naopak, ale nie je. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Na vrchu je matematika a jazyky, 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 potom sú ľudské vedy, a na spodku umenie. 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Všade na svete. 157 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 A v každom systéme 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 je hierarchia v umeniach. 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Umenie a hudba zvyčajne majú vyššie postavenie v škole 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 než divadlo a tanec. Na svete nie je školský systém, 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 kde sa deti každý deň učia tanec 162 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 rovnako ako sa učíme matematiku. Prečo? 163 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Prečo nie? Myslím, že je to dôležité. 164 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Myslím, že matematika je veľmi dôležitá ale aj tanec. 165 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Deti tancujú stále, ak ich necháme. My všetci tancujeme. 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Všetci máme telá, nie? Ušlo mi niečo? 167 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 (Smiech) Stane sa, že 168 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 ako deti rastú, začneme ich učiť 169 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 progresívne od pása nahor. A potom sa sústredíme na ich hlavy. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 A trochu viac na jednu stranu. 171 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Ak by ste navštívili školstvo ako mimozemšťan, 172 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 a spýtali sa: "Načo je štátne vzdelanie?" 173 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Museli by ste zhrnúť - ak sa pozriete na výsledok, 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 kto je v tomto naozaj úspešný, 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 kto robí všetko čo má, 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 kto dostane všetky červené body, kto je víťaz -- 177 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Museli by ste zhrnúť, že celý cieľ školstva 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 na celom svete 179 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 je vychovať univerzitných profesorov. 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 To sú ľudia, ktorí sú na vrchu. 181 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 A ja som jedným bol. (Smiech) 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Mám rád univerzitných profesorov, ale viete, 183 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 nemali by sme sa na nich pozerať ako na najvyšší úspech ľudstva. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Oni sú len forma života, 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 iná forma života. Sú zvláštni, 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 a hovorím to z náklonnosti k nim. 187 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Z mojej skúsenosti je na profesoroch niečo zvláštne. 188 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 Nie na všetkých, ale zvyčajne žijú vo svojich hlavách. 189 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Žijú tam hore a trochu na jednu stranu. 190 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Akýmsi doslovným spôsobom sú bez tela. 191 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Vnímajú svoje telo 192 00:10:08,000 --> 00:10:17,000 ako dopravný prostriedok pre svoju hlavu. 193 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 (Smiech) Je to spôsob ako dostať ich hlavy na pracovné stretnutie. 194 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Ak chcete skutočný dôkaz mimotelového zážitku, 195 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 choďte na konferenciu 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 starších akademikov, 197 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 a v posledný večer usporiadajte diskotéku. 198 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 (Smiech) A uvidíte dospelých mužov a ženy, 199 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 ako sa nekontrolovateľne vrtia mimo rytmu, 200 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 čakajúc, kým to skonči, aby mohli ísť domov a písať o tom. 201 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Naše školstvo je založené na akademických schopnostiach. 202 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 A to je dôvod. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Celý systém bol založený - po celom svete, 204 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 keď neexistoval žiaden systém štátneho školstva pred 19-tym storočím. 205 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Celý boli založený, aby 206 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 uspokojil potreby industrialiizácie. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Takže hierarchia má základ v dvoch myšlienkach. 208 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Poprvé, najlepší pracovníci 209 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 sú na vrchu. Pravdepodobne ste boli nežne odklonení 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 ako školáci od vecí ktoré ste mali radi, 211 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 na základe toho, že by ste 212 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 v tom nikdy nedostali prácu. Je to tak? 213 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Nevenuj sa hudbe, nebudeš muzikantom. 214 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Nevenuj sa umeniu, nebudeš umelec. 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Nežná rada - dnes veľmi pomýlená. Celý svet je 216 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 pohltený revolúciou. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 A druhá je akademická schopnosť, ktorá skutočne vládne 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 nad naším pohľadom na inteligenciu, 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 pretože univerzity navrhli systém vo svoj obraz. 220 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Ak sa nad tým zamyslíte, celý systém 221 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 štátneho školstva na svete je dlhý proces 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 univerzitného prijatia. 223 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 A následok je, že veľa vysoko talentovaných, 224 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 skvelých, tvorivých ľudí si myslí, že takí nie sú. 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Pretože veci, v ktorých boli v škole dobrí 226 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 neboli ocenené, alebo boli stigmatizované. 227 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Myslím si, že si nemôžeme dovoliť ísť touto cestou. 228 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Podľa UNESCA v nasledujúcich 30 rokoch 229 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 vo svete skončí školu viac ľudí 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ako od začiatku histórie. 231 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Viac ľudí, a je to kombinácia 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 všetkého, o čom sme hovorili -- 233 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 technológia a jej transformačný vplyv na prácu, demografia 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 a obrovský rast populácie. 235 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Naraz diplomy nič neznamenajú. Nie je to pravda? 236 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Keď som bol študentom, ak ste mali diplom, mali ste prácu. 237 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Ak ste nemali prácu, znamenalo to, že ste ju mať nechceli. 238 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Ja som mať nechcel, úprimne. (Smiech) 239 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Ale dnes, decká s diplomami 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 idú často domov hrať videohry. 241 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Pretože potrebujete Magistra, kde ste predtým potrebovali Bakalára 242 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 a teraz potrebujete doktorát. 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Je to proces akademickej inflácie. 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 A poukazuje na to, že celá konštrukcia vzdelania 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 sa nám hýbe pod nohami. Musíme radikálne premyslieť, 246 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 ako sa pozeráme na inteligenciu. 247 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Vieme tri veci o inteligencii. 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Po prvé, je rozmanitá. Premýšľame o svete všetkými spôsobmi, ktorými 249 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 ho zažívame. Myslíme vizuálne, 250 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 myslíme zvukom, kyneticky. 251 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 Myslíme v abstraktných pojmoch, myslíme v pohybe. 252 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Po druhé, inteligencia je dynamická. 253 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ak sa pozriete na interakcie ľudského mozgu, ako sme počuli 254 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 včera v mnohých prezentáciách, 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 inteligencia je nádherne interaktívna. 256 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Mozog je rozdelený do častí. 257 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Tvorivosť, ktorú pokladám za proces, ktorý 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 prinesie originálne nápady, ktoré majú význam -- 259 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 často dosiahneme vďaka vzájomnému pôsobeniu 260 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 odlišných spôsobov náhľadu na veci. 261 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Mozog je úmyselne -- mimochodom, 262 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 je tam mostík nervov, ktoré spájajú dve polovice mozgu, 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 nazývaný svorové teleso (corpus callosum). Ženy ho majú hrubšie. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Nadväzujúc na Helen zo včerajška, myslím, že 265 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 to je dôvod prečo ženy môžu lepšie robiť veľa vecí naraz. 266 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Pretože môžete, nie? 267 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Je na to výskum, ale ja to viem z osobného života. 268 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Ak moja žena doma varí, 269 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 čo sa vďakabohu nestáva často. (Smiech) 270 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Nie, ona je dobrá v mnohých veciach, 271 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 ale ak varí, 272 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 rozpráva s niekým cez telefón, 273 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 hovorí niečo deťom, maľuje strop, 274 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 operuje srdce. 275 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Ak ja varím, dvere sú zavreté, deti sú vonku, 276 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 telefón je vyvesený, ak ona vstúpi, nahnevám sa. 277 00:14:04,000 --> 00:14:17,000 Poviem: "Terry, prosím ťa, snažím sa tu usmažiť vajíčko. Daj mi pokoj." (Smiech) 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Poznáte tú starú filozofiu. 279 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 Ak spadne strom v lese a nikto to nepočuje, 280 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 stalo sa to? Pamätáte ten starý gaštan? 281 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Minule som videl skvelé tričko, na ktorom stálo: "Ak muž povie, čo si myslí 282 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 v lese, a žiadna žena ho nepočuje, 283 00:14:31,000 --> 00:14:40,000 stále je na omyle?" (Smiech) 284 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 A tretia vec o inteligencii je, 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 že je odlišná. Pracujem na novej knihe 286 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 nazvanej "Zjavenie," ktorá je založená na sérii 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 rozhovorov s ľuďmi o tom, ako objavili 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 svoj talent. Fascinuje ma, ako to ľuďia urobili. 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Podnietil ma k tomu rozhovor 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 s úžasnou ženou, o ktorej možno veľa ľudí 291 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 nikdy nepočulo. Volá sa Gillian Lynne. 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Počuli ste o nej? Niektorí áno. Je choreografka 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 a každý pozná jej dielo. 294 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Spravila "Mačky," a "Fantóm Opery." 295 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Je skvelá. Kedysi som bol členom rady Kráľovského Baletu v Anglicku, 296 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 ako môžete vidieť. 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 V jeden deň som obedoval s Gillian a povedal som: 298 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 "Gillian, ako si sa stala tanečnicou?" A ona povedala, že 299 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 to bolo zaujímavé. Keď bola v škole, 300 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 bola beznádejná. A zo školy, v 30-tich rokoch, 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 napísali jej rodičom: "Myslíme, že 302 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Gillian má poruchu učenia." Nemohla sa sústrediť, 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 vrtela sa. Dnes by povedali, že 304 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 mala ADHD (porucha sústredenia v dôsledku hyperaktivity). To boli 1930-te roky 305 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 a ADHD ešte nebola vynájdená. 306 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Nebola to dostupná porucha. (Smiech) 307 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Ľudia nevedeli, že ju môžu mať. 308 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Išla navštíviť odborníka. 309 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Bola tam so svojou matkou, 310 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 ktorá ju posadila na stoličku, 311 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 a ona si sedela na rukách 20 minút, kým 312 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 sa ten muž rozprával s jej matkou o všetkých 313 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 problémoch Gillian mala v škole. A na konci všetkého, 314 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 pretože vyrušovala ľudí, 315 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 vždy meškala s úlohami, atď. 316 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 Malé osemročné dieťa -- nakoniec si lekár prisadol 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 k Gillian a povedal: "Gillian, 318 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 počul som, čo tvoja matka 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 povedala a musím sa s ňou porozprávať osamote." 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Povedal: "Počkaj tu, hneď sa vrátime." 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 a odišli. 322 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Ako vychádzali z miestnosti, zapol rádio 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 na stole. A keď 324 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 vyšli z miestnosti, povedal jej matke: 325 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 "Len sa na ňu pozrite." A v momente, keď vyšli z miestnosti, 326 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 bola na nohách a hýbala sa do hudby. 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Niekoľko minút ju pozorovali 328 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 až sa otočil k jej matke a povedal: 329 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 "Pani Lynne, Gillian nie je chorá. Ona je tanečnica. 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Zoberte ju do tanečnej školy." 331 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Povedal som: "Čo sa stalo?" 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Ona odvetila: "Vzala ma. Nevieš si predstaviť, aké úžasné to bolo. 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Vstúpili sme do tej miestnosti plnej 334 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 ľudí ako ja. Ľudí, ktorí nevedeli ticho obsedieť. 335 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Ľudí, ktorí sa museli hýbať, aby mohli rozmýšľať." 336 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Venovali sa baletu, stepu, džezu, 337 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 venovali sa moderným tancom. 338 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Prijali ju do Kráľovskej Baletnej Školy. 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Stala sa sólistkou, mala skvelú kariéru 340 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 v Kráľovskej Baletnej Škole. 341 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Ukončila školu a 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 založila si vlastnú spoločnosť - Tanečnú Spoločnosť Gillian Lynne, 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 stretla sa s Andrewom Lloyd Weberom. Je zodpovedná za 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 niektoré z najúspešnejších hudobných divadelných 345 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 produkcií v histórii, potešila milióny ľudí, 346 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 a je multi-milionárkou. Niekto iný 347 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 by jej možno dal lieky a povedal jej, 348 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 aby sa utíšila. 349 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Myslím si -- (Potlesk) 350 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Al Gore minule rozprával 351 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 o ekológii, a revolúcii, ktorú začala Rachel Carson. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Verím, že naša jediná nádej do budúcna 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 je prijať nový pojem ľudskej ekológie, 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 taký, v ktorom začneme meniť naše chápanie 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 bohatstva ľudských schopností. 356 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Náš školský systém nám vydoloval mysle tak, 357 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 že my dolujeme zo zeme určité suroviny. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 V budúcnosti nám to bude na nič platné. 359 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 Musíme premyslieť základné princípy toho, 360 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 ako vyučujeme naše deti. 361 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 Jonas Salk povedal: "Ak by všetok hmyz 362 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 zmizol zo Zeme, 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 do 50 rokov by skončil všetok život na Zemi. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Ak by ľudia zmizli zo Zeme, 365 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 do 50 rokov by všetky formy života prekvitali." 366 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 A má pravdu. 367 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 TED oslavuje dar ľudskej predstavivosti. 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Musíme byť opatrní, aby sme tento dar použili 369 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 múdro, a aby sme predišli niektorým scenáriám, 370 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 o ktorých sme hovorili. Dosiahneme to 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 jedine tak, že sa pozrieme na naše tvorivé schopnosti, 372 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 ich bohatosť, a na 373 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 naše deti ako nádej, ktorou sú. Našou úlohou 374 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 je vzdelať ich ucelené bytosti, aby mohli čeliť budúcnosti. 375 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Mimochodom, my tú budúcnosť možno neuvidíme, 376 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 ale oni áno. A našou úlohou je pomôcť 377 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 im niečo z toho spraviť. Ďakujem veľmi pekne.