[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Добро утро. Како сте? Одлично е досега, нели? Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Целава работа ме одвеа. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, ќе си одам сега. (Смеа) Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Во текот на конференцијава имаше три теми Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,кои што се релевантни за Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,она за што сакам да зборувам. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Едната се однесува на извонредните докази за човечката креативност Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,во сите досегашни презентации Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и кај сите луѓе овде. Помислете само на разновидноста Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и опфатот. Втората е таа дека Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,се наоѓаме на место од каде што не знаме што ќе се случи понатаму, Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,во поглед на иднината. Немаме претстава Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,како можат да се одвиваат работите. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас се интересирам за образованието -- Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, сметам дека сите се интересираат за образованието. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Нели? Мислам дека ова е многу интересно. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте поканети некаде на вечера и кажете Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,дека работите во образование -- Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,всушност, доколку работите во образование, веројатно ретко одите на вечери. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Не ве канат. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,А сигурно не ве канат повторно. Тоа ми е чудно. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, доколку ве поканат и некој Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ве праша „Што работите?“ Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,а вие одговорите дека сте во образование, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ќе видите како им истекува крвта од лицето. Си велат, Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,„О, господе, зошто јас? Мојата единствена слободна вечер цела недела.“ (Смеа) Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Но, ако ги прашате за нивното образование, Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ќе ве приковаат за ѕидот. Бидејќи тоа е една од оние работи Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,кои што луѓето длабоко ги чувствуваат, нели сум во право? Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Како религијата, парите и останатите нешта. Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас сум мошне заинтересиран за образованието, како сите нас. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Сите имаме огромен личен интерес во него, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,делумно затоа што образованието е наменето да не Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,одведе во иднината која што не можеме да ја опфатиме. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако размислите, децата што тргнуваат на училиште оваа година Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ќе се пензионираат во 2065. Никој нема претстава -- Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,и покрај сета стручност што имавме можност да ја видиме минативе четири дена -- Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,за тоа како ќе изгледа светот по Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,пет години. А сепак, треба да ги Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,образуваме за таа иднина. Непредвидливоста, ми се чини, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,е извонредна. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,А третиот дел од ова е дека сите Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,се имаме согласено во однос на Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,навистина извонреднот капацитет што го имаат децата -- Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,нивниот капацитет за иновации. Мислам, Сирена сношти беше чудо, Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,нели? Само да се види што таа може да направи. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,А таа е исклучителна, но мислам дека сепак не е Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,исклучителна за целото детство. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Станува збор за лице со извонредна посветеност Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,што нашла талент. А јас тврдам дека Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,сите деца имаат извонредни таленти. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние им ги угушуваме, прилично немилосрдно. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Затоа би сакал да зборувам за образованието Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и за креативност. Јас тврдам дека креативноста Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,денес е подеднакво важна во образованието како писменоста, Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и треба да ја третираме со истиот статус. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Ви благодарам. Тоа беше се, патем речено. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ви благодарам многу. (Смеа) Значи, имаме уште 15 минути. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Па, јас се родив -- не (Смеа) Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Неодамна слушнав одлична приказна -- многу сакам да ја раскажувам -- Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,за едно мало девојче што била на час по ликовно. Шестгодишното Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,девојче седело назад во училницата и цртало. Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Наставникот вели дека девојчево ретко обрнувало Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,внимание, но во текот на оваа лекција по цртање внимавала. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Наставникот бил фасциниран и отишол кај нејзе Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и ја прашал, „Што црташ?“ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Девојчето одговорило, „Цртам слика од Господ.“ Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,А наставникот рекол, „Но никој не знае како изгледа господ.“ Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,А девојчето рекло, „Ќе дознаат наскоро.“ Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога син ми имаше четири години во Англија -- Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,всушност, тој имаше четири години секаде, да бидам искрен. (Смеа) Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако го т'нчиме, каде и да отидеше, таа година имаше четири години. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Тој играше во училишната претстава за Рождеството на Исус. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Се сеќавате на приказната? Многу голема претстава. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Приказната беше многу важна. Мел Гибсон го направи продолжението. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Можеби сте го виделе: „Рождество 2.“ Но, Џејмс ја доби улогата на Јосиф Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,за што бевме мошне возбудени. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Сметавме дека ова е една од главните улоги. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Целата сала беше полна со агенти облечени во маици со натписот: Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,„Џејмс Робинсон Е Јосиф!“ (Смеа) Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Тој не мораше да зборува, но го знаете делот каде Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,што доаѓаат тројцата мудреци. Тие носат подароци, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,злато, темјан и смирна. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ова е вистинска приказна. Ние седевме таму Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и мислам дека не излегоа по ред, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи зборувавме со момчето потоа и го прашавме, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,„Во ред беше така?“ А тој ни рече, „Да, зошто, да не згрешив?“ Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие само се сменија, толку беше. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Како и да е, трите момчиња излегоа на бината, Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,четиригодишни деца со крпи на главите, Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и ги ставија своите кутии долу, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и првото момче рече, „Ти носам злато.“ Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Второто момче рече, „Ти носам смирна“ Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,А третото момче рече, „Ова ти е од Темјана.“ (Смеа) Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Заедничкото овде е тоа што децата се спремни на ризик. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не знаат точно, ќе пробаат. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Во право ли сум? Тие не се плашат дека ќе згрешат. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Немам намера да тврдам дека да се греши е исто што и да се биде креативен. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што го знаеме е дека, Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,доколку не сте подготвени да згрешите, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,никогаш нема да измислите ништо оригинално. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Доколку не сте подготвени да згрешите. А најголемиот број деца ја Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,губат способноста за тоа пред да пораснат. Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие се имаат уплашено да згрешат. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние ги управуваме нашите компании на истиот начин, патем речено. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ги стигматизираме грешките. Сега имаме Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,национални образовни системи каде што Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,грешките се најлошото нешто што можете да го направите. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Резултатот е дека ги заменуваме креативните капацитети на Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,луѓето со образование. Пикасо еднаш го има речено ова: Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,тој вели дека сите деца се родени уметници. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемот е да останат уметници додека растат. Јас страсно верувам во ова: Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,дека не растеме да станеме креативни, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,туку со растењето ја губиме креативноста. Поточно, ја заменуваме со образувание. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Зошто е ова вака? Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,До пред пет години живеев во Стратфорд на Авон. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, ние се преселивме од Стратфорд во Лос Ангелес. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете да замислите колку тоа ни беше едноставна транзиција. Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Всушност, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,ние живеевме во едно место по име Снитерфилд, Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,веднаш надвор од Стратфорд, каде што се има Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,родено татко му на Шекспир. Дали ви дојде нова мисла? Мене да. Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Никогаш не сте размислувале за тоа дека Шекспир имал татко, нели? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Нели? Бидејќи вие не мислите Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,за Шекспир како дете, нели? Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Шекспир како седумгодишник? Никогаш не сум помислил. Мислам, Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,тој некогаш имал седум години. И имал наставник Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,по англиски, нели? Колку ли било тоа непријатно? Dialogue: 0,0:06:51.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) „Треба повеќе да се трудиш.“ Татко му го праќа во кревет и му вели Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,на Шекспир, „Ајде веднаш во кревет,“ на Вилијам Шекспир Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,„и остави го моливот. Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И доста зборуваш така. Ги збунуваш луѓето.“ Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Како и да е, се преселивме од Стратфорд во Лос Ангелес, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и сакав да кажам неколку збора за преселбата. Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Син ми не сакаше да дојде. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас имам две деца. Тој сега има 21 година, а ќерка ми 16. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Тој не сакаше да дојде во Лос Ангелес. Тој го сакаше градот, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,но имаше девојка во Англија. Тоа беше љубовта на неговиот живот, Сара. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ја познаваше еден месец. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Внимавајте, ја спремаа нивната четврта годишнина, Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи тоа е долго време кога си 16. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Како и да е, тој беше вистина вознемирен на авионот, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и рече, „Никогаш нема да најдам девојка како Сара.“ Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Искрено, бевме доста среќни поради тоа, Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи таа беше главната причина што ја напуштавме земјата. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Но нешто те погодува кога ќе се преселиш во Америка Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и кога патуваш низ светот: Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Секој образовен систем ја има истата хиерархија на предмети. Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Секој. Не е битно каде ќе отидете. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Би си помислиле дека ќе биде поинаку, но не е. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,На врвот се математика и јазиците, Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,потоа хуманистичките науки, и на дното се уметностите Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Секаде на Земјата. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И во речиси секој систем истотака, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,има хиерархија во уметностите. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Уметноста и музиката вообичаено добиваат повисок статус во школите Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,од драмата и танцот. Не постои образовен систем на планетата Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,кој не учи да танцуваме секој ден додека сме деца. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,на начин на кој учиме математика. Зошто? Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Зошто не? Мислам дека е ова доста битно. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека математиката е многу битна , но исто така е и танцот. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Децата танцуваат цело време ако им е дозволено, како и сите ние. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Сите ние имаме тело , нели? Или да не сум пропуштил нешто? Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Искрено, она што се случуава, Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,само што ќе почнат да растат децата, ние почнуваме да ги образуваме. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,прогресивно од појасот па нагоре. и тогаш се фокусираме на нивните глави. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И малку на едната страна. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ако треба да го посетите образованието, како вонземјанин, Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и прашате „Зошто е, јавното образование?“ Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Сметам дека ќе заклучите -- ако го погледнете резултатот, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,кој вистински успева со ова, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,кој прави се што треба, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,кој ги добива сите поени, кои се победниците -- Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека ќе треба да заклучите дека корист од јавното образование Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,низ целиот свет Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,е да произведува универзитетски професори. Нели? Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие се луѓето кои се на врвот. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И јас бев еден од нив, па видете. (Смеа) Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,А ги сакам универзитетските професори, но знаете, Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,не треба да ги држиме како највисокиот симбол на човечкото достигнување. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие се само форма на живот, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,уште една форма на живот. Но тие се доста љубопитни, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и го кажувам ова со љубов кон нив. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Има нешто интересно околу професорите во моето искуство -- Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,не сите, но типично -- тие живеат во нивните глави. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие живеат таму, и малку на едната страна. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие се без телесни, знаете, на доста буквален начин. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие гледаат на своето тело Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,како форма на транспорт за нивните глави, нели? Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) Тоа е начин за пренесување на нивните глави на состаноци. Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако сакате вистинско вонтелесно искуство, Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,патем, отидете на конференција Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,на постари академици, Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и појавете се во дискотеката последната вечер. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смеа) И таму ќе видите, возрасни мажи и жени Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,како се дрмаат неконтролирано, надвор од ритам, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,чекајќи да заврши музиката за да одат дома и напишат труд околу тоа. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи нашиот едукациски систем е претпоставен на идејата за академската способност. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и има причина. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Целиот систем бил измислен -- низ светот, кога немало Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,јавни системи на едукација, пред 19-иот век. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Сите се појавија за да ги Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,исполнат потребите на индустријализацијата. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Така хиерархијата е вкоренета врз две идеи. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Првата, дека најкорисните теми за работата се Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,на врвот. Така вие сте веројатно бенигно одвлекувани на училиште Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,како дете, од работите кои сте ги Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,сакале врз основа дека Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,никогаш нема да најдете работа ако го правите тоа. Нели? Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Немој да свириш, нема да бидеш музичар; Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Не сликај, нема да бидеш сликар. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Добронамерен совет -- но сега, длабоко порешен. Целиот свет Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,е опфатен во револуција. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И втората е академската способност, која вистински доминира Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,над тоа како гледаме на интелегенцијата, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи универзитетите го дизајнираа системот со таа слика. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако размислите, целиот систем Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,на јавно образование низ светот е одложен процес Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,на влез во универзитетите. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Последицата е што многу талентирани, Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,брилијантни, креативни луѓе мислат дека не се тоа, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи работите за кои ги бивало на школо Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,не биле вреднувани, или биле стигматизирани. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислам дека не можеме да си го дозволиме тоа повеќе. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Во следните 30 години, според УНЕСКО, Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,повеќе луѓе низ светот ќе дипломираат Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,низ образованието од почетокот на историјата. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Повеќе луѓе, и е комбинација Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,на сите работи за кои што зборувавме -- Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,технологијата и нејзиниот трансформациски ефект на работата, и демографијата Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и огромната експлозија на населението. Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Одеднаш, дипломите не вредат ништо. Нели е тоа точно? Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога бев студент, ако имаше диплома, имаше работа. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако немаше работа тоа беше бидејќи не си сакал. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И јас , искрено, не сакав. (Смеа) Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Но сега деца со дипломи често Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,седат дома и продолжуваат да играат видео игри, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,затоа што ти треба магистратура, на места кога порано требало диплома, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,и сега ти треба докторат кога ти требало магистратура. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа е процес на академска инфлација. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,И е индикатор дека целата структура на образованието Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ни се поместува пред нозете. Мораме радикално да го промениме Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,нашиот поглед на интелигенцијата. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаеме три работи околу интелигенцијата. Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,прво, таа е разновидна. Ние размислуваме за светот на сите начини Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,на кои го искусуваме. Мислиме визуелно, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,мислиме со звук, мислиме со Кинестетички. Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Размислуваме со абстрактни термини, мислиме во движење. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,второ, интелигенцијата е динамична. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако ги погледнете интеракциите во мозокот, како што чувме Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,вчера на неколку презентации, Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,интелигенцијата е прекрасно интерактивна. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Мозокот не е поделен во оддели. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, креативноста -- која јас ја дефинирам како процес Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,на добивање оригинални идеи кои имаат вредност -- Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,најчесто доаѓа преку интеракција на Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,интердисциплинарни начини на гледање на работите. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,мозокот е со причина -- патем, Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,има спој на нерви кои ги поврзува двете половини на мозокот Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,кој се нарекува корпус калосум. тој е подебел кај жените. Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Надоврзувајќи се на Хелен од вчера, мислам Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,веројатно затоа жените се подобри во мулти таскинг. Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Бидејќи сте подобри, нели? Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Има голема количина на истражувања , но го знам од лично искуство. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако жена ми готви јадење дома -- Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,што не е често , фала боже. (Смеа) Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, таа прави -- не, таа е добра во некои работи -- Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,но ако готви, знаете, Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,таа се справува со луѓе на телефон, Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,зборува со децата, го бои таванот, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,прави операција на отворено срце таму. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако јас готвам, вратата е затворена, децата се надвор, Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,телефонот е исклучен, и ако таа влезе се вознемирувам. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и велам, „ Тери те молам, се обидувам да испржам јајце тука. Те молам дај ми простор.“ (Смеа) Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Всушност, ја знаете таа стара философска изрека, Dialogue: 0,0:14:19.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ако падне дрво во шумата и никој не го чуе, Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,дали вистина се случило? се сеќавате на неа ? Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Видов одлична маица скоро што велеше, „Ако мажот каже што мисли Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,во шума, и ниедна жена не го чуе, Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,дали сеуште е во грешка?“ (Смеа) Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И третата поента околу интелигенцијата е, Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,таа е различна. Пишувам нова книга во моментов Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,се нарекува „Просветлување“, кое е базирано на серија на Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,интервјуа со луѓе за тоа како го откриле Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,нивниот талент. Ме фасцинира тоа како луѓето го пронашле тоа. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Тоа беше поттикнато со разговор што го имав Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,со прекрасна жена која можеби повеќето луѓе Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,не чуле за неа, се вика Џилијан Лин, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,сте чуле за неа? Некои чуле. Таа е кореограф Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и сите ја знаат нејзината работа. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа ги работеше „Мачки“, и „Фантомот од операта“. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа е прекрасна. Јас бев член на комисијата на Кралскиот балет, во Англија, Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,како што може да забележите. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Како и да е, Џилијан и јас имавме ручек еден ден и ја прашав, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,„Џилијан како реши да станеш танчерка?“ И таа одговори Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,многу интересно, кога била на училиште, Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и било многу тешко. А од училиштето , во 30-ите, Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и пишале на нејзините родите и рекле, „Мислиме Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Џилијан има проблем со учењето.“ Таа не можела да се конентрира, Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:25.00,Default,,0000,0000,0000,,била многу нестрплива. Мислам дека сега би рекле Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,дека има Синдорм на недостиг на внимание. Зарем не? Но ова беше во 30-ите Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и синдромот не беше уште пронајден тогаш. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Не беше расположлива состојба. (Смеа) Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Луѓето не беа свесни дека можат да се разболат од тоа. Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Како и да е, таа отишла да види специјалист. во една соба обрабена со даб Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,каде била со мајка и, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,ја однеле и седнале на столче при крајот, Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и таа седела на рацете 20 минути додека Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,човекот разговарал со мајка и за сите Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,проблеми што Џилијан ги имала на школо. И на крајот -- Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,бидејќи им пречела на луѓето, Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,домашната секогаш и доцнела , итн, Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,мало 8 годишно девојче -- на крајот докторот отишол и седна до Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Џилијан и рекол, „Џилијан, Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ги чув сите работи кои мајка ти Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,ми ги кажа и треба да зборам со неа насамо.“ Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Рекол, „ причекај тука, ние ќе се вратиме многу бргу.“ Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,излегле и ја оставиле сама. Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Но како што излегувал од собата, го вклучил радиото Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,кое било на неговото биро. И кога тие Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,излегле од собата, и рекол на мајка и, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,„Стојте и видете ја.“ И во моментот кога ја напуштиле собата, Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,таа рече, била на нозе, играјќи на музиката. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тие ја гледале неколку минути Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и докторот се свртел кон мајка и и рекол, Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,„Г-го Лин, Џилијан не е болна, таа е танчерка. Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Однесете ја во училиште за танц.“ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Јас реков, „што се случи?“ Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и рече, „Ме однесе. Не можам да ти кажам колку беше прекрасно. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,влеговме во соба која беше полна со Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,луѓе како мене. Луѓе кои не можеа да седат мирни. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Луѓе кои мораа да се движат за да мислат.“ Кои мораа да се движат да размислуваат. Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ги учеле балет, тап, џез, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,модерен танц и современ. Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Таа евентуално била на аудиција за Кралската балетска школа, Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,стана соло танчер, имаше прекрасна кариера Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.00,Default,,0000,0000,0000,,со Кралскиот балет. На крајот дипломираше на Dialogue: 0,0:17:03.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Кралската балетска школа и ја Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,основа сопствена компанија, Џилијан Лин танчерската компанија, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,го сретна Ендру Лојд Вебер. Таа е одговорна за Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,некои од најуспешните театарски мјузикл Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,продукции во историјата, им има пренесено задоволство на милиони, Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и сега е мулти-милионер. Некој друг Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,би ја ставил на лекови и би и рекол Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,да се смири. Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Значи, мислам -- (Аплауз) до она што доаѓаме е следново: Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ал Гор говореше онаа вечер Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.00,Default,,0000,0000,0000,,за екологијата, и за револуцијата што ја поттикнала Рејчел Карсон. Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Верувам дека единствената надеж за иднината Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,е да прифатиме нов концепт на хумана екологија, Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,онаа каде ние ќе почнеме да го реструктуираме нашиот концепт Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,за богатството на човечкиот капацитет. Dialogue: 0,0:17:48.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Нашите образовни системи ни ги третираа мозоците на начин Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:54.00,Default,,0000,0000,0000,,на кој ние копаме руда во земјата: за специфична суровина. Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:57.00,Default,,0000,0000,0000,,А во иднината, тоа нема да ни служи. Dialogue: 0,0:17:57.00,0:18:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Мора да ги размислиме фундаменталните принципи Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,според кои ги едуцираме нашите деца. Имаше прекрасен Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,цитат од Јонас Салк, кој вели, „ Ако сите инсекти Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ги снема од земјата, Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,за 50 години целиот живот на земјата ќе престане. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако исчезнат сите луѓе од земјата, Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,за 50 години сите форми на живот ќе процветаат.“ Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И во право е. Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Она што ТЕД го слави е подарокот на човечката имагинација. Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Мора да сме внимателни и да го користиме овој подарок Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.00,Default,,0000,0000,0000,,мудро, и да ги избегнеме некои од сценаријата Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,за кои што зборевме. Единствениот начин Dialogue: 0,0:18:35.00,0:18:38.00,Default,,0000,0000,0000,,да го сториме тоа е да ги согледаме нашите креативни капацитети Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:40.00,Default,,0000,0000,0000,,за богатството кое се, и да ги гледаме Dialogue: 0,0:18:40.00,0:18:43.00,Default,,0000,0000,0000,,нашите деца како надежта која се. Нашата задача Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:46.00,Default,,0000,0000,0000,,е да го едуцираме нивното целосно битие, за да може да ја дочекаат иднината. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Патем -- ние можеби нема да ја видиме оваа иднина, Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:52.00,Default,,0000,0000,0000,,но тие ќе ја видат. Нашата задача е да им помогнеме Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,да успеат во тоа. Ви благодарам многу.