1 00:00:00,000 --> 00:00:04,678 Labrīt! Kā jums klājas? 2 00:00:04,702 --> 00:00:05,912 (Smiekli) 3 00:00:05,936 --> 00:00:08,249 Lieliska konference, vai ne? 4 00:00:08,273 --> 00:00:10,729 Esmu aiznests pavisam citā pasaulē. 5 00:00:10,753 --> 00:00:12,245 Faktiski, es tiešām dodos prom. 6 00:00:12,269 --> 00:00:17,836 (Smiekli) 7 00:00:18,015 --> 00:00:21,222 Ir bijušas trīs tēmas, kas caurvij konferenci 8 00:00:21,246 --> 00:00:23,753 un kas ir saistītas ar to, par ko vēlos runāt. 9 00:00:23,777 --> 00:00:28,467 Pirmā ir neparastie cilvēka radošo spēju apliecinājumi 10 00:00:28,491 --> 00:00:30,904 visās prezentācijās, kas mums bijušas, 11 00:00:30,928 --> 00:00:32,729 un visos cilvēkos, kas ir šeit. 12 00:00:32,753 --> 00:00:35,404 Vien iedomājieties šo dažādību un plašumu. 13 00:00:36,158 --> 00:00:38,301 Otrā — mēs esam nonākuši vietā, 14 00:00:38,325 --> 00:00:40,822 kur mums nav ne jausmas, kas notiks, 15 00:00:40,846 --> 00:00:42,237 nākotnes ziņā. 16 00:00:42,261 --> 00:00:44,976 Ne jausmas, kā tas varētu norisināties. 17 00:00:45,000 --> 00:00:46,892 Mani interesē izglītība. 18 00:00:46,916 --> 00:00:51,048 Patiesībā, esmu novērojis, ka visus interesē izglītība. 19 00:00:51,072 --> 00:00:52,210 Jūs ne? 20 00:00:52,234 --> 00:00:53,715 Man tas šķiet ļoti interesanti. 21 00:00:53,739 --> 00:00:55,496 Ja esat saviesīgās vakariņās, un sakāt, 22 00:00:55,596 --> 00:00:57,858 ka strādājat izglītības jomā... 23 00:00:57,882 --> 00:01:00,846 Godīgi sakot, jūs bieži neesat saviesīgās vakariņās, 24 00:01:00,870 --> 00:01:04,666 (Smiekli) 25 00:01:04,690 --> 00:01:07,118 ja strādājat izglītība, jūs uz tām neielūdz. 26 00:01:07,142 --> 00:01:10,233 (Smiekli) 27 00:01:10,257 --> 00:01:13,976 Savādā kārtā jūs uz tām neaicina atkārtoti. Tas man šķiet dīvaini. 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,475 Bet, ja tomēr tur esat, un kādam atbildat 29 00:01:16,499 --> 00:01:18,276 uz jautājumu: „Ar ko nodarbojaties?”, 30 00:01:18,300 --> 00:01:19,976 un sakāt, ka strādājat izglītībā, 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,076 var redzēt, ka viņiem pārskrien šermuļi. 32 00:01:22,100 --> 00:01:24,380 Viņi it kā nodomā „Ak Dievs”, vai ne, „Kāpēc es?” 33 00:01:24,404 --> 00:01:26,041 (Smiekli) 34 00:01:26,065 --> 00:01:27,688 „Manā vienīgajā vakarā ārpus mājas.” 35 00:01:27,712 --> 00:01:30,322 (Smiekli) 36 00:01:30,346 --> 00:01:33,587 Bet, ja pavaicājat par viņu izglītību, viņu jūs pienaglo pie sienas. 37 00:01:33,611 --> 00:01:37,078 Jo tā ir viena no tām lietām, kas cilvēkus skar ļoti dziļi, vai ne? 38 00:01:37,194 --> 00:01:40,535 Gluži kā reliģija, nauda un citas lietas. 39 00:01:40,559 --> 00:01:44,911 Mani ļoti interesē izglītība, un, manuprāt, tā interesē mūs visus. 40 00:01:44,935 --> 00:01:46,827 Mums par to ir milzīga un pamatota interese, 41 00:01:46,851 --> 00:01:50,171 daļēji tādēļ, ka tieši izglītībai būtu mūs jānoved pie nākotnes, 42 00:01:50,195 --> 00:01:51,714 ko pat nespējam aptvert. 43 00:01:51,873 --> 00:01:55,372 Ja tā padomā, bērni, kas šogad sāks iet skolā, 44 00:01:55,396 --> 00:01:58,920 dosies pensijā 2065.gadā. 45 00:02:00,209 --> 00:02:01,843 Nevienam nav ne jausmas, 46 00:02:01,867 --> 00:02:05,311 par spīti visai tai kompetencei, kas parādīta pēdējo četru dienu laikā, 47 00:02:05,450 --> 00:02:07,976 kā izskatīsies pasaule pēc pieciem gadiem. 48 00:02:08,000 --> 00:02:10,294 Tomēr mums bērni it kā būtu šai nākotnei jāizglīto. 49 00:02:10,318 --> 00:02:12,868 Manuprāt, neparedzamība ir neparasti liela. 50 00:02:12,892 --> 00:02:14,259 Trešais ir, 51 00:02:14,283 --> 00:02:16,320 ka mēs šā vai tā esam vienisprātis par to, 52 00:02:16,344 --> 00:02:21,649 ka bērniem piemīt patiesi neparastas spējas — 53 00:02:21,673 --> 00:02:24,007 jaunrades spēja. 54 00:02:24,031 --> 00:02:26,542 Piemēram, Sirena pagājušajā vakarā bija burvīga, ne tā? 55 00:02:26,566 --> 00:02:28,176 Redzot vien, ko viņa spēj paveikt. 56 00:02:28,200 --> 00:02:32,976 Viņa ir ārkārtēja, taču, no otras puses, manuprāt, 57 00:02:33,000 --> 00:02:36,956 viņa nav izņēmums, ja skatāmies bērnus kopumā. 58 00:02:36,980 --> 00:02:39,776 Viņa ir cilvēks ar ārkārtīgi lielu mērķtiecību, 59 00:02:39,800 --> 00:02:41,067 kas atradis talantu. 60 00:02:41,091 --> 00:02:43,700 Es apgalvošu, ka visiem bērniem ir neaprakstāmi talanti. 61 00:02:43,800 --> 00:02:45,776 Un mēs tos gaužām bezatbildīgi izšķiežam. 62 00:02:45,800 --> 00:02:47,976 Tad nu es vēlos runāt par izglītību 63 00:02:48,000 --> 00:02:49,872 un es vēlos runāt par radošumu. 64 00:02:49,896 --> 00:02:55,915 Es apgalvotu, ka radošums izglītībā šobrīd ir tikpat svarīgs kā rakstpratība, 65 00:02:55,939 --> 00:02:58,803 un mums pret to būtu jāattiecas līdzvērtīgi. 66 00:02:58,827 --> 00:03:00,798 (Aplausi) Paldies. 67 00:03:00,822 --> 00:03:05,167 (Aplausi) 68 00:03:05,485 --> 00:03:06,744 Tas, starp citu, bija viss. 69 00:03:06,768 --> 00:03:07,771 Liels paldies. 70 00:03:07,795 --> 00:03:09,910 (Smiekli) 71 00:03:09,934 --> 00:03:11,611 Tātad, vēl palikušas 15 minūtes. 72 00:03:11,635 --> 00:03:14,571 (Smiekli) 73 00:03:14,595 --> 00:03:16,487 Nū, es esmu dzimis... nē! 74 00:03:16,511 --> 00:03:19,543 (Smiekli) 75 00:03:19,567 --> 00:03:22,312 Es nesen dzirdēju lielisku stāstu, kuru man patīk pārstāstīt. 76 00:03:22,336 --> 00:03:25,051 Tas bija par meitenīti zīmēšanas stundā. 77 00:03:25,075 --> 00:03:27,210 Viņai bija seši gadi, un viņa klases aizmugurē zīmēja, 78 00:03:27,234 --> 00:03:30,034 un skolotāja teica, ka viņa tikpat kā nekam neveltīja uzmanību, 79 00:03:30,058 --> 00:03:31,844 izņemot šo zīmēšanas stundu. 80 00:03:31,868 --> 00:03:33,208 Skolotāju tas ieintriģēja. 81 00:03:33,232 --> 00:03:35,994 Viņa piegāja pie viņas un vaicāja: „Ko tu zīmē?” 82 00:03:36,018 --> 00:03:38,509 „Es zīmēju Dievu.” atbildēja meitene. 83 00:03:39,642 --> 00:03:42,960 „Bet neviens nezina, kā Dievs izskatās,” teica skolotāja. 84 00:03:42,984 --> 00:03:45,072 „Tūlīt viņi uzzinās.” atbildēja meitene. 85 00:03:45,096 --> 00:03:51,878 (Smiekli) 86 00:03:56,662 --> 00:03:58,929 Kad manam dēlam Anglijā bija četri gadi, 87 00:03:59,413 --> 00:04:01,604 Patiesībā, viņam visur bija četri gadi. 88 00:04:01,628 --> 00:04:03,295 (Smiekli) 89 00:04:03,404 --> 00:04:06,791 Ja ņemam tā ļoti nopietni, lai kur viņš būtu viņam togad bija četri gadi. 90 00:04:06,815 --> 00:04:09,453 Viņš spēlēja ludziņā „Ziemassvētku stāsts”. Atceraties stāstu? 91 00:04:09,477 --> 00:04:10,696 (Smiekli) 92 00:04:10,720 --> 00:04:12,547 Tas ir svarīgs. Tas ir svarīgs stāsts. 93 00:04:12,571 --> 00:04:14,876 Mels Gibsons uztaisīja turpinājumu. Varbūt esat redzējuši. 94 00:04:14,900 --> 00:04:16,161 (Smiekli) 95 00:04:16,185 --> 00:04:17,495 „Ziemassvētku stāsts II.” 96 00:04:17,519 --> 00:04:21,654 Džeimss dabūja Jāzepa lomu, par ko bijām sajūsmināti. 97 00:04:21,678 --> 00:04:24,215 Mēs uzskatījām to par vienu no galvenajām lomām. 98 00:04:24,239 --> 00:04:26,716 Un pieblīvējām izrādes vietu pilnu ar aģentiem T-kreklos ar uzrakstiem: 99 00:04:26,740 --> 00:04:28,976 „Džeimss Robinsons IR Jāzeps!” (Smiekli) 100 00:04:29,000 --> 00:04:30,607 Viņam nebija jārunā, 101 00:04:30,631 --> 00:04:33,069 bet zināt to vietu, kur ienāk trīs karaļi? 102 00:04:33,093 --> 00:04:35,824 Viņi nāk ar dāvanām — zeltu, sveķiem un vīraku. 103 00:04:35,848 --> 00:04:36,962 Tā patiešām notika. 104 00:04:36,986 --> 00:04:40,076 Mēs tur sēdējām, un viņi, šķiet, sajauca secību, 105 00:04:40,100 --> 00:04:42,876 jo mēs pēcāk runājām ar mazo puiku un vaicājām: 106 00:04:42,900 --> 00:04:45,776 „Vai viss bija kārtībā?” Un viņš atvaicāja: „Jā, vai tad kaut kas bija nepareizi?” 107 00:04:45,800 --> 00:04:46,876 Viņi samainījās. 108 00:04:46,900 --> 00:04:48,076 Ienāca trīs puikas, 109 00:04:48,100 --> 00:04:50,287 četrgadnieki ar dvieļiem ap galvu, 110 00:04:50,311 --> 00:04:51,802 un nolika zemē kastes. 111 00:04:51,826 --> 00:04:53,875 Pirmais teica: „Es jums nesu zeltu.” 112 00:04:53,899 --> 00:04:56,037 Otrais puika teica: "Es jums nesu vīraku." 113 00:04:56,061 --> 00:04:58,065 Un trešais puika teica: „Šo jums sūta Frenks.” 114 00:04:58,089 --> 00:05:00,989 (Smiekli) 115 00:05:10,711 --> 00:05:13,801 Tam kopīgais ir tas, ka bērni pamēģinās. 116 00:05:13,825 --> 00:05:16,433 Pat ja viņi nezina, viņi pamēģinās. 117 00:05:16,457 --> 00:05:19,994 Vai man taisnība? Viņi nebaidās kļūdīties. 118 00:05:20,893 --> 00:05:24,400 Es, protams, negribu teikt, ka kļūdīties ir tas pats, kas būt radošam. 119 00:05:24,886 --> 00:05:27,976 Mēs gan zinām, ja neesat gatavi kļūdīties, 120 00:05:28,000 --> 00:05:30,367 tad nekad nespēsiet radīt jebko oriģinālu, 121 00:05:30,391 --> 00:05:32,476 ja neesat gatavi kļūdīties. 122 00:05:32,877 --> 00:05:37,010 Ap to laiku, kad viņi pieaug, lielākā daļa bērnu šo spēju ir zaudējuši. 123 00:05:37,406 --> 00:05:39,926 Viņi ir sākuši baidīties kļūdīties. 124 00:05:39,950 --> 00:05:41,640 Mēs šādi vadām uzņēmumus. 125 00:05:41,664 --> 00:05:43,316 Mēs uzspiežam kauna zīmi kļūdām. 126 00:05:43,340 --> 00:05:45,642 Nu mēs vadām valstu izglītības sistēmas, 127 00:05:45,666 --> 00:05:48,012 kur kļūdas ir visbriesmīgākais, ko var pieļaut. 128 00:05:48,700 --> 00:05:51,908 Tā rezultātā mēs izglītojam cilvēkus 129 00:05:51,932 --> 00:05:54,223 prom no viņu radošajām spējām. 130 00:05:54,247 --> 00:05:58,725 Pikaso reiz teica, ka visi bērni ir dzimuši mākslinieki. 131 00:05:58,749 --> 00:06:01,971 Problēma, mums uzaugot, ir palikt māksliniekam. 132 00:06:01,995 --> 00:06:05,076 Es tam aizrautīgi ticu, ka mēs neizaugam līdz radošumam, 133 00:06:05,100 --> 00:06:06,956 bet gan izaugam no tā laukā. 134 00:06:06,980 --> 00:06:08,863 Vai drīzāk, mēs tiekam no tā izglītoti laukā. 135 00:06:09,247 --> 00:06:10,720 Kādēļ tas tā ir? 136 00:06:10,826 --> 00:06:14,907 Es pirms aptuveni pieciem gadiem dzīvoju Stratfordā uz Eivonas. 137 00:06:14,931 --> 00:06:17,184 Patiesībā, mēs pārcēlāmies no Stratfordas uz Losandželosu. 138 00:06:17,872 --> 00:06:20,536 Tā ka varat iedomāties, cik tās bija nemanāmas pārmaiņas. 139 00:06:20,560 --> 00:06:21,976 (Smiekli) 140 00:06:22,000 --> 00:06:24,376 Patiesībā, mēs dzīvojām tādā vietā kā Sniterfīlda, 141 00:06:24,400 --> 00:06:25,651 turpat pie Stratfordas, 142 00:06:25,675 --> 00:06:27,836 kur ir dzimis Šekspīra tēvs. 143 00:06:28,082 --> 00:06:30,457 Vai jūs pārsteidz jaunā doma? Mani jā. 144 00:06:30,481 --> 00:06:33,076 Jūs nebijāt iedomājušies, ka Šekspīram ir tēvs, vai ne? 145 00:06:33,100 --> 00:06:36,976 Vai ne? Tāpēc, ka nebijāt iedomājušies, ka Šekspīrs ir bijis bērns, vai ne? 146 00:06:37,000 --> 00:06:38,567 Septiņgadīgs Šekspīrs? 147 00:06:38,591 --> 00:06:39,840 Es nekad to nebiju iedomājies. 148 00:06:39,864 --> 00:06:41,548 Proti, reiz viņam bija septiņi gadi. 149 00:06:41,572 --> 00:06:43,882 Viņš bija kāda angļu valodas stundās, vai ne? 150 00:06:43,906 --> 00:06:50,693 (Smiekli) 151 00:06:50,717 --> 00:06:52,046 Cik gan tas būtu kaitinoši? 152 00:06:52,070 --> 00:06:55,070 (Smiekli) 153 00:06:59,729 --> 00:07:00,764 „Jābūt cītīgākam.” 154 00:07:00,788 --> 00:07:04,688 (Smiekli) 155 00:07:04,712 --> 00:07:08,176 Kā tēvs viņu sūta gulēt, sakot Šekspīram: „Tagad ej gulēt! 156 00:07:08,200 --> 00:07:10,628 Un noliec zīmuli.” 157 00:07:10,652 --> 00:07:11,726 (Smiekli) 158 00:07:11,750 --> 00:07:13,305 „Un beidz tā runāt.” 159 00:07:13,329 --> 00:07:17,220 (Smiekli) 160 00:07:17,244 --> 00:07:18,568 „Tas visus mulsina.” 161 00:07:18,592 --> 00:07:23,715 (Smiekli) 162 00:07:23,739 --> 00:07:29,077 Lai vai kā, mēs no Stratfordas pārcēlāmies uz Losandželosu. 163 00:07:29,101 --> 00:07:31,542 Es vēlos teikt pāris vārdus par pārcelšanos. 164 00:07:31,566 --> 00:07:32,976 Mans dēls negribēja braukt. 165 00:07:33,000 --> 00:07:35,976 Man ir divi bērni. Viņam tagad ir 21, meitai — 16. 166 00:07:36,000 --> 00:07:38,044 Viņš negribēja braukt uz Losandželosu. 167 00:07:38,068 --> 00:07:41,024 Viņam tā patika, bet viņam Anglijā bija draudzene. 168 00:07:41,048 --> 00:07:44,651 Tā bija viņa mūža mīlestība, Sāra. 169 00:07:44,761 --> 00:07:46,136 Viņi bija pazīstami mēnesi. 170 00:07:46,160 --> 00:07:47,510 (Smiekli) 171 00:07:47,534 --> 00:07:49,790 Ņemiet vērā, viņi bija nosvinējuši ceturto gadadienu, 172 00:07:49,814 --> 00:07:52,753 jo mēnesis 16 gadu vecumā ir ilgs laiks. 173 00:07:52,777 --> 00:07:54,438 Viņš lidmašīnā bija ļoti apbēdināts 174 00:07:54,462 --> 00:07:56,923 un teica: „Es nekad vairs nesatikšu tādu meiteni kā Sāra.” 175 00:07:56,947 --> 00:07:59,325 Godīgi sakot, mēs par to bijām gaužām priecīgi. 176 00:07:59,349 --> 00:08:02,249 (Smiekli) 177 00:08:07,395 --> 00:08:10,276 Viņa bija galvenais iemesls, kāpēc mēs pametām valsti. 178 00:08:10,300 --> 00:08:13,300 (Smiekli) 179 00:08:16,059 --> 00:08:18,401 Pārceļoties uz ASV vai ceļojot pa pasauli, 180 00:08:18,425 --> 00:08:19,791 jūs kaut kas pārsteidz: 181 00:08:19,815 --> 00:08:23,193 ikvienai pasaules izglītības sistēmai ir tā pati priekšmetu hierarhija. 182 00:08:23,537 --> 00:08:25,492 Ikvienai. Nav nozīmes, kurp dodaties. 183 00:08:25,516 --> 00:08:27,786 Varētu domāt, ka citur ir citādāk, bet tā nav. 184 00:08:27,810 --> 00:08:29,776 Pašā augšā ir matemātika un valodas, 185 00:08:29,800 --> 00:08:32,234 tad nāk humanitārie priekšmeti, un pašā apakšā ir mākslas. 186 00:08:32,258 --> 00:08:33,376 It visur pasaulē. 187 00:08:33,400 --> 00:08:37,495 Lielā mērā arī katrā sistēmā, mākslās ir sava hierarhija. 188 00:08:37,519 --> 00:08:40,376 Māksla un mūzika parasti skolās ir augstākā statusā, 189 00:08:40,400 --> 00:08:41,567 kā teātris un dejošana. 190 00:08:41,591 --> 00:08:43,847 Pasaulē nav tādas izglītības sistēmas, 191 00:08:43,871 --> 00:08:45,929 kur bērniem katru dienu mācītu dejošanu, 192 00:08:45,953 --> 00:08:48,000 līdzvērtīgi kā mācam matemātiku. Kādēļ? 193 00:08:48,524 --> 00:08:51,225 Kādēļ ne? Manuprāt, tas ir diezgan svarīgi. 194 00:08:51,249 --> 00:08:53,552 Manuprāt, matemātika ir ļoti svarīga, bet tāda ir arī dejošana. 195 00:08:53,576 --> 00:08:56,476 Bērni visu laiku dejo, ja viņiem to ļauj. Mēs visi tā darām. 196 00:08:56,500 --> 00:08:58,976 Mums taču ir ķermeņi, ne tā? Vai arī es ko palaidu garām? 197 00:08:59,000 --> 00:09:02,338 (Smiekli) 198 00:09:02,510 --> 00:09:04,845 Patiesībā, bērniem pieaugot, 199 00:09:04,869 --> 00:09:07,637 mēs sākam viņus izglītot pakāpeniski, no vidukļa uz augšu. 200 00:09:07,661 --> 00:09:09,286 Tad mēs pievēršamies viņu galvām. 201 00:09:09,310 --> 00:09:10,800 Un mazliet uz vienu pusi. 202 00:09:11,319 --> 00:09:13,976 Ja paskatītos uz izglītības sistēmu citplanētieša acīm, 203 00:09:14,000 --> 00:09:16,976 un vaicātu: „Kam domāta publiskā izglītība?” 204 00:09:17,000 --> 00:09:19,776 Tad, manuprāt, būtu jāsecina, spriežot pēc rezultātiem, 205 00:09:19,800 --> 00:09:21,176 kurš no tā ir ieguvējs, 206 00:09:21,200 --> 00:09:22,976 kurš izdara visu, kas jāizdara, 207 00:09:23,000 --> 00:09:25,731 kurš saņem visus smaidiņus, kuri ir uzvarētāji. 208 00:09:25,755 --> 00:09:29,094 Manuprāt, nāktos secināt, ka visas izglītības sistēmas mērķis 209 00:09:29,118 --> 00:09:30,215 visā pasaulē 210 00:09:30,239 --> 00:09:32,192 ir ražot universitātes profesorus. 211 00:09:32,216 --> 00:09:33,527 Vai ne? 212 00:09:33,551 --> 00:09:35,534 Viņi ir cilvēki, kuri uzvar. 213 00:09:35,558 --> 00:09:37,737 Reiz es biju viens no viņiem, lūk tā. 214 00:09:37,761 --> 00:09:40,397 (Smiekli) 215 00:09:40,421 --> 00:09:43,522 Man patīk universitātes profesori, bet ziniet, 216 00:09:43,546 --> 00:09:45,021 mums nevajadzētu viņus nostādīt 217 00:09:45,045 --> 00:09:47,976 kā cilvēces sasniegumu virsotni. 218 00:09:48,000 --> 00:09:49,976 Viņi ir tikai dzīvības forma, 219 00:09:50,000 --> 00:09:51,560 viena no dzīvības formām. 220 00:09:51,584 --> 00:09:54,882 Bet viņi ir gaužām īpatnēji, un es to saku aiz mīlestības pret viņiem. 221 00:09:54,906 --> 00:09:57,876 Pēc manas pieredzes, profesoros ir kas īpatnējs — 222 00:09:57,900 --> 00:10:00,576 ne visos, bet lielākajā daļā — viņi dzīvo savās galvās. 223 00:10:00,600 --> 00:10:02,743 Viņi dzīvo tur augšā, un nedaudz uz vienu pusi. 224 00:10:03,495 --> 00:10:06,869 Viņi ir bezķermeniski, ziniet, savā ziņā burtiskā nozīmē. 225 00:10:06,893 --> 00:10:09,986 Viņi raugās uz ķermeni kā transportlīdzekli savām galvām. 226 00:10:10,010 --> 00:10:16,176 (Smiekli) 227 00:10:16,200 --> 00:10:17,216 Ne tā? 228 00:10:17,240 --> 00:10:19,462 Tas ir veids, kā nogādāt viņu galvas uz sanāksmēm. 229 00:10:19,486 --> 00:10:24,998 (Smiekli) 230 00:10:25,022 --> 00:10:28,852 Ja vēlaties īstus pierādījumus ārpusķermeņa pieredzes esamībai, 231 00:10:28,876 --> 00:10:32,362 aizstaigājiet uz lielu konferenci, kurā piedalās vecākie akadēmiķi, 232 00:10:32,386 --> 00:10:34,629 un iegriezieties pēdējā vakara diskotēkā. 233 00:10:34,653 --> 00:10:37,454 (Smiekli) 234 00:10:37,478 --> 00:10:38,834 Tur jūs to redzēsiet. 235 00:10:38,858 --> 00:10:42,976 Pieauguši vīrieši un sievietes, kas nevaldāmi lokās, bez ritma izjūtas. 236 00:10:43,000 --> 00:10:45,867 (Smiekli) 237 00:10:45,891 --> 00:10:49,216 Gaidot, kad tas beigsies, lai varētu iet uzrakstīt par to rakstu. 238 00:10:49,240 --> 00:10:51,144 (Smiekli) 239 00:10:51,168 --> 00:10:55,011 Mūsdienās mūsu izglītības sistēma balstās uz ideju par akadēmiskajām spējām. 240 00:10:55,035 --> 00:10:56,276 Tam ir iemesls. 241 00:10:56,300 --> 00:11:01,986 Līdz 19. gadsimtam pasaulē tā īsti nebija publiskās izglītības sistēmas. 242 00:11:02,010 --> 00:11:04,967 Tās visas radīja, lai apmierinātu industriālisma vajadzības. 243 00:11:05,269 --> 00:11:07,432 Tāpēc hierarhija sakņojas divās idejās. 244 00:11:07,456 --> 00:11:12,053 Pirmā, ka visnoderīgākie priekšmeti darba dzīvei ir augšgalā. 245 00:11:12,077 --> 00:11:14,108 Tāpēc jūs bērnībā skolā, visticamāk, 246 00:11:14,132 --> 00:11:17,070 laipni virzīja prom no lietām, kas jums patika, 247 00:11:17,090 --> 00:11:20,476 pamatojoties uz to, ka jūs, to darot, nekad nedabūsiet darbu. Vai tiesa? 248 00:11:20,500 --> 00:11:22,881 Nespēlē mūziku, tu nebūsi mūziķis; 249 00:11:22,905 --> 00:11:24,706 nenodarbojies ar mākslu, tu nebūsi mākslinieks. 250 00:11:24,730 --> 00:11:28,150 Laipns padoms — šobrīd pilnīgi aplams. 251 00:11:28,174 --> 00:11:30,319 Visā pasaulē notiek revolūcija. 252 00:11:30,343 --> 00:11:32,440 Un otrā ir akadēmiskās spējas, 253 00:11:32,464 --> 00:11:35,349 kas patiešām ir sākušas dominēt mūsu izpratnē par intelektu, 254 00:11:35,373 --> 00:11:38,276 jo universitātes izglītības sistēmu radīja pēc savas līdzības. 255 00:11:38,300 --> 00:11:41,794 Ja tā padomā, visa pasaules publiskās izglītības sistēma 256 00:11:41,818 --> 00:11:44,044 ir ilgstošs process, lai iestātos universitātē. 257 00:11:44,068 --> 00:11:46,401 Un tā sekas ir tādas, ka daudzi ļoti talantīgi, 258 00:11:46,425 --> 00:11:48,860 ģeniāli, radoši cilvēki domā, ka viņi tādi nav, 259 00:11:48,884 --> 00:11:51,022 jo to, kas viņiem padevās, 260 00:11:51,046 --> 00:11:53,154 skolā novērtēja vai pat nopēla. 261 00:11:53,383 --> 00:11:55,679 Es uzskatu, ka nevaram atļauties tā turpināt. 262 00:11:55,703 --> 00:11:58,167 Saskaņā ar UNESCO datiem, nākamajos 30 gados, 263 00:11:58,191 --> 00:12:01,001 visā pasaulē vairāk cilvēku absolvēs, 264 00:12:01,025 --> 00:12:03,571 nekā kopš vēstures sākuma. 265 00:12:03,595 --> 00:12:07,276 Vairāk cilvēku, un tā ir visu iepriekšminētu faktoru kombinācija: 266 00:12:07,300 --> 00:12:10,348 tehnoloģija un tās ietekme uz darbu, un demogrāfija, 267 00:12:10,372 --> 00:12:12,176 un milzīgais cilvēku skaita pieaugums. 268 00:12:12,200 --> 00:12:15,065 Pēkšņi universitātes grāds vairs neko nenozīmē. 269 00:12:15,089 --> 00:12:16,469 Vai nav tiesa? 270 00:12:16,723 --> 00:12:19,476 Kad es biju students, ja tev bija grāds, tev bija darbs. 271 00:12:19,500 --> 00:12:22,276 Ja tev nebija darba, tu vienkārši to negribēji. 272 00:12:22,300 --> 00:12:24,976 Es, godīgi sakot, to negribēju. (Smiekli) 273 00:12:25,000 --> 00:12:29,074 Bet šodien jaunieši ar grādiem 274 00:12:29,098 --> 00:12:32,143 bieži vien dodas mājās, lai turpinātu spēlēt datorspēles, 275 00:12:32,167 --> 00:12:35,365 jo nu jums vajag maģistra grādu, kur kādreiz vajadzēja bakalaura, 276 00:12:35,389 --> 00:12:37,176 un doktora grādu, kur maģistra. 277 00:12:37,200 --> 00:12:38,976 Tas ir akadēmiskās inflācijas process. 278 00:12:39,000 --> 00:12:41,376 Tas parāda, ka visa izglītības sistēmas struktūra 279 00:12:41,400 --> 00:12:42,833 šūpojas mums zem kājām. 280 00:12:42,857 --> 00:12:45,477 Mums radikāli jāpārdomā mūsu skatījums uz intelektu. 281 00:12:45,501 --> 00:12:47,496 Mēs par intelektu zinām trīs lietas. 282 00:12:47,520 --> 00:12:48,747 Pirmkārt, tā ir dažāda. 283 00:12:48,771 --> 00:12:51,776 Mēs domājam par pasauli visus veidos, kādos to piedzīvojam. 284 00:12:51,800 --> 00:12:54,776 Mēs domājam tēlaini, mēs domājam skaņās, mēs domājam kinestētiski. 285 00:12:54,800 --> 00:12:57,101 Mēs domājam abstrakti, mēs domājam kustībā. 286 00:12:57,246 --> 00:12:59,000 Otrkārt, intelekts ir dinamisks. 287 00:12:59,587 --> 00:13:01,976 Ja paraugāmies uz mijiedarbībām cilvēka smadzenēs, 288 00:13:02,000 --> 00:13:04,976 kā mēs to vakardien dzirdējām vairākās prezentācijās, 289 00:13:05,000 --> 00:13:06,976 intelekts ir brīnišķīgi mijiedarbīgs. 290 00:13:07,000 --> 00:13:09,238 Smadzenes nav sadalītas nodalījumos. 291 00:13:09,873 --> 00:13:12,976 Patiesībā, radošums, ko es definēju kā procesu, 292 00:13:13,000 --> 00:13:15,325 kurā rodas oriģinālas un vērtīgas idejas, 293 00:13:15,349 --> 00:13:18,001 visbiežāk ir mijiedarbības rezultāts, 294 00:13:18,025 --> 00:13:21,025 kad satiekas dažādu nozaru skatījums uz lietām. 295 00:13:22,310 --> 00:13:25,976 Starp citu, smadzenēs ir nervu kūlis, kas savieno abas puslodes, 296 00:13:26,000 --> 00:13:27,491 ko sauc par smadzeņu saikli. 297 00:13:27,515 --> 00:13:28,781 Sievietiem tas ir resnāks. 298 00:13:29,088 --> 00:13:30,829 Izejot no tā, ko vakar teica Helēna, 299 00:13:30,853 --> 00:13:33,976 manuprāt, tādēļ sievietēm labāk padodas vairāki darbi vienlaikus. 300 00:13:34,000 --> 00:13:35,817 Jo tā tas ir, vai ne? 301 00:13:35,841 --> 00:13:39,048 Ir lērums pētījumu, bet es to zinu no personīgās dzīves. 302 00:13:39,738 --> 00:13:44,976 Ja mana sieva mājās gatavo, kas, paldies Dievam, nav pārāk bieži. 303 00:13:45,000 --> 00:13:47,854 (Smiekli) 304 00:13:47,878 --> 00:13:50,376 Nē, viņai šis tas padodas, bet, ja viņa gatavo, 305 00:13:50,400 --> 00:13:52,276 viņa vienlaikus runā pa tālruni, 306 00:13:52,300 --> 00:13:54,856 viņa runā ar bērniem, viņa krāso griestus, 307 00:13:54,880 --> 00:13:57,976 un taisa atvērto sirds operāciju. 308 00:13:58,000 --> 00:14:00,976 Ja gatavoju es, durvis ir ciet, bērni ir laukā, 309 00:14:01,000 --> 00:14:03,976 tālrunis ir nolikts, un ja viņa ienāk virtuvē, es saīgstu. 310 00:14:04,000 --> 00:14:07,071 Es saku: „Terij, lūdzu, es te mēģinu uzcept olu.” 311 00:14:07,095 --> 00:14:13,825 (Smiekli) 312 00:14:14,254 --> 00:14:15,454 „Liec mani mierā.” 313 00:14:15,478 --> 00:14:17,198 (Smiekli) 314 00:14:17,222 --> 00:14:19,721 Īstenībā, atceraties to veco filozofisko domu, 315 00:14:19,745 --> 00:14:22,998 ja mežā nokrīt koks, un neviens to nedzird, vai tas vispār notika? 316 00:14:23,252 --> 00:14:24,581 Atminaties to veco mīklu? 317 00:14:24,605 --> 00:14:27,014 Es nesen redzēju lielisku t-kreklu, uz kura rakstīts: 318 00:14:27,038 --> 00:14:30,976 „Ja vīrietis mežā saka, ko domā, un neviena sieviete to nedzird, 319 00:14:31,000 --> 00:14:32,396 vai viņš tik un tā maldās?” 320 00:14:32,420 --> 00:14:38,026 (Smiekli) 321 00:14:39,976 --> 00:14:41,976 Trešā lieta par intelektu ir, 322 00:14:42,000 --> 00:14:43,369 ka tas ir atšķirīgs. 323 00:14:43,754 --> 00:14:46,327 Es šobrīd strādāju pie jaunas grāmatas, ko sauc „Atklāsme”, 324 00:14:46,351 --> 00:14:48,825 kuras pamatā ir intervijas ar cilvēkiem par to, 325 00:14:48,849 --> 00:14:50,769 kā viņi atklāja savu talantu. 326 00:14:50,793 --> 00:14:52,962 Mani aizrauj tas, kā cilvēki pie tā nonāk. 327 00:14:52,986 --> 00:14:56,176 Mani uz to pamudināja saruna ar kādu burvīgu sievieti, 328 00:14:56,200 --> 00:14:58,876 par ko lielākā daļa cilvēku varbūt nemaz nav dzirdējuši — Džilianu Linnu. 329 00:14:58,900 --> 00:15:00,530 Esat par viņu dzirdējuši? Daži ir. 330 00:15:00,554 --> 00:15:03,076 Viņa ir horeogrāfe, un visi zina viņas darbus. 331 00:15:03,100 --> 00:15:05,101 Viņa iestudēja „Kaķus” un „Operas spoku”. 332 00:15:05,125 --> 00:15:06,103 Viņa ir burvīga. 333 00:15:06,127 --> 00:15:08,273 Es reiz Anglijā biju Karaliskā baleta valdē, 334 00:15:08,297 --> 00:15:09,498 kā jau varat redzēt. 335 00:15:09,522 --> 00:15:11,922 Lai vai kā, mēs ar Džilianu kādudien pusdienojām, un es vaicāju: 336 00:15:12,047 --> 00:15:13,847 „Kā tu kļuvi par dejotāju?” 337 00:15:13,976 --> 00:15:14,976 Tas ir interesanti. 338 00:15:15,000 --> 00:15:17,350 Skolā viņa bija pilnīgi bezcerīga. 339 00:15:17,374 --> 00:15:20,976 Un skola, tie bija 30. gadi, aizrakstīja viņas vecākiem un teica, 340 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 „Mūsuprāt, Džilianai ir mācīšanās traucējumi.” 341 00:15:23,024 --> 00:15:25,166 Viņa nespēja koncentrēties, viņa dīdījās. 342 00:15:25,190 --> 00:15:28,480 Nu laikam teiktu, ka viņai ir UDHS. Vai ne? 343 00:15:28,504 --> 00:15:32,563 Bet tas bija 1930. gados, un UDHS vēl nebija izgudrots. 344 00:15:32,587 --> 00:15:34,976 Tā nebija pieejama diagnoze. 345 00:15:35,000 --> 00:15:37,737 (Smiekli) 346 00:15:37,761 --> 00:15:39,821 Cilvēki neapzinājās, ka viņiem tas var būt. 347 00:15:39,845 --> 00:15:41,979 (Smiekli) 348 00:15:42,003 --> 00:15:46,281 Lai vai kā, viņa devās pie speciālista. 349 00:15:46,305 --> 00:15:50,027 Viņa kopā ar māti bija tādā kā istabā ar ozolkoka paneļiem, 350 00:15:50,051 --> 00:15:52,528 un viņu aizveda un nosēdināja krēslu rindas galā, 351 00:15:52,552 --> 00:15:56,191 un viņa sēdēja uz savām rokām 20 minūtes, kamēr šis cilvēks runāja ar viņas mammu 352 00:15:56,215 --> 00:15:58,543 par visām problēmām, kas Džilianai bija skolā. 353 00:15:58,567 --> 00:16:02,244 Jo viņa traucēja citiem cilvēkiem, kavēja mājas darbus, un tā tālāk, 354 00:16:02,268 --> 00:16:03,364 astoņgadīgais bērniņš. 355 00:16:03,388 --> 00:16:06,443 Sarunas beigās ārsts aizgāja, apsēdās blakus Džilianai un teica: 356 00:16:06,467 --> 00:16:09,172 „Esmu noklausījies visu, ko stāstīja tava mamma, 357 00:16:09,196 --> 00:16:10,815 Man jāparunā ar viņu divatā.” 358 00:16:10,839 --> 00:16:13,215 Viņš teica: „Uzgaidi tepat, mēs drīz būsim atpakaļ,” 359 00:16:13,239 --> 00:16:15,564 un viņi izgāja un atstāja viņu vienu. 360 00:16:15,588 --> 00:16:17,224 Bet izejot no telpas, 361 00:16:17,248 --> 00:16:19,748 viņš ieslēdza uz galda stāvošo radio. 362 00:16:20,342 --> 00:16:23,772 Viņiem izejot no istabas, viņš mātei teica: „Pastāviet un paskatieties uz viņu” 363 00:16:24,000 --> 00:16:26,991 Mirklī, kad viņi atstāja istabu, 364 00:16:27,015 --> 00:16:29,499 viņa bija kājās, kustoties mūzikas ritmā. 365 00:16:29,523 --> 00:16:32,976 Viņi pāris minūtes vēroja, un ārsts pagriezās pret viņas māti un teica: 366 00:16:33,000 --> 00:16:36,976 „Linnas kundze, Džiliana nav slima, viņa ir dejotāja. 367 00:16:37,000 --> 00:16:38,976 Vediet viņu uz deju skolu.” 368 00:16:39,000 --> 00:16:40,976 „Kas notika?” es vaicāju. 369 00:16:41,000 --> 00:16:43,976 Viņa atbildēja: „Viņa tā arī izdarīja. Es nevaru pat izstāstīt, cik tas bija brīnišķīgi. 370 00:16:44,000 --> 00:16:46,753 Mēs iegājām zālē, un tā bija pilna ar tādiem cilvēkiem kā es. 371 00:16:46,777 --> 00:16:48,976 Cilvēkiem, kas nespēja nosēdēt mierā. 372 00:16:49,000 --> 00:16:53,587 Cilvēkiem, kuriem bija jākustas, lai domātu.” Kuriem bija jākustas, lai domātu. 373 00:16:53,746 --> 00:16:57,376 Viņi dejoja baletu, viņi dejoja stepu, viņi dejoja džezu, laikmetīgās dejas 374 00:16:57,400 --> 00:17:00,220 Ar laiku viņa bija uz noklausīšanos Karaliskajā Baleta skolā, 375 00:17:00,244 --> 00:17:03,543 viņa kļuva par solisti ar brīnišķīgu karjeru Karaliskajā baletā. 376 00:17:03,567 --> 00:17:06,175 Galu galā viņa absolvēja Karalisko baleta skolu, 377 00:17:06,200 --> 00:17:08,175 nodibināja Gillian Lynne Dance Company 378 00:17:08,200 --> 00:17:09,443 un satika Endrū Loidu Veberu. 379 00:17:09,568 --> 00:17:10,977 Viņa ir atbildīga par 380 00:17:11,001 --> 00:17:14,147 dažiem no vissekmīgākajiem muzikālajiem uzvedumiem vēsturē 381 00:17:14,172 --> 00:17:17,244 viņa ir sniegusi baudījumu miljoniem, un viņa ir multimiljonāre. 382 00:17:17,269 --> 00:17:21,339 Kāds cits būtu varējis izrakstīt zāles, un pateikt, lai viņa nomierinās. 383 00:17:21,364 --> 00:17:28,146 (Aplausi) 384 00:17:28,575 --> 00:17:30,176 Manuprāt, mēs nonākam pie sekojošā: 385 00:17:30,200 --> 00:17:31,976 Als Gors vakar runāja 386 00:17:32,000 --> 00:17:36,269 par ekoloģiju un revolūciju, ko aizsāka Reičela Kārsone. 387 00:17:37,111 --> 00:17:39,277 Manuprāt, mūsu vienīgā nākotnes cerība 388 00:17:39,301 --> 00:17:43,134 ir pieņemt jaunu cilvēka ekoloģijas konceptu, 389 00:17:43,158 --> 00:17:45,976 kurā mēs sāktu pārveidot mūsu izpratni 390 00:17:46,000 --> 00:17:47,976 par cilvēka spēju daudzveidību. 391 00:17:48,000 --> 00:17:51,499 Mūsu izglītības sistēma ir izrakņājusi mūsu prātus 392 00:17:51,523 --> 00:17:54,799 tāpat kā mēs līdz izsīkumam uzrokam zemi: meklējot kādu izrakteni. 393 00:17:55,188 --> 00:17:57,672 Nākotnē mums tas nederēs. 394 00:17:57,696 --> 00:17:59,976 Mums jāpārdomā pamatprincipi par to, 395 00:18:00,000 --> 00:18:01,968 kā izglītojam savus bērnus. 396 00:18:02,087 --> 00:18:04,761 Ir burvīgs Džonasa Solka citāts, kurš teica: 397 00:18:04,785 --> 00:18:09,824 „Ja visi kukaiņi pazustu no zemes virsas, 398 00:18:09,848 --> 00:18:12,689 50 gadu laikā dzīvība uz Zemes beigtos. 399 00:18:13,688 --> 00:18:16,760 Ja no Zemes virsas pazustu visi cilvēki, 400 00:18:16,784 --> 00:18:19,418 50 gadu laikā visas dzīvības formas uzplauktu.” 401 00:18:20,244 --> 00:18:21,529 Un viņam ir taisnība. 402 00:18:22,291 --> 00:18:25,925 Tas, ko cildina TED, ir cilvēka iztēles dotības. 403 00:18:26,417 --> 00:18:28,488 Nu mums ir jābūt uzmanīgiem, 404 00:18:28,512 --> 00:18:30,767 lai šo dāvanu izmantotu gudri, 405 00:18:30,791 --> 00:18:34,020 un izvairītos no dažiem scenārijiem, par kuriem runājām. 406 00:18:34,044 --> 00:18:37,976 Vienīgais veids, kā to paveiksim, ir saredzot mūsu radošās spējas 407 00:18:38,000 --> 00:18:39,610 visā to bagātībā, 408 00:18:39,634 --> 00:18:42,816 un saredzot mūsu bērnus kā to cerību, ko viņi nes. 409 00:18:42,840 --> 00:18:45,238 Mūsu uzdevums ir izglītot viņus visā viņu pilnībā, 410 00:18:45,262 --> 00:18:46,746 lai viņi var droši doties nākotnē. 411 00:18:46,770 --> 00:18:48,976 Starp citu, mēs šo nākotni varam nepiedzīvot, 412 00:18:49,000 --> 00:18:50,430 bet viņi gan piedzīvos. 413 00:18:50,454 --> 00:18:53,533 Un mūsu uzdevums ir viņiem palīdzēt ar to kaut ko izdarīt. 414 00:18:53,557 --> 00:18:54,557 Liels paldies! 415 00:18:54,581 --> 00:18:57,581 (Aplausi)