[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро! Как дела? Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:05.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:05.94,0:00:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Вам нравится конференция? Dialogue: 0,0:00:08.27,0:00:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Предыдущие выступления\Nпоразили меня до глубины души, Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:12.24,Default,,0000,0000,0000,,так что я, пожалуй, пойду. Dialogue: 0,0:00:12.27,0:00:17.84,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:21.22,Default,,0000,0000,0000,,В течение конференции\Nя следил за тремя темами, Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:23.75,Default,,0000,0000,0000,,важными для моего выступления. Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, каждая лекция\Nи каждый выступающий Dialogue: 0,0:00:28.49,0:00:30.90,Default,,0000,0000,0000,,явили собой\Nобразчик человеческой способности Dialogue: 0,0:00:30.93,0:00:32.73,Default,,0000,0000,0000,,к творчеству — Dialogue: 0,0:00:32.75,0:00:35.40,Default,,0000,0000,0000,,удивительной широты и разнообразия. Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, мы поняли, Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:40.82,Default,,0000,0000,0000,,что совершенно не представляем, Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:42.24,Default,,0000,0000,0000,,каким будет наше будущее. Dialogue: 0,0:00:42.26,0:00:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Не имеем ни малейшего понятия. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Я интересуюсь образованием; Dialogue: 0,0:00:46.92,0:00:51.05,Default,,0000,0000,0000,,откровенно говоря, мне кажется,\Nчто образование интересно всем. Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Вам так не кажется? Dialogue: 0,0:00:52.23,0:00:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Это довольно любопытно: Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:55.50,Default,,0000,0000,0000,,вот вы на вечеринке Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:57.86,Default,,0000,0000,0000,,и сообщаете, что занимаетесь педагогикой. Dialogue: 0,0:00:57.88,0:01:00.85,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле, вы не часто\Nбываете на вечеринках, Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:04.67,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:04.69,0:01:07.12,Default,,0000,0000,0000,,работников образования не приглашают. Dialogue: 0,0:01:07.14,0:01:10.23,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Любопытно, что не приглашают,\Nдаже побывав у вас в гостях. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Но пусть вы всё же на вечеринке, Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.28,Default,,0000,0000,0000,,и вас спрашивают о вашей профессии. Dialogue: 0,0:01:18.30,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Вы отвечаете, что вы педагог, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.08,Default,,0000,0000,0000,,и у собеседника кровь отливает от лица. Dialogue: 0,0:01:22.10,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,«Боже, как же это меня угораздило?» Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:26.04,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:26.06,0:01:27.88,Default,,0000,0000,0000,,«Единственный раз вырвался за неделю». Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:30.32,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Однако если спросить собеседника\Nо его образовании, он оскорбится. Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Этот вопрос считается бестактным,\Nслишком личным, правда? Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Как вопросы о вероисповедании,\Nзарплате и тому подобные. Dialogue: 0,0:01:40.56,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Я очень интересуюсь образованием,\Nкак, полагаю, мы все. Dialogue: 0,0:01:44.94,0:01:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Эта тема так близка нам\Nотчасти потому, Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.17,Default,,0000,0000,0000,,что именно образование должно\Nстать для нас дверью в будущее, Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:51.84,Default,,0000,0000,0000,,которое мы себе не представляем. Dialogue: 0,0:01:51.87,0:01:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Если вдуматься,\Nпоступившие в этом году в школу дети Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,выйдут на пенсию в 2065 году. Dialogue: 0,0:02:00.21,0:02:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Несмотря на всё то, Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:05.31,Default,,0000,0000,0000,,что мы услышали за эти четыре дня,\Nникто понятия не имеет о том, Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:07.98,Default,,0000,0000,0000,,как будет устроен мир\Nхотя бы через пять лет. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Однако наша задача —\Nподготовить к нему детей. Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Здесь решительно ничего\Nнельзя спрогнозировать. Dialogue: 0,0:02:12.89,0:02:14.26,Default,,0000,0000,0000,,И в третьих, Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:16.32,Default,,0000,0000,0000,,мы все, думаю, согласимся, Dialogue: 0,0:02:16.34,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,что дети способны\Nна совершенно необычайные вещи, Dialogue: 0,0:02:21.67,0:02:24.01,Default,,0000,0000,0000,,способны изобретать новое. Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Вчера мы видели Сирину —\Nеё способности необычайны. Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Они просто поражают. Dialogue: 0,0:02:28.20,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Она — исключительна,\Nно в каком-то смысле и заурядна, Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,если сравнить её со всеми детьми в мире. Dialogue: 0,0:02:36.98,0:02:39.78,Default,,0000,0000,0000,,В ней мы видим сочетание\Nредкой самоотверженности Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:41.07,Default,,0000,0000,0000,,с природным талантом. Dialogue: 0,0:02:41.09,0:02:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Я полагаю, что такие таланты\Nесть у всех детей, Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:45.78,Default,,0000,0000,0000,,а мы безответственно разбрасываемся ими. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Я хотел бы поговорить об образовании Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:49.87,Default,,0000,0000,0000,,и о творчестве. Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что творчество сейчас\Nтак же важно, как грамотность, Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:58.80,Default,,0000,0000,0000,,и мы должны придать творчеству\Nсоответствующий статус. Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Спасибо. Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Вот и всё, кстати. Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за внимание. Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:09.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:09.93,0:03:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Так, осталось 15 минут. Dialogue: 0,0:03:11.64,0:03:14.57,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я родился... нет. Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Я обожаю рассказывать одну историю. Dialogue: 0,0:03:22.34,0:03:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Шестилетняя девочка\Nсидела на задней парте Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:27.21,Default,,0000,0000,0000,,на уроке рисования, и что-то рисовала. Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Вообще девочка\Nне уделяла уроку внимания, Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:31.84,Default,,0000,0000,0000,,но тогда она работала очень увлечённо. Dialogue: 0,0:03:31.87,0:03:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Учительница заинтересовалась, Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.99,Default,,0000,0000,0000,,подошла к девочке и спросила:\N«Что ты рисуешь?» Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Девочка ответила:\N«Я рисую портрет Бога». Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Учительница сказала:\N«Но никто не знает, как выглядит Бог», Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.07,Default,,0000,0000,0000,,а девочка ответила: «Сейчас узнают». Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:51.88,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:56.66,0:03:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Когда моему сыну в Англии\Nбыло четыре года... Dialogue: 0,0:03:59.41,0:04:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря, ему везде\Nбыло четыре года. Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.30,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:03.40,0:04:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Строго говоря, в том году\Nгде бы он ни был, ему было четыре года. Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Он играл в рождественской пьесе.\NВы сюжет помните? Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:10.70,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Это же был блокбастер! Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Мел Гибсон снял продолжение,\Nвы наверняка видели: Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:16.16,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,«Рождество-2». Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Джеймс получил роль Иосифа,\Nмы были очень рады. Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Мы тогда подумали, что это —\Nодна из главных ролей. Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Мы наняли специальных людей в футболках: Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,«Джеймс Робинсон — Иосиф!»\N(Смех) Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Роль без слов, но помните часть, Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:33.07,Default,,0000,0000,0000,,где появляются три волхва. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Они приходят с дарами,\Nприносят золото, ладан и мирру. Dialogue: 0,0:04:35.85,0:04:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Реальный случай. Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Мы сидели в зале, и волхвы, кажется,\Nперепутали дары; Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.88,Default,,0000,0000,0000,,после спектакля мы спросили\Nодного из мальчиков, Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:45.78,Default,,0000,0000,0000,,всё ли прошло хорошо,\Nи он очень удивился вопросу. Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Они просто махнулись. Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Вышли три мальчика Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:50.29,Default,,0000,0000,0000,,с полотенцами на головах,\Nкаждому по четыре года, Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:51.80,Default,,0000,0000,0000,,положили на пол коробки, Dialogue: 0,0:04:51.83,0:04:53.88,Default,,0000,0000,0000,,первый говорит: «Я принёс тебе золота», Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.04,Default,,0000,0000,0000,,второй говорит: «Я принёс тебе мирры», Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,а третий говорит: «Я принёс... ладно, на!» Dialogue: 0,0:04:58.09,0:05:00.99,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:10.71,0:05:13.80,Default,,0000,0000,0000,,В обеих историях есть нечто общее —\Nдети умеют рисковать; Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:16.43,Default,,0000,0000,0000,,если они не уверены в чём-то,\Nони всё равно пробуют. Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Разьве я не прав?\NОни не боятся ошибиться. Dialogue: 0,0:05:20.89,0:05:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Я, разумеется, не утверждаю,\Nчто творить и ошибаться — одно и то же, Dialogue: 0,0:05:24.89,0:05:27.98,Default,,0000,0000,0000,,однако нам известно,\Nчто тот, кто не готов ошибаться, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.37,Default,,0000,0000,0000,,не способен творить,\Nне может мыслить оригинально. Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Нужно уметь ошибаться. Dialogue: 0,0:05:32.88,0:05:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Но когда дети вырастают,\Nбольшинство теряет эту способность, Dialogue: 0,0:05:37.41,0:05:39.93,Default,,0000,0000,0000,,им становится страшно совершать ошибки. Dialogue: 0,0:05:39.95,0:05:41.71,Default,,0000,0000,0000,,Точно так же мы управляем компаниями. Dialogue: 0,0:05:41.74,0:05:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Мы не прощаем ошибок. Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Да и наши системы\Nгосударственного образования Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.35,Default,,0000,0000,0000,,построены на нетерпимости\Nпо отношению к ошибкам. Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:51.91,Default,,0000,0000,0000,,В результате мы отучаем людей Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:54.22,Default,,0000,0000,0000,,от способности к творчеству. Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Однажды Пикассо сказал,\Nчто все дети рождаются художниками. Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Проблема в том,\Nчтобы остаться художником, повзрослев. Dialogue: 0,0:06:01.100,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Я уверен, что мы не развиваем\Nтворческие способности, вырастая, Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:06.96,Default,,0000,0000,0000,,а, скорее, вырастаем из них. Dialogue: 0,0:06:06.98,0:06:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Или даже нас от них отучают. Dialogue: 0,0:06:09.25,0:06:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Почему так происходит? Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Примерно пять лет назад\Nя жил в Стратфорде на Эйвоне — Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.18,Default,,0000,0000,0000,,мы переехали\Nиз Стратфорда в Лос-Анджелес. Dialogue: 0,0:06:17.75,0:06:20.60,Default,,0000,0000,0000,,И, разумеется,\Nсразу почувствовали себя как дома. Dialogue: 0,0:06:20.62,0:06:21.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Точнее, мы жили в местечке\Nпод названием Сниттерфилд, Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:25.65,Default,,0000,0000,0000,,рядом со Стратфордом. Dialogue: 0,0:06:25.68,0:06:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Там родился отец Шекспира. Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Удивлены? Я был удивлён. Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Как-то не думаешь о том,\Nчто у Шекспира был отец, правда? Dialogue: 0,0:06:33.15,0:06:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Правда? Вы же никогда не думали о том,\Nчто Шекспир когда-то был ребёнком! Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Семилетний Шекспир? Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Мне в голову не приходило, Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:41.55,Default,,0000,0000,0000,,что ему когда-то было семь лет Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:43.88,Default,,0000,0000,0000,,и кто-то учил его английскому языку! Dialogue: 0,0:06:43.91,0:06:50.69,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Представляете, какая морока? Dialogue: 0,0:06:52.07,0:06:55.07,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:00.76,Default,,0000,0000,0000,,«Мало стараешься». Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:04.69,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Отец загонял его в кровать, его,\NШекспира! «А ну марш в кровать! Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:10.63,Default,,0000,0000,0000,,И отложи карандаш». Dialogue: 0,0:07:10.65,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:11.75,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,«И перестань так разговаривать». Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:17.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:18.57,Default,,0000,0000,0000,,«Тебя никто не понимает!» Dialogue: 0,0:07:18.59,0:07:23.72,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы переехали\Nиз Стратфорда в Лос-Анджелес, Dialogue: 0,0:07:29.10,0:07:31.54,Default,,0000,0000,0000,,и я немного хочу рассказать о переезде. Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Мой сын не хотел ехать с нами. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,У меня двое детей.\NСыну сейчас 21, дочери — 16, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.04,Default,,0000,0000,0000,,и он не хотел ехать в Лос-Анджелес. Dialogue: 0,0:07:38.07,0:07:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Ему нравилась затея,\Nно в Англии у него была девушка. Dialogue: 0,0:07:41.05,0:07:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Любовь всей его жизни, Сара, Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,они были знакомы уже месяц. Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:47.51,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Они даже отметили\Nсвою четвертую годовщину, Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:52.75,Default,,0000,0000,0000,,поскольку месяц — это немало,\Nкогда тебе 16 лет. Dialogue: 0,0:07:52.78,0:07:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Всю дорогу он очень переживал, Dialogue: 0,0:07:54.46,0:07:56.92,Default,,0000,0000,0000,,говорил, что никогда не найдёт\Nтакую девушку, как Сара. Dialogue: 0,0:07:56.95,0:07:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Честно говоря,\Nмы были этому скорее рады, Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:02.25,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:10.28,Default,,0000,0000,0000,,поскольку мы решили уехать\Nв первую очередь из-за неё. Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:13.30,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:16.06,0:08:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Но при переезде в Америку\Nили путешествуя по миру, Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:19.79,Default,,0000,0000,0000,,замечаешь одну вещь — Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:23.19,Default,,0000,0000,0000,,с точки зрения иерархии предметов все\Nобразовательные системы одинаковы. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Все без исключения. Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Кажется, что должны быть отличия,\Nно их нет. Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Главенствуют всегда\Nматематика и языки, Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:32.23,Default,,0000,0000,0000,,затем идут гуманитарные науки,\Nа потом уже искусства, Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:33.38,Default,,0000,0000,0000,,и так — на всей Земле. Dialogue: 0,0:08:33.40,0:08:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Среди творческих предметов\Nтоже есть своя иерархия. Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Изобразительное искусство и музыка\Nполучают приоритет Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:41.78,Default,,0000,0000,0000,,перед театром и хореографией. Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Нет такой образовательной системы, Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.93,Default,,0000,0000,0000,,в которой танцы преподавались бы Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,как математика, ежедневно. Почему? Dialogue: 0,0:08:48.52,0:08:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы и нет? Мне это кажется важным. Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Математика важна, но важны и танцы. Dialogue: 0,0:08:53.58,0:08:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Дети начинают танцевать\Nпри первой возможности, как все мы. Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.18,Default,,0000,0000,0000,,У нас же у всех есть руки и ноги,\Nили я что-то пропустил? Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:02.34,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Вот что происходит:\Nпо мере взросления детей, Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:07.64,Default,,0000,0000,0000,,мы начинаем образовывать их,\Nдвигаясь вверх от поясницы, Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:09.29,Default,,0000,0000,0000,,пока не остановимся на голове, Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:10.80,Default,,0000,0000,0000,,а точнее, её левой части. Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:13.98,Default,,0000,0000,0000,,Если посмотреть на гособразование\Nглазами инопланетянина Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.98,Default,,0000,0000,0000,,и задаться вопросом: какова его цель, Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.78,Default,,0000,0000,0000,,то, посмотрев на результаты,\Nна тех, кто преуспевает, Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:21.18,Default,,0000,0000,0000,,на отличников, на детей, Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:22.98,Default,,0000,0000,0000,,выполняющих всё, чего от них ждут, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.73,Default,,0000,0000,0000,,вы как инопланетянин пришли бы к выводу, Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:29.09,Default,,0000,0000,0000,,что цель государственных\Nсистем образования по всему миру Dialogue: 0,0:09:29.12,0:09:30.38,Default,,0000,0000,0000,,заключается в производстве Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:32.19,Default,,0000,0000,0000,,университетских профессоров. Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Не так ли? Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Вот, кто получается в результате. Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:37.74,Default,,0000,0000,0000,,И я был одним из них, так-то! Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:40.40,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:40.42,0:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Я ничего не имею против профессуры, Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:45.02,Default,,0000,0000,0000,,но не следует думать, Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:47.98,Default,,0000,0000,0000,,что эти люди —\Nпоказатель достижений человечества. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Они просто особый вид, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:51.56,Default,,0000,0000,0000,,другая форма жизни. Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Надо сказать странноватая —\Nя говорю это, любя. Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Большинство встретившихся мне профессоров, Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:00.58,Default,,0000,0000,0000,,не все, но большинство,\Nживут внутри своих голов — Dialogue: 0,0:10:00.60,0:10:02.74,Default,,0000,0000,0000,,там, наверху, в основном в левой части. Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Они бесплотны,\Nпрактически в буквальном смысле. Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Они рассматривают тело в качестве\Nсредства транспортировки головы. Dialogue: 0,0:10:10.01,0:10:16.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Согласны? Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Тело для них — способ доставки\Nголовы на заседания. Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:24.100,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:25.02,0:10:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Если вам требуется доказательство того,\Nчто существование вне тела возможно, Dialogue: 0,0:10:28.88,0:10:32.36,Default,,0000,0000,0000,,зайдите на конференцию пожилых учёных Dialogue: 0,0:10:32.39,0:10:34.63,Default,,0000,0000,0000,,и сходите на танцы в последний вечер. Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:37.45,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Вы увидите, Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:42.98,Default,,0000,0000,0000,,как взрослые мужчины и женщины\Nкорчатся, не попадая в ритм, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.87,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:49.22,Default,,0000,0000,0000,,ожидая окончания танцев, чтобы пойти\Nдомой и написать о них статью. Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:51.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Идеал нашей\Nобразовательной системы — учёный, Dialogue: 0,0:10:55.04,0:10:56.28,Default,,0000,0000,0000,,и тому есть причина. Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Государственные системы образования\Nбыли построены Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:01.99,Default,,0000,0000,0000,,в XIX веке практически на пустом месте. Dialogue: 0,0:11:02.01,0:11:04.97,Default,,0000,0000,0000,,Они были приспособлены\Nпод нужды индустриальной революции. Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Иерархия предметов построена\Nна двух столпах. Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:12.05,Default,,0000,0000,0000,,Первый: приоритет у дисциплин, полезных\Nдля нахождения работы. Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:14.11,Default,,0000,0000,0000,,В школе вас наверняка мягко отвлекали Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:17.07,Default,,0000,0000,0000,,от интересных вам предметов и занятий, Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:20.48,Default,,0000,0000,0000,,поскольку вы бы никогда\Nне смогли сделать их своей профессией. Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:22.88,Default,,0000,0000,0000,,«Не занимайся музыкой,\Nты же не станешь музыкантом; Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:24.93,Default,,0000,0000,0000,,брось рисование,\Nты же не будешь художником». Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Добрый совет, но, увы, ошибочный. Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Наш мир охвачен революцией. Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Второе: дело в научной деятельности, Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:35.35,Default,,0000,0000,0000,,которая стала для нас\Nобразцом интеллектуальной способности, Dialogue: 0,0:11:35.37,0:11:38.28,Default,,0000,0000,0000,,поскольку университеты\Nразработали эту систему под себя. Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:41.79,Default,,0000,0000,0000,,Если вдуматься, государственная\Nобразовательная система в мире — Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:44.04,Default,,0000,0000,0000,,это затянутый процесс\Nпоступления в университет. Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,В результате очень талантливые люди Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:48.86,Default,,0000,0000,0000,,не считают себя таковыми, Dialogue: 0,0:11:48.88,0:11:51.02,Default,,0000,0000,0000,,поскольку никто ни капли не дорожит Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:53.15,Default,,0000,0000,0000,,их любимыми школьными предметами. Dialogue: 0,0:11:53.38,0:11:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Но, как мне кажется,\Nтак продолжаться не может. Dialogue: 0,0:11:55.70,0:11:58.17,Default,,0000,0000,0000,,За следующие 30 лет, если верить ЮНЕСКО, Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,университеты выпустят больше людей, Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:03.57,Default,,0000,0000,0000,,чем за всю историю человечества. Dialogue: 0,0:12:03.60,0:12:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Всё это — совокупность факторов,\Nо которых мы говорили ранее: Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:10.35,Default,,0000,0000,0000,,влияние технологии\Nна профессиональную деятельность, Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.18,Default,,0000,0000,0000,,огромный прирост населения. Dialogue: 0,0:12:12.20,0:12:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Диплом вдруг обесценился. Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Разьве не так? Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Когда я был студентом, если у тебя\Nбыл диплом, у тебя была работа, Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:22.28,Default,,0000,0000,0000,,а если работы не было, то лишь потому,\Nчто тебе не хотелось работать, Dialogue: 0,0:12:22.30,0:12:24.98,Default,,0000,0000,0000,,а мне, честно говоря,\Nне хотелось работать. (Смех) Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас же студенты сразу после выпуска Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:32.14,Default,,0000,0000,0000,,идут обратно домой играть в видеоигры, Dialogue: 0,0:12:32.17,0:12:35.36,Default,,0000,0000,0000,,ведь там, где раньше хватало\Nбакалавра, теперь требуют магистра, Dialogue: 0,0:12:35.39,0:12:37.18,Default,,0000,0000,0000,,а на его место нужен кандидат наук. Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Эта инфляция образования — Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,признак того, что вся\Nобразовательная структура Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:42.83,Default,,0000,0000,0000,,рушится у нас под ногами. Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны переосмыслить\Nсвоё представление о разуме. Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем о разуме три вещи: Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:48.83,Default,,0000,0000,0000,,во-первых, он многообразен. Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Мы думаем так же, как воспринимаем, Dialogue: 0,0:12:51.80,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,то есть зрительными образами,\Nзвуками и тактильными ощущениями; Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:57.10,Default,,0000,0000,0000,,мы размышляем абстрактно,\Nразмышляем в движении. Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Во-вторых, разум изменчив. Dialogue: 0,0:12:59.59,0:13:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Как мы узнали вчера из ряда презентаций, Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.98,Default,,0000,0000,0000,,судя по обмену информацией\Nвнутри головного мозга, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:06.98,Default,,0000,0000,0000,,разум чрезвычайно подвижен — Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.24,Default,,0000,0000,0000,,мозг не разделён на независимые ящички. Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Акты творчества, которые я определяю Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.32,Default,,0000,0000,0000,,как процесс возникновения\Nновых ценных идей, Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,возникают в результате взаимодействия Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:21.02,Default,,0000,0000,0000,,принципиально разных\Nспособов познания мира. Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, существует нервный узел,\Nобъединяющий два полушария мозга, Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:27.49,Default,,0000,0000,0000,,он называется мозолистым телом. Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:28.78,Default,,0000,0000,0000,,У женщин он толще. Dialogue: 0,0:13:29.09,0:13:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Подбирая эстафетную палочку у Хелен, Dialogue: 0,0:13:30.85,0:13:33.98,Default,,0000,0000,0000,,рискну предположить, что именно поэтому\Nженщины лучше справляются Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:35.82,Default,,0000,0000,0000,,с несколькими вещами одновременно. Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Существует масса исследований,\Nно я знаю это по себе: Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:44.98,Default,,0000,0000,0000,,если моя жена дома готовит обед,\Nк счастью, это редкость... Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:47.85,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Нет, она преуспевает во многом,\Nно готовя еду, Dialogue: 0,0:13:50.40,0:13:52.28,Default,,0000,0000,0000,,она одновременно говорит по телефону, Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,разговаривает с детьми, красит потолок, Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,делает открытую операцию на сердце. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Когда я готовлю,\Nдверь закрыта, дети вышли, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.98,Default,,0000,0000,0000,,телефон молчит.\NЕсли заходит жена, я злюсь. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Я говорю ей: «Терри, я вообще-то пытаюсь\Nпожарить яичницу». Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:13.82,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:15.45,Default,,0000,0000,0000,,«Не отвлекай меня». Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:17.20,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:17.22,0:14:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Вы же знаете это высказывание: Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:22.100,Default,,0000,0000,0000,,если никто не слышал, как упало дерево,\Nупало ли оно на самом деле? Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Помните, тот старый каштан? Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Недавно я увидел отличную\Nфутболку с надписью: Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:30.98,Default,,0000,0000,0000,,«Если мужчина разговаривает в лесу\Nи его не слышит ни одна женщина, Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:32.40,Default,,0000,0000,0000,,он всё ещё неправ?» Dialogue: 0,0:14:32.42,0:14:38.03,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:41.98,Default,,0000,0000,0000,,И третье, что я хочу сказать о разуме. Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:43.37,Default,,0000,0000,0000,,У каждого он свой. Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Я работаю над новой книгой\Nпод названием «Откровение». Dialogue: 0,0:14:46.35,0:14:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Она основана на серии интервью,\Nпосвящённой тому, Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.77,Default,,0000,0000,0000,,как люди открывали в себе талант. Dialogue: 0,0:14:50.79,0:14:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Я поражён тем,\Nкак люди проходят этот путь. Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:56.18,Default,,0000,0000,0000,,К книге меня подтолкнул разговор\Nс чудесной женщиной, Dialogue: 0,0:14:56.20,0:14:58.88,Default,,0000,0000,0000,,о которой многие никогда не слышали,\Nеё зовут Джиллиан Лин. Dialogue: 0,0:14:58.90,0:15:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Вы о ней слышали? Некоторые из вас. Dialogue: 0,0:15:00.55,0:15:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Она хореограф, и каждый знакóм\Nс её творениями. Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Она поставила\Nмюзиклы «Кошки» и «Призрак оперы». Dialogue: 0,0:15:05.12,0:15:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Она великолепна. Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.27,Default,,0000,0000,0000,,В Англии я был\Nв труппе Королевского балета, Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:09.50,Default,,0000,0000,0000,,что очевидно. Dialogue: 0,0:15:09.52,0:15:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Однажды за обедом я спросил у Джиллиан, Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:13.85,Default,,0000,0000,0000,,как она начала танцевать. Dialogue: 0,0:15:13.98,0:15:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Это интересная история. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала, что в школе\Nеё считали безнадёжной. Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Это было в 1930 годы,\Nеё родителям написали из школы, Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,что у девочки были проблемы с учёбой. Dialogue: 0,0:15:23.02,0:15:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Она не могла сосредоточиться,\Nвечно ёрзала. Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас бы сказали, что у неё\Nсиндром дефицита внимания. Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Но в 1930-х годах этот синдром\Nещё не изобрели, Dialogue: 0,0:15:32.59,0:15:34.98,Default,,0000,0000,0000,,эта болезнь была тогда недоступна. Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.74,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:15:37.76,0:15:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Никто не знал, что существует\Nтакой вид расстройства. Dialogue: 0,0:15:39.84,0:15:41.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Так вот, её отвели к врачу. Dialogue: 0,0:15:46.30,0:15:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Комната, отделённая дубовыми панелями,\Nона пришла туда с матерью, Dialogue: 0,0:15:50.05,0:15:52.53,Default,,0000,0000,0000,,её посадили в кресло\Nв дальнем конце комнаты, Dialogue: 0,0:15:52.55,0:15:56.19,Default,,0000,0000,0000,,где она просидела, подложив ладошки\Nпод ноги, целых двадцать минут, Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.54,Default,,0000,0000,0000,,пока врач разговаривал\Nо её проблемах в школе. Dialogue: 0,0:15:58.57,0:16:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Она всем мешала,\Nне вовремя сдавала домашнюю работу — Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:03.36,Default,,0000,0000,0000,,в восемь-то лет. Dialogue: 0,0:16:03.39,0:16:06.44,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов,\Nдоктор сел рядом с Джиллиан Dialogue: 0,0:16:06.47,0:16:09.01,Default,,0000,0000,0000,,и сказал ей, что, выслушав её маму\Nобо всех проблемах, Dialogue: 0,0:16:09.04,0:16:10.82,Default,,0000,0000,0000,,должен поговорить с той один на один. Dialogue: 0,0:16:10.84,0:16:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Он попросил Джиллиан подождать немного Dialogue: 0,0:16:13.24,0:16:15.56,Default,,0000,0000,0000,,и вышел вместе с мамой из комнаты. Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Перед тем как выйти, Dialogue: 0,0:16:17.25,0:16:19.75,Default,,0000,0000,0000,,он включил стоя́щее на столе радио. Dialogue: 0,0:16:20.34,0:16:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Как только взрослые вышли,\Nдоктор попросил маму Джиллиан Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.99,Default,,0000,0000,0000,,взглянуть на то, что делает дочь. Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Она тут же вскочила на ноги\Nи задвигалась в такт музыке. Dialogue: 0,0:16:29.64,0:16:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Они смотрели на это пару минут,\Nпотом доктор повернулся и сказал: Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:36.98,Default,,0000,0000,0000,,«Миссис Лин, Джиллиан не больна.\NОна танцовщица. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Отдайте её в хореографическую школу». Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Я спросил, что было дальше. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Она сказала: «Мама последовала\Nего совету и это было прекрасно. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Мы вошли в комнату, где были\Nпохожие на меня люди — Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:48.98,Default,,0000,0000,0000,,никто не мог спокойно сидеть. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Люди, которым, чтобы думать,\Nнужно было двигаться». Dialogue: 0,0:16:53.75,0:16:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Они учились балету, степу,\Nджазу, модерном и современным танцем. Dialogue: 0,0:16:57.40,0:17:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Со временем её приняли\Nв Королевскую балетную школу, Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:03.54,Default,,0000,0000,0000,,она стала солисткой, сделала блестящую\Nкарьеру в Королевском балете. Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:06.18,Default,,0000,0000,0000,,В конце концов она закончила\NКоролевскую балетную школу, Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:08.18,Default,,0000,0000,0000,,основала Танцевальную компанию\NДжиллиан Лин, Dialogue: 0,0:17:08.20,0:17:09.62,Default,,0000,0000,0000,,встретила Эндрю Ллойда Вебера. Dialogue: 0,0:17:09.65,0:17:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Джиллиан сделала Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.15,Default,,0000,0000,0000,,одни из самых известных\Nмузыкальных постановок в истории, Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:17.24,Default,,0000,0000,0000,,принесла радость миллионам людей\Nи стала мультимиллионером. Dialogue: 0,0:17:17.27,0:17:21.34,Default,,0000,0000,0000,,А ведь другой врач мог бы посадить её\Nна таблетки и заставить успокоиться. Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:28.15,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, всё сводится к одному. Dialogue: 0,0:17:30.20,0:17:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Эл Гор недавно читал лекцию Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:36.27,Default,,0000,0000,0000,,об экологии и революции, которая\Nбыла спровоцирована Рейчел Карсон. Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Полагаю, наша единственная\Nнадежда на будущее — Dialogue: 0,0:17:39.30,0:17:43.13,Default,,0000,0000,0000,,принять новую концепцию\Nэкологии человека, такую, Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:45.98,Default,,0000,0000,0000,,внутри которой мы начнём переосмысление Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:47.98,Default,,0000,0000,0000,,богатства человеческих способностей. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Наша образовательная система\Nопустошила наши умы, Dialogue: 0,0:17:51.52,0:17:54.80,Default,,0000,0000,0000,,как мы опустошаем недра Земли,\Nпреследуя определённые цели. Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Но мы не можем\Nпользоваться такой системой дальше. Dialogue: 0,0:17:57.70,0:17:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны\Nпереосмыслить основные принципы Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:01.97,Default,,0000,0000,0000,,обучения наших детей. Dialogue: 0,0:18:02.09,0:18:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Йонас Салк однажды сказал: Dialogue: 0,0:18:04.78,0:18:09.82,Default,,0000,0000,0000,,«Если все насекомые исчезнут\Nс лица Земли, Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:12.69,Default,,0000,0000,0000,,через 50 лет\Nпланета станет безжизненной. Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Если все люди исчезнут с лица Земли, Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:19.42,Default,,0000,0000,0000,,через 50 лет все формы жизни\Nбудут процветать». Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.53,Default,,0000,0000,0000,,И он прав. Dialogue: 0,0:18:22.29,0:18:25.92,Default,,0000,0000,0000,,TED — это дань уважения\Nчеловеческому воображению. Dialogue: 0,0:18:26.42,0:18:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны стараться Dialogue: 0,0:18:28.51,0:18:30.77,Default,,0000,0000,0000,,разумно использовать этот дар, Dialogue: 0,0:18:30.79,0:18:34.02,Default,,0000,0000,0000,,чтобы избежать развития событий,\Nо котором шла речь. Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Единственный выход для нас —\Nценить разнообразие Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:39.61,Default,,0000,0000,0000,,наших творческих способностей Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:42.82,Default,,0000,0000,0000,,и ценить наших детей, поскольку они —\Nнаша надежда. Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны учить их целостно, Dialogue: 0,0:18:45.26,0:18:46.75,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они справились с будущим, Dialogue: 0,0:18:46.77,0:18:48.98,Default,,0000,0000,0000,,которое, замечу, мы можем и не застать, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:50.43,Default,,0000,0000,0000,,но они застанут точно. Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:53.53,Default,,0000,0000,0000,,А мы должны помочь им сформировать его. Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо за внимание. Dialogue: 0,0:18:54.58,0:18:57.58,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)