1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Goedemorgen. Hoe gaat het? Geweldig hier, vind je niet? 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Ik ben overdonderd door dit alles. 3 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Weet je wat? Ik vertrek. (Gelach) 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 Er kwamen drie thema's 5 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 in deze conferentie aan bod die relevant zijn 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 voor wat ik wil vertellen. 7 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 Eén is het buitengewone bewijs van de menselijke creativiteit 8 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 in alle presentaties die we zagen 9 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 en in alle mensen hier. Alleen al de verscheidenheid 10 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 en het bereik ervan. Een tweede is dat 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 het ons op een plek zet waar we geen idee hebben wat 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 de toekomst brengt. Geen idee 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 op wat dit zal uitdraaien. 14 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Ik heb belang bij onderwijs -- 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 eigenlijk, ik merk dat iedereen belang heeft bij onderwijs. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Vind je niet? Ik vind dit zeer interessant. 17 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 Als je op een etentje vertelt dat… 18 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 je in het onderwijs werkt. 19 00:00:59,000 --> 00:01:06,000 Eigenlijk ben je niet vaak op een etentje als je in het onderwijs werkt. (gelach) 20 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Je wordt niet uitgenodigd. 21 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 En je wordt ook nooit teruggevraagd, vreemd genoeg. Dat bevreemdt me. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Maar als je wel teruggevraagd wordt 23 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 en ze vragen je: “Wat doe je?” 24 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 en je zegt dat je in het onderwijs werkt… 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 dan zie je hun gezichten wit wegtrekken. Ze zeggen: 26 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 “Oh mijn God, waarom ik? Mijn enige avond uit deze week.” (Gelach) 27 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Maar als je hun vraagt over hún onderwijs, 28 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 dan nágelen ze je aan de muur. Want het is een van die dingen… 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 dat mensen raakt. Heb ik gelijk? 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Zoals religie en geld en andere dingen. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Ik heb een groot belang bij onderwijs en ik denk wij allemaal. 32 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 We hebben er enorm veel belang bij. 33 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Deels omdat onderwijs ons naar een ongrijpbare… 34 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 toekomst moet brengen. 35 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Als je erover nadenkt, kinderen die dit jaar met school beginnen… 36 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 gaan in 2065 met pensioen. Niemand heeft een idee— 37 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ondanks alle expertise die we de afgelopen vier dagen hebben gezien— 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 hoe de wereld eruit zal zien… 39 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 over vijf jaar. En toch horen wij… 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 hen daarvoor op te leiden. Dus de onvoorspelbaarheid, denk ik, 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 is uitzonderlijk. 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 En het derde deel is dat… 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 we het allen toch eens zijn over de… 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 werkelijk bijzondere capaciteiten die kinderen hebben— 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 hun vermogen voor innovatie. Sirena gisteravond was een wonder. 46 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Gewoon om te zien waartoe ze in staat was. 47 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Ze is uitzonderlijk, maar ik denk dat ze, zeg maar, 48 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 niet uitzonderlijk is in vergelijking met alle jeugd. 49 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Ze is een persoon met bijzondere toewijding… 50 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 die een talent heeft gevonden. Mijn standpunt is dat… 51 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 alle kinderen fantastische talenten hebben. 52 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 En wij verkwanselen ze. Behoorlijk genadeloos. 53 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 Ik wil het dus hebben over onderwijs… 54 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 en ik wil het hebben over creativiteit. Mijn punt is dat… 55 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 creativiteit in het onderwijs net zo belangrijk is als leren lezen… 56 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 en we moeten het met dezelfde status behandelen. 57 00:02:58,000 --> 00:03:06,000 (Applaus) Dank je. Trouwens, dat was het… 58 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 Heel erg bedankt. (Belach) Zo, nog 15 minuten over. 59 00:03:10,000 --> 00:03:17,000 Ik werd geboren… Nee. (Gelach) 60 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 Laatst hoorde ik een goed verhaal — ik vertel het graag — 61 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 over een klein meisje dat tekenles kreeg. Ze was zes… 62 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 en ze zat achterin en tekende. 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 De lerares zei dat dit kleine meisje bijna nooit oplette… 64 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 maar in de tekenles deed ze dat wel. 65 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 De lerares was gefascineerd en ging naar haar toe… 66 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 en ze zei: “Wat teken je?” 67 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Het meisje antwoordde: “Ik maak een tekening van God.” 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 De lerares zei: “Maar niemand weet hoe God eruit ziet.” 69 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 Het meisje antwoordde: “Zometeen wel.” 70 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 (Gelach) 71 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Toen mijn zoon vier was, in Engeland— 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 eigenlijk was hij overal vier, om eerlijk te zijn. (Gelach) 73 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Om precies te zijn: waar hij ook ging, hij was vier dat jaar. 74 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Hij zat in het kerst-toneelstuk. 75 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Herinner je je het verhaal? Nee, het was groots. 76 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Het was een groots verhaal. Mel Gibson deed het vervolg. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Mogelijk dat je het gezien hebt: ‘Nativity II’ Maar James speelde Jozef 78 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 en daar waren we opgewonden over. 79 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Wij vonden dit een van de belangrijkste rollen. 80 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 We hadden de zaal tjokvol met aanhangers in T-shirts: 81 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 'James Robinson ís Jozef!' (Gelach) 82 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Hij hoefde niets te zeggen, maar je kent het stuk 83 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 waar de drie wijzen binnenkomen. Ze komen binnen met geschenken 84 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 en brengen goud, wierook en mirre. 85 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Dit is waar gebeurd. We zaten daar… 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 en ik denk dat ze gewoon de volgorde kwijt raakten 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 want we spraken het jongetje na afloop en zeiden: 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 “Was het oké voor jou?” Hij zei: “Ja. Waarom? Was het fout?” 89 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 Ze waren gewoon gewisseld, dat was alles. 90 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Maar goed, de drie jongens kwamen binnen, 91 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 vierjarigen met theedoeken op hun hoofden, 92 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 en zetten die dozen neer… 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 en de eerste jongen zei: “Ik breng u goud.” 94 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 De tweede jongen zei: “Ik breng u mirre.” 95 00:04:57,000 --> 00:05:11,000 De derde jongen zei: “Frank stuurde dit.” (Gelach) 96 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Wat was er gemeenschappelijk? Kinderen nemen een kans . 97 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Als ze het niet weten gaan ze er gewoon voor. 98 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Heb ik gelijk? Ze zijn niet bang om fouten te maken. 99 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Ik bedoel niet dat fout zijn hetzelfde is als creatief zijn. 100 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Wat we weten is dat… 101 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 als je niet bereid bent fouten te maken, 102 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 je nooit met iets origineels komt. 103 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 Als je niet bereid bent om fouten te maken en tegen de tijd dat ze volwassenen zijn… 104 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 hebben de meeste kinderen dat vermogen verloren. 105 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Ze zijn bang geworden om fouten te maken. 106 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Zo leiden we onze bedrijven overigens ook. 107 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Wij stigmatiseren fouten. En nu leiden we… 108 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 nationale onderwijssystemen waar… 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 fouten de ergste dingen zijn die je kunt maken. 110 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Het resultaat is dat we mensen uit hun creatieve… 111 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 vermogen onderwijzen. Picasso zei ooit 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 dat alle kinderen als artiest worden geboren. 113 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 Het probleem is om artiest te blijven als we opgroeien. Ik geloof dit met passie: 114 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 we groeien niet in de creativiteit, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 we groeien eruit. Of liever, we worden eruit onderwezen. 116 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Waarom is dit? 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Ik woonde in Stratford-on-Avon tot ongeveer vijf jaar geleden. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 In feite verhuisden we van Stratford naar Los Angeles. 119 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 Kun je je voorstellen wat een naadloze overgang dat was? 120 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 (Gelach). Eigenlijk… 121 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 woonden we in een plaats met de naam Snitterfield, 122 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 net buiten Stratford, waar… 123 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 Shakespeares vader geboren was. Word je geraakt door een nieuwe gedachte? Ik wel. 124 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Je denkt niet dat Shakespeare een vader heeft, of wel? 125 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Jij wel? Omdat je niet aan… 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Shakespeare als kind denkt, of wel? 127 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Shakespeare als zevenjarige? Ik heb er nooit over nagedacht. Ik bedoel, hij was… 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 zeven op een gegeven moment. Hij zat in… 129 00:06:42,000 --> 00:06:51,000 iemands Engelse les. Hoe vervelend zou dat zijn? 130 00:06:51,000 --> 00:07:05,000 (Gelach) “Moet beter mijn best doen.” Naar bed gestuurd worden door zijn vader, weet je wel, 131 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 tegen Shakespeare: “Ga naar bed, nú", 132 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 tegen William Shakespeare: "En leg het potlood neer. 133 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 Stop met zo te praten. Het verwart iedereen.” 134 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 (Gelach) 135 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Hoe dan ook, we verhuisden van Stratford naar Los Angeles… 136 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 en ik wil eigenlijk even wat zeggen over de overgang. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Mijn zoon wilde niet meekomen. 138 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Ik heb twee kinderen. Hij is nu 21; mijn dochter is 16. 139 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Hij wilde niet naar Los Angeles komen. Hij hield ervan, 140 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 maar hij had een vriendin in Engeland. Ze was de liefde van zijn leven, Sarah. 141 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Hij kende haar een maand. 142 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Stel je voor, ze vierden hun relatie al een vierde keer, 143 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 omdat het een lange tijd is als je 16 bent. 144 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Hoe dan ook, hij was echt van streek in het vliegtuig… 145 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 en hij zei: “Ik zal nooit een ander meisje zoals Sarah vinden.” 146 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Daar waren we behoorlijk blij mee, eerlijk gezegd, 147 00:07:58,000 --> 00:08:10,000 (Gelach) …want zij was de belangrijkste reden dat we het land verlieten. 148 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 (Gelach) 149 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Maar er valt iets op als je naar Amerika verhuist… 150 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 en wanneer je de wereld over reist: 151 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 elk onderwijssysteem op aarde heeft dezelfde hiërarchie van onderwerpen. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 Elke. Het maakt niet uit waar je heen gaat. 153 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Je zou denken dat het anders is, maar dat is het niet. 154 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Bovenaan staan wiskunde en talen, 155 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 dan de geesteswetenschappen en onderaan staan de kunsten. 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Overal op Aarde. 157 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 In bijna elk systeem ook… 158 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 er is een hiërarchie binnen de kunsten. 159 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Kunst en muziek krijgen normaal een hogere status op scholen… 160 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 dan drama en dans. Er is geen enkel onderwijssysteem op de planeet… 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 dat elke dag dans leert aan kinderen… 162 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 op de manier waarop we ze wiskunde leren. Waarom? 163 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Waarom niet? Ik denk dat dit nogal belangrijk is. 164 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 Ik denk dat wiskunde heel belangrijk is, maar dat is dans ook. 165 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Kinderen dansen de hele tijd als ze de kans krijgen. Dat doen we allemaal. 166 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 We hebben allemaal lichamen, nietwaar? Heb ik iets gemist? 167 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 (Gelach) De realiteit is dat 168 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 wanneer kinderen opgroeien, we ze beginnen op te leiden… 169 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 van hun middel af omhoog. We richten ons op hun hoofden. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Lichtjes naar één kant. 171 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Als je een opleiding zou bezoeken als buitenaards wezen… 172 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 en zegt: “Waartoe dient openbare scholing?” 173 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 Dan denk ik dat je moet concluderen—als je kijkt naar de resultaat. 174 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Wie is er echt succesvol? 175 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Wie doet alles wat ze behoren te doen? 176 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Wie krijgt alle punten? Wie zijn de winnaars? 177 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 Ik denk dat je dan tot de conclusie komt dat het hele doel van openbare scholing… 178 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 over de hele wereld… 179 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 is om universitaire professoren te produceren, nietwaar? 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Zij komen er als de toppers uit. 181 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Ik was er ook een, dus… (gelach) 182 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Ik mag de universitaire professoren, maar weet je, 183 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 we dienen ze niet als het hoogste niveau van menselijk bereik te bestempelen. 184 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Ze zijn gewoon een levensvorm, 185 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 een andere vorm van leven. Maar ze zijn nogal vreemd… 186 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 en dat zeg ik uit genegenheid. 187 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Er is iets opmerkelijks aan professoren in mijn ervaring— 188 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 niet allemaal, maar typisch—ze leven in hun hoofden. 189 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Ze leven hierboven en licht naar één kant. 190 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Ze hebben haast letterlijk, geen lichaam. 191 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Ze bekijken hun lichaam … 192 00:10:08,000 --> 00:10:17,000 als een manier van transport voor hun hoofden. (Gelach) 193 00:10:17,000 --> 00:10:24,000 Het is een manier om hun hoofden naar vergaderingen te brengen. 194 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Als je echt bewijs zoekt van buitenlichamelijke ervaringen, 195 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 ga dan eens naar een plaatselijke conferentie… 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 van senior academici, 197 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 en bezoek de discotheek op de laatste avond. (Gelach) 198 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 Daar zul je het zien, volwassen mannen en vrouwen… 199 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 onbestuurbaar kronkelen, uit de maat, wachtend tot het ophoudt zodat ze naar huis kunnen gaan 200 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 om er een rapport over te schrijven. 201 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Nu is ons onderwijssysteem gebaseerd op het idee van academisch vermogen. 202 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Daar is een reden voor. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Het hele systeem was uitgevonden—over de hele wereld waren er… 204 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 voor de 19e eeuw geen openbare systemen voor onderwijs. 205 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Ze ontstonden allemaal… 206 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 om te voorzien in de behoeften van industrialisatie. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Dus de hiërarchie is in twee ideeën geworteld. 208 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 Ten eerste dat de meest bruikbare onderwerpen voor werk… 209 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 bovenaan staan. Dus werd je waarschijnlijk vriendelijk weggestuurd… 210 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 van zaken op school toen je jong was, zaken die je leuk vond, 211 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 op grond van de bewering dat je toch… 212 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 nooit een baan zou krijgen om dat te doen. Klopt dat? 213 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Doe geen muziek, je wordt toch geen muzikant; 214 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 doe geen kunst, je wordt toch geen kunstenaar. 215 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 Goedbedoeld advies—echter een zware vergissing. De hele wereld… 216 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 is verzwolgen in een revolutie. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 De tweede is academisch vermogen dat nu echt onze kijk… 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 op intelligentie is komen domineren 219 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 omdat de universiteiten het systeem naar hun beeld hebben ontworpen. 220 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Als je erover nadenkt, is het hele systeem… 221 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 van openbaar onderwijs in de wereld een langdurig proces… 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 van toegang tot de universiteit. 223 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 Het gevolg is dat veel hoogbegaafde, 224 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 briljante, creatieve mensen denken dat ze dat niet zijn. 225 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 omdat waar ze goed in waren op school… 226 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 niet gewaardeerd werd of zelfs gestigmatiseerd werd. 227 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Ik denk dat we het ons niet kunnen veroorloven zo door te gaan. 228 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 In de volgende 30 jaren, volgens UNESCO, 229 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 halen wereldwijd meer mensen hun diploma… 230 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 door onderwijs dan sinds het begin van de geschiedenis. 231 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Meer mensen, en het is de combinatie… 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 van alle zaken waar we over gesproken hebben— 233 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 technologie en haar transformationeel effect op werk en demografie… 234 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 en de enorme bevolkingsexplosie. 235 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Opeens zijn diploma's niets meer waard, toch? 236 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Toen ik student was betekende een diploma een baan. 237 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Als je geen baan had, was dat omdat je er geen wilde. 238 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Ik wilde er geen, eigenlijk. (Gelach) 239 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Maar nu gaan jongeren met diploma's vaak… 240 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 richting huis om door te gaan met hun videospellen… 241 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 omdat je een Master of Arts nodig hebt terwijl de vorige baan een Bachelor of Arts nodig had, 242 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 en nu heb je PhD nodig voor de andere. 243 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Het is een proces van academische inflatie. 244 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Het toont aan dat de hele structuur van opleiding… 245 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 onder onze voeten verschuift. We dienen onze blik op intelligentie… 246 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 radicaal te herzien. 247 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 We weten drie dingen over intelligentie. 248 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Ten eerste is het divers. We denken op allerlei manieren na over de wereld… 249 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 die we ervaren. We denken visueel, 250 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 we denken in geluid, we denken kinesthetisch. 251 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 We denken in abstracte termen, we denken in beweging. 252 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Ten tweede is intelligentie dynamisch. 253 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Als je naar de interacties van een menselijk brein kijkt, zoals we gisteren… 254 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 hebben gehoord in een aantal presentaties, 255 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 is intelligentie wonderlijk interactief. 256 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Het brein is niet verdeeld in compartimenten. 257 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 In feite komt creativiteit—dat ik definieer als het proces… 258 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 van het hebben van originele ideeën met waarde— 259 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 meer wel dan niet door de interactie… 260 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 van verschillende gedisciplineerde wijzen van het zien der dingen. 261 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Het brein is intentioneel—trouwens, 262 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 er is een zenuwbundel die de twee helften van het brein verbindt: 263 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 het corpus callosum. Bij vrouwen is die dikker. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Refererend naar Helen, gisteren, denk ik… 265 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 dat dit waarschijnlijk zo is omdat vrouwen beter zijn in meerdere dingen tegelijk doen. 266 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Dat zijn jullie toch? Of niet? 267 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Er is een hele bak onderzoek, maar ik ken het vanuit mijn eigen leven. 268 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Als mijn vrouw een maaltijd bereidt thuis— 269 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 en dat is niet zo vaak, gelukkig. (Gelach) 270 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Maar weet je, ze doet—nee, ze is goed in sommige dingen— 271 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 maar als ze kookt 272 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 dan telefoneert ze met mensen, 273 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 ze praat met de kinderen, schildert het plafond 274 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 en doet ze openhartchirurgie. 275 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Als ik kook, is de deur dicht, de kinderen naar buiten, 276 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 de telefoon van de haak en als ze binnenkomt, erger ik me. 277 00:14:04,000 --> 00:14:17,000 ik zeg: “Terry, alsjeblieft, ik probeer hier een ei te bakken. Laat me even.” (Gelach) 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Je kent toch wel die oude filosofische uitspraak: 279 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 als er in het woud een boom valt en niemand hoort het, 280 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 is het dan gebeurd? Herinner je je die oude kastanje nog? 281 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Ik zag laatst een geweldige T-shirt waarop stond: 'Als een man zijn mening zegt 282 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 in een woud en geen vrouw hoort hem, 283 00:14:31,000 --> 00:14:40,000 heeft hij dan nog steeds ongelijk?' (Gelach) 284 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Het derde over intelligentie is: 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 het is onderscheidend. Op dit moment ben ik bezig met een nieuw boek… 286 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 'Epiphany', gebaseerd op een serie… 287 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 interviews met mensen over hoe zij hun talent ontdekten. 288 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Ik ben gefascineerd over hoe mensen daartoe gekomen zijn. 289 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 De aanleiding was een gesprek dat ik… 290 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 met een schitterende vrouw had waarvan waarschijnlijk de meeste mensen… 291 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 nooit gehoord hebben. Ze heet Gillian Lynne. 292 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Heb je van haar gehoord? Sommigen wel. Ze is choreografe… 293 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 en iedereen kent haar werk. 294 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Ze deed 'Cats' en 'Phantom of the Opera'. 295 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Ze is fantastisch. Ik zat in het bestuur van de Royal Ballet in Engeland, 296 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 zoals je kan zien. (Gelach) 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Maar goed, Gillian en ik hadden lunch op een dag en ik zei: 298 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 “Gillian, hoe word je een danser?” Ze antwoordde -- 299 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 en dat was interessant -- dat toen ze op school zat… 300 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 ze echt wanhopig was. De school - het was in de jaren 1930 - 301 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 schreef een brief aan haar ouders: “We denken dat… 302 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Gillian een leerstoornis heeft.” Ze kon zich niet concentreren. 303 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Ze zat te friemelen. Ik denk dat ze nu zouden zeggen… 304 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 dat ze ADHD had. Maar dat was in de jaren 1930… 305 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 en ADHD was toen nog niet uitgevonden. 306 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Het was nog geen beschikbare stoornis. (Gelach) 307 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Mensen wisten nog niet dat ze daaraan konden lijden. 308 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Maar goed, ze ging naar een specialist in een kamer met eiken panelen. 309 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 Ze was daar met haar moeder 310 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 en ze werd op de laatste stoel gezet. 311 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Ze zat 20 minuten op haar handen terwijl… 312 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 deze man tegen haar moeder sprak over alle… 313 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 problemen die Gillian op school had. Uiteindelijk— 314 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 omdat ze mensen stoorde, 315 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 was haar huiswerk altijd te laat af, enzovoort, 316 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 meisje van acht—tegen het einde liep de dokter naar… 317 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Gillian en ging naast haar zitten en zei: “Gillian, 318 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 ik heb geluisterd naar alle dingen die je moeder… 319 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 me heeft verteld en ik moet haar even alleen spreken.” 320 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Hij zei: “Wacht hier maar even, we komen zo terug.” 321 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Ze vertrokken en lieten haar achter. 322 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Maar voordat ze de kamer verlieten, zette hij de radio aan… 323 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 die op zijn bureau stond. Toen ze uit… 324 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 de kamer liepen, zei hij tegen haar moeder: 325 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 "Blijf maar staan en observeer haar.” Zodra ze de kamer uit waren… 326 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 vertelde ze, stond ze op en bewoog mee met de muziek. 327 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Ze bleven een paar minuten kijken… 328 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 en hij draaide zich naar de moeder en zei: 329 00:16:33,000 --> 00:16:37,000 “Mevrouw Lynne, Gillian is niet ziek, ze is een danseres. 330 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Neem haar mee naar een dansschool.” 331 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Ik zei: “Wat is er gebeurd?” 332 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Ze zei: “Ze deed het. Ik kan je niet vertellen hoe prachtig dat was. 333 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 We liepen in een kamer en die zat vol met… 334 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 mensen zoals ik. Mensen die niet stil konden zitten. 335 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Mensen die moesten bewegen om te denken.” Mensen die moesten bewegen om te denken. 336 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Ze deden aan ballet, tapdansen en jazz, 337 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 ze deden modern, ze deden hedendaags. 338 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Uiteindelijk deed ze auditie voor de Royal Ballet School, 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 ze ging solo en had een schitterende carrière… 340 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 bij het Royal Ballet. Uiteindelijk slaagde ze… 341 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 voor de Royal Ballet School en… 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 richtte haar eigen bedrijf op, de Gillian Lynne Dance Company, 343 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 met Andrew Lloyd Webber. Ze is verantwoordelijk voor… 344 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 enkele van de meest succesvolle muziektheater- 345 00:17:13,000 --> 00:17:18,000 producties in de geschiedenis, ze heeft aan miljoenen mensen plezier gegeven… 346 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 en ze is een multimiljonaire. Iemand anders… 347 00:17:21,000 --> 00:17:25,000 had haar wellicht medicatie gegeven en haar verteld om rustig aan te doen. 348 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 (Applaus) 349 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 Ik denk dat het hierop neerkomt: 350 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Al Gore sprak gisteravond… 351 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 over ecologie en de revolutie veroorzaakt door Rachel Carson. 352 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Ik geloof dat onze enige hoop voor de toekomst… 353 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 de adoptie van een nieuwe opvatting van menselijke ecologie is, 354 00:17:42,000 --> 00:17:46,000 een waarbij we starten om een nieuwe opvatting samen te stellen… 355 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 van de rijkdom van menselijk vermogen. 356 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Ons opleidingssysteem heeft onze geesten zo ondermijnd dat we 357 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 roofbouw plegen op de aarde voor een bepaalde grondstof. 358 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Het komt ons niet ten goede In de toekomst. 359 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 We dienen de fundamentele beginselen te heroverwegen… 360 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 op basis waarvan we onze kinderen opleiden. Er was… 361 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 een prachtige uitspraak van Jonas Salk, die zei: “Als alle insecten… 362 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 zouden verdwijnen van de Aarde, 363 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 dan eindigt al het leven op Aarde binnen 50 jaar. 364 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Als alle menselijke wezens verdwijnen van de Aarde, 365 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 dan floreren alle levensvormen binnen 50 jaar.” 366 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Hij heeft gelijk. 367 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 TED viert het geschenk van de menselijke verbeelding. 368 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 We moeten ervoor zorgen dat we wijs met dit geschenk… 369 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 omgaan en dat we sommige van de scenario's voorkomen, 370 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 scenario's waar we het over gehad hebben. En de enige manier… 371 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 waarop we dat kunnen doen is door onze creatieve vermogens te zien… 372 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 als de rijkdom die ze zijn, en onze… 373 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 kinderen zien als de hoop die ze zijn. Onze taak… 374 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 is om hun hele wezen te onderwijzen zodat ze deze toekomst aankunnen. 375 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Trouwens—wij zien deze toekomst misschien niet, 376 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 maar zij wel. Het is onze plicht om hen te helpen… 377 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 er iets van te maken. Heel veel dank.