0:00:00.000,0:00:04.678 Καλημέρα. Πως είστε; 0:00:04.702,0:00:05.912 (Γέλια) 0:00:05.936,0:00:08.249 Ήταν υπέροχα, έτσι δεν είναι; 0:00:08.273,0:00:10.729 Έχω μείνει άναυδος από το όλο εγχείρημα. 0:00:10.753,0:00:12.245 Στην πραγματικότητα φεύγω. 0:00:12.269,0:00:17.836 (Γέλια) 0:00:18.015,0:00:21.222 Υπήρχαν τρεις θεματολογίες[br]στο όλο συνέδριο 0:00:21.246,0:00:23.753 οι οποίες είναι σχετικές[br]με αυτά που θέλω να πω. 0:00:23.777,0:00:28.467 Η μία είναι η εντυπωσιακή απόδειξη [br]της ανθρώπινης δημιουργικότητας 0:00:28.491,0:00:30.904 σε όλες τις παρουσιάσεις που είχαμε 0:00:30.928,0:00:32.729 και σε όλους τους ανθρώπους εδώ. 0:00:32.753,0:00:35.404 Μόνο και μόνο η ποικιλία και το εύρος της. 0:00:36.158,0:00:38.301 Η δεύτερη είναι ότι μας έβαλε σε μια θέση 0:00:38.325,0:00:40.822 όπου δεν έχουμε ιδέα[br]για το τι πρόκειται να συμβεί, 0:00:40.846,0:00:42.237 όσο αφορά το μέλλον. 0:00:42.261,0:00:44.976 Καμία ιδέα για το πώς[br]μπορεί να εξελιχθεί αυτό. 0:00:45.000,0:00:46.892 Ενδιαφέρομαι για την εκπαίδευση. 0:00:46.916,0:00:51.048 Στην πραγματικότητα, βρίσκω ότι όλοι [br]ενδιαφέρονται για την εκπαίδευση. 0:00:51.072,0:00:52.210 Εσείς δεν έχετε; 0:00:52.234,0:00:53.715 Το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον. 0:00:53.739,0:00:55.496 Αν είστε σε ένα πάρτι, 0:00:55.596,0:00:57.858 και πείτε ότι δουλεύετε στην εκπαίδευση -- 0:00:57.882,0:01:00.846 Στην πραγματικότητα, δεν πάτε συχνά[br]σε πάρτι, για να είμαστε ειλικρινείς. 0:01:00.870,0:01:04.666 (Γέλια) 0:01:04.690,0:01:07.118 Αν δουλεύετε στην εκπαίδευση,[br]δεν σας καλούν. 0:01:07.142,0:01:10.233 (Γέλια) 0:01:10.257,0:01:13.976 Και δεν ανταποδίδουν την πρόσκληση,[br]παραδόξως. Αυτό μου φαίνεται περίεργο. 0:01:14.000,0:01:16.475 Αλλά εάν είστε σε πάρτι,[br]και πείτε σε κάποιον, 0:01:16.499,0:01:18.276 ξέρετε, σας ρωτάνε: «Τι δουλειά κάνεις;» 0:01:18.300,0:01:19.976 και πείτε ότι δουλεύετε στη εκπαίδευση, 0:01:20.000,0:01:22.076 βλέπετε το αίμα να φεύγει[br]από το πρόσωπό τους. 0:01:22.100,0:01:24.380 Σκέφτονται: «Ω Θεέ μου, γιατί σε μένα;» 0:01:24.404,0:01:26.041 (Γέλια) 0:01:26.065,0:01:27.688 «Τη μοναδική βραδιά[br]εξόδου μου όλη τη βδομάδα». 0:01:27.712,0:01:30.322 (Γέλια) 0:01:30.346,0:01:33.587 Αλλά αν τους ρωτήσετε για τη δική τους[br]εκπαίδευση, σας καρφώνουν στον τοίχο. 0:01:33.611,0:01:37.078 Διότι είναι ένα από αυτά τα πράγματα που[br]πάει βαθιά στους ανθρώπους, δεν έχω δίκιο; 0:01:37.194,0:01:40.535 Όπως η θρησκεία και το χρήμα[br]και άλλα πράγματα. 0:01:40.559,0:01:44.911 Έχω μεγάλο ενδιαφέρον για την εκπαίδευση, [br]και νομίζω ότι όλοι έχουμε. 0:01:44.935,0:01:46.827 Έχουμε τεράστιο δικαιωματικό[br]ενδιαφέρον γι' αυτή, 0:01:46.851,0:01:50.171 εν μέρει επειδή η εκπαίδευση είναι[br]προορισμένη να μας πάει σε ένα μέλλον 0:01:50.195,0:01:51.714 που δεν μπορούμε να συλλάβουμε. 0:01:51.873,0:01:55.372 Αν το σκεφτείτε, τα παιδιά[br]που ξεκινούν το σχολείο φέτος 0:01:55.396,0:01:58.920 θα συνταξιοδοτηθούν το 2065. 0:02:00.209,0:02:01.843 Κανένας δεν έχει την παραμικρή ιδέα, 0:02:01.867,0:02:05.311 παρ' όλη τη γνώση που παρελαύνει εδώ[br]τις τελευταίες τέσσερις ημέρες, 0:02:05.450,0:02:07.976 για το πώς θα είναι ο κόσμος[br]σε πέντε χρόνια. 0:02:08.000,0:02:10.294 Ωστόσο, πρέπει να[br]τα εκπαιδεύσουμε γι' αυτόν. 0:02:10.318,0:02:12.868 Έτσι η μη προβλεψιμότητα,[br]νομίζω, είναι εντυπωσιακή. 0:02:12.892,0:02:14.259 Και το τρίτο μέρος της είναι αυτό, 0:02:14.283,0:02:16.320 στο οποίο όλοι συμφωνήσαμε, 0:02:16.344,0:02:21.649 οι πραγματικά εντυπωσιακές ικανότητες[br]που έχουν τα παιδιά -- 0:02:21.673,0:02:24.007 οι ικανότητές τους για καινοτομία. 0:02:24.031,0:02:26.542 Η Σερίνα, για παράδειγμα,[br]χθες το βράδυ ήταν θαύμα, δεν ήταν; 0:02:26.566,0:02:28.176 Και μόνο το να βλέπεις[br]τι μπορούσε να κάνει. 0:02:28.200,0:02:32.976 Και είναι ξεχωριστή, αλλά [br]νομίζω ότι δεν είναι, θα λέγαμε, 0:02:33.000,0:02:36.956 ξεχωριστή μέσα σε ολόκληρη[br]την παιδική ηλικία. 0:02:36.980,0:02:39.776 Αυτό που έχετε είναι [br]ένα άτομο εξαιρετικής αφοσίωσης 0:02:39.800,0:02:41.067 που βρήκε ένα ταλέντο. 0:02:41.091,0:02:43.700 Και ο ισχυρισμός μου είναι[br]ότι όλα τα παιδιά έχουν τρομερά ταλέντα. 0:02:43.800,0:02:45.776 Και τα σπαταλάμε αλύπητα. 0:02:45.800,0:02:47.976 Έτσι θέλω να μιλήσω για την εκπαίδευση 0:02:48.000,0:02:49.872 και θέλω να μιλήσω[br]και για τη δημιουργικότητα. 0:02:49.896,0:02:51.989 Ο ισχυρισμός μου είναι[br]ότι η δημιουργικότητα 0:02:51.989,0:02:55.939 είναι σήμερα τόσο σημαντική [br]για την εκπαίδευση όσο και ο αλφαβητισμός, 0:02:55.939,0:02:58.803 και πρέπει να την αντιμετωπίζουμε[br]με την ίδια τακτική. 0:02:58.827,0:03:00.798 (Χειροκρότημα) Ευχαριστώ. 0:03:00.822,0:03:05.167 (Χειροκρότημα) 0:03:05.485,0:03:06.744 Αυτό ήταν, λοιπόν. 0:03:06.768,0:03:07.771 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 0:03:07.795,0:03:09.910 (Γέλια) 0:03:09.934,0:03:11.611 Λοιπόν, έχω ακόμη 15 λεπτά. 0:03:11.635,0:03:14.571 (Γέλια) 0:03:14.595,0:03:16.487 Που λέτε, γεννήθηκα--όχι εντάξει. 0:03:16.511,0:03:19.543 (Γέλια) 0:03:19.567,0:03:22.312 Άκουσα μια φοβερή ιστορία πρόσφατα[br]-- λατρεύω να τη διηγούμαι -- 0:03:22.336,0:03:25.051 για ένα μικρό κορίτσι[br]σε κάποιο μάθημα ζωγραφικής. 0:03:25.075,0:03:27.210 Ήταν έξι ετών και καθόταν στο πίσω[br]μέρος της αίθουσας και ζωγράφιζε 0:03:27.234,0:03:30.034 και η δασκάλα είπε [br]ότι το κοριτσάκι σπάνια πρόσεχε, 0:03:30.058,0:03:31.844 αλλά σε αυτό το μάθημα[br]ζωγραφικής το έκανε. 0:03:31.868,0:03:33.208 Η δασκάλα ήταν εντυπωσιασμένη. 0:03:33.232,0:03:35.994 Πήγε προς τα εκεί[br]και τη ρώτησε: «Τι ζωγραφίζεις;» 0:03:36.018,0:03:38.509 Και το κοριτσάκι είπε,[br]«Ζωγραφίζω μια εικόνα του Θεού». 0:03:39.642,0:03:42.960 Και η δασκάλα είπε,[br]«Μα κανείς δεν ξέρει πώς είναι ο Θεός». 0:03:42.984,0:03:45.072 Και το κοριτσάκι απάντησε,[br]«Θα μάθουν σε ένα λεπτό». 0:03:45.096,0:03:51.878 (Γέλια) 0:03:56.662,0:03:58.929 Όταν ο γιος μου ήταν[br]τεσσάρων ετών στην Αγγλία -- 0:03:59.413,0:04:01.604 στην πραγματικότητα ήταν τεσσάρων[br]παντού, για να είμαι ειλικρινής. 0:04:01.628,0:04:03.295 (Γέλια) 0:04:03.404,0:04:06.791 Αν θέλουμε να είμαστε ακριβείς, όπου και[br]να πήγαινε ήταν τεσσάρων εκείνη τη χρονιά. 0:04:06.815,0:04:09.453 Ήταν στη θεατρική παράσταση της Γέννησης.[br]Θυμάστε την ιστορία; 0:04:09.477,0:04:10.696 (Γέλια) 0:04:10.720,0:04:12.547 Όχι, ήταν σημαντικό. Ήταν μεγάλη ιστορία. 0:04:12.571,0:04:14.876 Ο Μελ Γκίμπσον γύρισε τη συνέχεια,[br]μπορεί να τη έχετε δει. 0:04:14.900,0:04:16.161 (Γέλια) 0:04:16.185,0:04:17.495 «Η Γέννηση 2». 0:04:17.519,0:04:21.654 Αλλά ο Τζέιμς πήρε το ρόλο του Ιωσήφ,[br]για τον οποίο ήμασταν όλοι ενθουσιασμένοι. 0:04:21.678,0:04:24.215 Τον θεωρούσαμε έναν[br]από τους πρωταγωνιστικούς ρόλους. 0:04:24.239,0:04:26.716 Είχαμε γεμίσει το μέρος με ατζέντηδες[br]που φορούσαν μπλουζάκια 0:04:26.740,0:04:28.976 με το σλόγκαν, «Ο Τζέιμς [br]Ρόμπινσον ΕΙΝΑΙ ο Ιωσήφ!» (Γέλια) 0:04:29.000,0:04:30.607 Δεν χρειαζόταν να μιλήσει, 0:04:30.631,0:04:33.069 αλλά γνωρίζετε το σημείο όπου[br]οι τρεις μάγοι έρχονται φέρνοντας δώρα. 0:04:33.093,0:04:35.824 Φέρνουν σμύρνα, λιβάνι και χρυσάφι. 0:04:35.848,0:04:36.962 Αυτό συνέβη στ' αλήθεια. 0:04:36.986,0:04:40.076 Καθόμασταν εκεί και νομίζω μπερδεύτηκαν, 0:04:40.100,0:04:42.876 γιατί μιλήσαμε με το αγοράκι[br]λίγο αργότερα και του είπαμε: 0:04:42.900,0:04:45.776 «Είσαι εντάξει με αυτό;».[br]Και είπε: «Ναι, γιατί; Ήταν λάθος;». 0:04:45.800,0:04:46.876 Απλά αλλάξανε σειρά, αυτό ήταν. 0:04:46.900,0:04:48.076 Τα τρία αγοράκια βγήκαν, 0:04:48.100,0:04:50.287 τετράχρονα με πετσέτες στα κεφάλια τους, 0:04:50.311,0:04:51.802 και ακούμπησαν αυτά τα κουτιά κάτω, 0:04:51.826,0:04:53.875 και το πρώτο αγόρι είπε,[br]«Σου φέρνω χρυσό». 0:04:53.899,0:04:56.037 Και το δεύτερο αγόρι είπε,[br]«Σου φέρνω σμύρνα». 0:04:56.061,0:04:58.065 Και το τρίτο αγόρι είπε, [br]«Ο Φρανκ έστειλε αυτό». 0:04:58.089,0:05:00.989 (Γέλια) 0:05:10.711,0:05:13.801 Αυτό που έχουν κοινό αυτά τα παραδείγματα[br]είναι ότι τα παιδιά θα ρισκάρουν. 0:05:13.825,0:05:16.433 Εάν δεν ξέρουν, θα κάνουν μια προσπάθεια. 0:05:16.457,0:05:19.994 Δεν έχω δίκιο; Δεν φοβούνται[br]να κάνουν λάθος. 0:05:20.893,0:05:24.400 Δεν εννοώ ότι το να κάνεις λάθος είναι το[br]ίδιο πράγμα με το να είσαι δημιουργικός. 0:05:24.886,0:05:27.976 Αυτό που ξέρουμε είναι ότι αν δεν είσαι[br]προετοιμασμένος να κάνεις λάθος, 0:05:28.000,0:05:30.367 δεν θα σκεφτείς ποτέ κάτι πρωτότυπο -- 0:05:30.391,0:05:32.476 αν δεν είσαι προετοιμασμένος[br]να κάνεις λάθος. 0:05:32.877,0:05:37.010 Και μέχρι να ενηλικιωθούν, τα περισσότερα[br]παιδιά έχουν χάσει αυτή την ικανότητα. 0:05:37.406,0:05:39.926 Φοβούνται να κάνουν λάθος. 0:05:39.950,0:05:41.640 Διοικούμε τις εταιρίες μας[br]με αυτό τον τρόπο. 0:05:41.664,0:05:43.316 Στιγματίζουμε τα λάθη. 0:05:43.340,0:05:45.642 Και διευθύνουμε σήμερα[br]εθνικά εκπαιδευτικά συστήματα 0:05:45.666,0:05:48.012 όπου τα λάθη είναι το χειρότερο πράγμα[br]που μπορείς να κάνεις. 0:05:48.700,0:05:51.908 Το αποτέλεσμα είναι ότι[br]εκπαιδεύουμε τους ανθρώπους 0:05:51.932,0:05:54.223 κάνοντάς τους να ξεχνούν[br]τις δημιουργικές του ικανότητες. 0:05:54.247,0:05:58.725 Ο Πικάσο κάποτε είπε ότι [br]όλα τα παιδιά γεννιούνται καλλιτέχνες. 0:05:58.749,0:06:01.971 Το ζήτημα είναι να παραμείνουν[br]καλλιτέχνες καθώς μεγαλώνουν. 0:06:01.995,0:06:05.076 Το πιστεύω αυτό ακράδαντα, ότι δεν[br]μεγαλώνουμε ώστε να γίνουμε δημιουργικοί, 0:06:05.100,0:06:06.956 μεγαλώνουμε ώστε να την ξεχάσουμε. 0:06:06.980,0:06:08.863 Ή αλλιώς, εκπαιδευόμαστε να την ξεχάσουμε. 0:06:09.247,0:06:10.720 Γιατί συμβαίνει αυτό; 0:06:10.826,0:06:14.907 Ζούσα στο Στράτφορντ μέχρι [br]πριν από πέντε χρόνια περίπου. 0:06:14.931,0:06:17.184 Στην πραγματικότητα, μετακομίσαμε[br]από το Στράτφορντ στο Λος Άντζελες. 0:06:17.872,0:06:20.536 Οπότε καταλαβαίνετε [br]πόσο ομαλή ήταν αυτή η αλλαγή. 0:06:20.560,0:06:21.976 (Γέλια) 0:06:22.000,0:06:24.376 Ζούσαμε σε ένα μέρος[br]που λέγεται Σνίτερφιλντ, 0:06:24.400,0:06:25.651 ακριβώς έξω από το Στράτφορντ, 0:06:25.675,0:06:27.836 όπου γεννήθηκε ο πατέρας του Σέξπιρ. 0:06:28.082,0:06:30.457 Έχετε σοκαριστεί με τη σκέψη; Εγώ είχα. 0:06:30.481,0:06:33.076 Δεν είχατε σκεφτεί τον Σέξπιρ [br]να έχει πατέρα, έτσι δεν είναι; 0:06:33.100,0:06:36.976 Διότι δεν φαντάζεστε το Σέξπιρ[br]σαν παιδί, έτσι δεν είναι; 0:06:37.000,0:06:38.567 Ο Σέξπιρ εφτά χρονών; 0:06:38.591,0:06:39.840 Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ. 0:06:39.864,0:06:41.548 Εννοώ, ήταν εφτά κάποτε. 0:06:41.572,0:06:43.882 Ήταν στο τμήμα Αγγλικών κάποιου, όχι; 0:06:43.906,0:06:50.693 (Γέλια) 0:06:50.717,0:06:52.046 Πόσο ενοχλητικό πρέπει να ήταν αυτό; 0:06:52.070,0:06:55.070 (Γέλια) 0:06:59.729,0:07:00.764 «Πρέπει να προσπαθήσει περισσότερο». 0:07:00.788,0:07:04.688 (Γέλια) 0:07:04.712,0:07:08.176 Να τον έστελνε ο μπαμπάς του για ύπνο,[br]στον Σέξπιρ, «Πήγαινε για ύπνο, τώρα! 0:07:08.200,0:07:10.628 και βάλε κάτω το μολύβι τώρα». 0:07:10.652,0:07:11.726 (Γέλια) 0:07:11.750,0:07:13.305 «Και σταμάτα να μιλάς έτσι». 0:07:13.329,0:07:17.220 (Γέλια) 0:07:17.244,0:07:18.568 «Τους μπερδεύεις όλους». 0:07:18.592,0:07:23.715 (Γέλια) 0:07:23.739,0:07:29.077 Τέλος πάντων, μετακομίσαμε [br]από το Στράτφορντ στο Λος Άντζελες, 0:07:29.101,0:07:31.542 και θέλω να πω λίγα λόγια [br]γι' αυτή τη μετάβαση. 0:07:31.566,0:07:32.976 Ο γιος μου δεν ήθελε να έρθει. 0:07:33.000,0:07:35.976 Έχουμε δύο παιδιά. Εκείνος[br]είναι τώρα 21 και η κόρη μου 16. 0:07:36.000,0:07:38.044 Δεν ήθελε να έρθει στο Λος Άντζελες. 0:07:38.068,0:07:41.024 Το λάτρευε, αλλά είχε[br]μια κοπέλα στην Αγγλία. 0:07:41.048,0:07:44.651 Ήταν ο έρωτας της ζωής του, η Σάρα. 0:07:44.761,0:07:46.136 Την ήξερε ένα μήνα. 0:07:46.160,0:07:47.510 (Γέλια) 0:07:47.534,0:07:49.790 Προσέξτε, είχαν την τέταρτη επέτειό τους, 0:07:49.814,0:07:52.753 γιατί είναι πολύς καιρός όταν είσαι 16. 0:07:52.777,0:07:54.438 Ήταν πολύ ταραγμένος στο αεροπλάνο, 0:07:54.462,0:07:56.923 και είπε, «Δεν θα ξαναβρώ ποτέ[br]κάποια σαν τη Σάρα». 0:07:56.947,0:07:59.325 Και ήμασταν μάλλον [br]χαρούμενοι μ' αυτό, ειλικρινά -- 0:07:59.349,0:08:02.249 (Γέλια) 0:08:07.395,0:08:10.276 επειδή εκείνη ήταν ο κύριος λόγος[br]που φύγαμε από τη χώρα. 0:08:10.300,0:08:13.300 (Γέλια) 0:08:16.059,0:08:18.401 Αλλά κάτι σου κάνει εντύπωση[br]όταν πας στην Αμερική 0:08:18.425,0:08:19.791 και όταν ταξιδεύεις σε όλο τον κόσμο: 0:08:19.815,0:08:23.193 Όλα τα εκπαιδευτικά συστήματα στον κόσμο[br]έχουν την ίδια ιεραρχία θεμάτων. 0:08:23.537,0:08:25.492 Όλα. Δεν έχει σημασία το πού βρίσκεσαι. 0:08:25.516,0:08:27.786 Θα περίμενες να είναι[br]διαφορετικά, αλλά δεν είναι. 0:08:27.810,0:08:29.776 Στην κορυφή βρίσκονται[br]τα μαθηματικά και οι γλώσσες, 0:08:29.800,0:08:32.234 μετά οι ανθρωπιστικές επιστήμες,[br]και στο τέλος είναι οι τέχνες. 0:08:32.258,0:08:33.376 Παντού στη Γη. 0:08:33.400,0:08:37.495 Και σχεδόν σε κάθε σύστημα, υπάρχει[br]ιεραρχία μέσα στις ίδιες τις τέχνες. 0:08:37.519,0:08:40.376 Τα εικαστικά και η μουσική συνήθως [br]βρίσκονται ιεραρχικά πιο ψηλά στα σχολεία 0:08:40.400,0:08:41.567 απ' ό,τι το θέατρο και ο χορός. 0:08:41.591,0:08:43.847 Δεν υπάρχει ούτε ένα [br]εκπαιδευτικό σύστημα στον πλανήτη 0:08:43.871,0:08:45.929 που να διδάσκει καθημερινά χορό στα παιδιά 0:08:45.953,0:08:48.000 με τον τρόπο που[br]τους διδάσκουμε μαθηματικά. Γιατί; 0:08:48.524,0:08:51.225 Γιατί όχι; Νομίζω ότι[br]αυτό είναι σημαντικό. 0:08:51.249,0:08:53.552 Πιστεύω ότι τα μαθηματικά[br]είναι σημαντικά, αλλά το ίδιο και ο χορός. 0:08:53.576,0:08:56.476 Τα παιδιά χορεύουν όλη την ώρα [br]αν αυτό τους επιτρέπεται, όλοι το κάνουμε. 0:08:56.500,0:08:58.976 Όλοι έχουμε σώματα, [br]δεν έχουμε; Έχασα κάτι; 0:08:59.000,0:09:02.338 (Γέλια) 0:09:02.510,0:09:04.845 Ειλικρινά, αυτό που συμβαίνει είναι ότι,[br]όταν τα παιδιά μεγαλώνουν, 0:09:04.869,0:09:07.637 τα εκπαιδεύουμε προοδευτικά[br]από τη μέση και πάνω. 0:09:07.661,0:09:09.286 Και επικεντρωνόμαστε στο κεφάλι τους. 0:09:09.310,0:09:10.800 Και ελαφρώς προς τη μία μεριά. 0:09:11.319,0:09:13.976 Εάν συνέβαινε να επισκεφτείτε[br]την εκπαίδευση, σαν εξωγήινος, 0:09:14.000,0:09:16.976 και να ρωτήσετε, «Πού χρησιμεύει[br]αυτό, η δημόσια εκπαίδευση;» 0:09:17.000,0:09:19.776 Νομίζω ότι θα καταλήγατε,[br]αν βλέπατε το αποτέλεσμα, 0:09:19.800,0:09:21.176 ποιος πραγματικά ωφελείται από αυτό, 0:09:21.200,0:09:22.976 ποιος κάνει όλα αυτά που πρέπει, 0:09:23.000,0:09:25.731 ποιος παίρνει όλους τους πόντους,[br]ποιοι είναι οι νικητές - 0:09:25.755,0:09:29.094 νομίζω ότι θα καταλήγατε στο ότι [br]ο σκοπός της δημόσιας εκπαίδευσης 0:09:29.118,0:09:30.215 σε όλο τον κόσμο 0:09:30.239,0:09:32.192 είναι το να παράγει καθηγητές πανεπιστημίου. 0:09:32.216,0:09:33.527 Αυτό δεν είναι; 0:09:33.551,0:09:35.534 Αυτοί είναι οι άνθρωποι [br]που βγαίνουν από την κορυφή. 0:09:35.558,0:09:37.737 Και ήμουν κι εγώ ένας[br]από αυτούς, ορίστε λοιπόν. 0:09:37.761,0:09:40.397 (Γέλια) 0:09:40.421,0:09:43.522 Συμπαθώ τους καθηγητές[br]πανεπιστημίου, αλλά ξέρετε, 0:09:43.546,0:09:45.021 δεν θα έπρεπε να τους θεωρούμε 0:09:45.045,0:09:47.976 σαν το υψηλότερο δείγμα[br]ανθρώπινου επιτεύγματος. 0:09:48.000,0:09:49.976 Είναι απλά μια μορφή ζωής, 0:09:50.000,0:09:51.560 άλλη μία μορφή ζωής. 0:09:51.584,0:09:54.882 Αλλά είναι μάλλον περίεργοι[br]και το λέω γιατί τους συμπαθώ. 0:09:54.906,0:09:57.876 Υπάρχει κάτι περίεργο σχετικά [br]με τους καθηγητές από την εμπειρία μου -- 0:09:57.900,0:10:00.576 όχι όλοι τους, αλλά τυπικά[br]ζουν μέσα στο κεφάλι τους. 0:10:00.600,0:10:02.743 Ζουν εκεί πάνω και ελαφρώς προς τη μία πλευρά. 0:10:03.495,0:10:06.869 Έχουν αποσυνδεθεί από το σώμα τους, με την κυριολεκτική σημασία. 0:10:06.893,0:10:09.986 Βλέπουν το σώμα τους σαν ένα μέσο[br]μεταφοράς για το κεφάλι τους. 0:10:10.010,0:10:16.176 (Γέλια) 0:10:16.200,0:10:17.216 Έτσι δεν είναι; 0:10:17.240,0:10:19.462 Είναι ένας τρόπος να πηγαίνουν[br]το κεφάλι τους σε συναντήσεις. 0:10:19.486,0:10:24.998 (Γέλια) 0:10:25.022,0:10:28.852 Αν θέλετε πραγματική [br]απόδειξη εξωσωματικής εμπειρίας, 0:10:28.876,0:10:32.362 παρεμπιπτόντως, πηγαίνετε[br]σε ένα συνέδριο υψηλόβαθμων ακαδημαϊκών, 0:10:32.386,0:10:34.629 και εμφανιστείτε στην ντίσκο [br]την τελευταία νύχτα. 0:10:34.653,0:10:37.454 (Γέλια) 0:10:37.478,0:10:38.834 Και εκεί θα το δείτε, 0:10:38.858,0:10:42.976 μεγάλοι άντρες και γυναίκες[br]να λικνίζονται ανεξέλεγκτα, εκτός ρυθμού. 0:10:43.000,0:10:45.867 (Γέλια) 0:10:45.891,0:10:49.216 Περιμένοντας να τελειώσει, ώστε να γυρίσουν σπίτι[br]και να γράψουν μια μελέτη πάνω σε αυτό. 0:10:49.240,0:10:51.144 (Γέλια) 0:10:51.168,0:10:53.435 Το εκπαιδευτικό μας σύστημα[br]είναι στοιχειοθετημένο 0:10:53.435,0:10:55.035 στην ιδέα της ακαδημαϊκής ικανότητας. 0:10:55.035,0:10:56.276 Και υπάρχει λόγος γι' αυτό. 0:10:56.300,0:10:59.856 Στον κόσμο δεν υπήρχαν στην πραγματικότητα[br]δημόσια συστήματα εκπαίδευσης 0:10:59.880,0:11:01.986 πριν τον 19ο αιώνα. 0:11:02.010,0:11:04.967 Όλα σχεδιάστηκαν για να καλύψουν[br]τις ανάγκες της βιομηχανοποίησης. 0:11:05.269,0:11:07.432 Έτσι η ιεραρχία έχει τις ρίζες της σε δύο ιδέες. 0:11:07.456,0:11:12.053 Η πρώτη είναι ότι τα πιο χρήσιμα μαθήματα[br]για την εύρεση εργασίας είναι στην κορυφή. 0:11:12.077,0:11:14.108 Σας οδήγησαν, πιθανότατα, [br]μακριά από κάποια πράγματα 0:11:14.132,0:11:17.066 στο σχολείο, όταν ήσασταν παιδιά, [br]πράγματα που σας άρεσαν, 0:11:17.090,0:11:20.476 με τη δικαιολογία ότι δεν θα βρίσκατε [br]ποτέ δουλειά κάνοντας αυτά, σωστά; 0:11:20.500,0:11:22.881 Μην κάνεις μουσική, [br]δεν πρόκειται να γίνεις μουσικός. 0:11:22.905,0:11:24.706 Μην κάνεις την τέχνη,[br]δεν θα γίνεις καλλιτέχνης. 0:11:24.730,0:11:28.150 Καλοπροαίρετες συμβουλές --[br]σήμερα προφανώς λανθασμένες. 0:11:28.174,0:11:30.319 Ολόκληρος ο κόσμος[br]κατακλύζεται από μια επανάσταση. 0:11:30.343,0:11:32.440 Και η δεύτερη, είναι η ακαδημαϊκή ικανότητα, 0:11:32.464,0:11:35.349 που έχει πραγματικά καταλήξει να κυριαρχεί[br]στην άποψη που έχουμε για την εξυπνάδα, 0:11:35.373,0:11:38.276 διότι τα πανεπιστήμια σχεδίασαν[br]το σύστημα καθ' ομοίωσή τους. 0:11:38.300,0:11:41.794 Αν το σκεφτείτε, όλο το σύστημα[br]της δημόσιας εκπαίδευσης σε όλο τον κόσμο 0:11:41.818,0:11:44.044 είναι μια παρατεταμένη διαδικασία[br]εισαγωγής στο πανεπιστήμιο. 0:11:44.068,0:11:46.401 Με συνέπεια πολλοί,[br]εξαιρετικά ταλαντούχοι, 0:11:46.425,0:11:48.860 ευφυείς, δημιουργικοί άνθρωποι[br]να νομίζουν πως δεν είναι, 0:11:48.884,0:11:51.022 επειδή αυτό στο οποίο[br]ήταν καλοί στο σχολείο 0:11:51.046,0:11:53.154 δεν είχε αξία, ή στιγματιζόταν. 0:11:53.383,0:11:55.679 Νομίζω πως δεν μας παίρνει [br]να συνεχίσουμε κατά τον ίδιο τρόπο. 0:11:55.703,0:11:58.167 Στα επόμενα 30 χρόνια κατά την UNESCO, 0:11:58.191,0:12:01.001 περισσότεροι άνθρωποι[br]θα αποφοιτούν από την εκπαίδευση 0:12:01.025,0:12:03.571 σε όλο τον κόσμο, [br]από την αρχή των ιστορικών χρόνων. 0:12:03.595,0:12:07.276 Περισσότεροι άνθρωποι, και αυτό[br]σε συνδυασμό με όλα όσα συζητήσαμε - 0:12:07.300,0:12:10.348 την τεχνολογία και το πώς αυτή επιδρά[br]στην εργασία, τη δημογραφία 0:12:10.372,0:12:12.176 και την τεράστια πληθυσμιακή έκρηξη. 0:12:12.200,0:12:15.065 Ξαφνικά τα πτυχία δεν θα αξίζουν τίποτα. 0:12:15.089,0:12:16.469 Δεν είναι αλήθεια; 0:12:16.723,0:12:19.476 Όταν ήμουν μαθητής, [br]αν είχες πτυχίο, είχες και δουλειά. 0:12:19.500,0:12:22.276 Εάν δεν είχες δουλειά [br]ήταν επειδή δεν ήθελες να έχεις. 0:12:22.300,0:12:24.976 Κι εγώ δεν ήθελα,[br]για να είμαι ειλικρινής. (Γέλια) 0:12:25.000,0:12:29.074 Αλλά τώρα παιδιά με πτυχία, 0:12:29.098,0:12:32.143 συχνά γυρίζουν σπίτι[br]να παίξουν ηλεκτρονικά παιχνίδια, 0:12:32.167,0:12:35.365 γιατί χρειάζεσαι μεταπτυχιακό,[br]εκεί που πριν χρειαζόσουν πτυχίο 0:12:35.389,0:12:37.176 και τώρα χρειάζεσαι διδακτορικό[br]εκεί που πριν χρειαζόσουν το άλλο. 0:12:37.200,0:12:38.976 Είναι μια διαδικασία [br]ακαδημαϊκού πληθωρισμού. 0:12:39.000,0:12:41.376 Φανερώνει ότι ολόκληρη [br]η δομή της εκπαίδευσης 0:12:41.400,0:12:42.833 σείεται κάτω από τα πόδια μας. 0:12:42.857,0:12:45.477 Πρέπει να ξανασκεφτούμε ριζικά[br]την άποψη που έχουμε για την ευφυΐα. 0:12:45.501,0:12:47.496 Ξέρουμε τρία πράγματα γι' αυτή. 0:12:47.520,0:12:48.747 Πρώτον ποικίλει. 0:12:48.771,0:12:51.776 Σκεφτόμαστε τον κόσμο[br]με όλους τους τρόπους που τον βιώνουμε. 0:12:51.800,0:12:54.776 Σκεφτόμαστε οπτικά, ηχητικά, κιναισθητικά. 0:12:54.800,0:12:57.101 Σκεφτόμαστε με αφηρημένους όρους, με κίνηση. 0:12:57.246,0:12:59.000 Δεύτερον, η ευφυΐα είναι δυναμική. 0:12:59.587,0:13:01.976 Αν κοιτάξετε τις αλληλεπιδράσεις του ανθρώπινου εγκεφάλου, 0:13:02.000,0:13:04.976 όπως ακούσαμε χθες σε μια σειρά παρουσιάσεων, 0:13:05.000,0:13:06.976 η ευφυΐα είναι υπέροχα διαδραστική. 0:13:07.000,0:13:09.238 Ο εγκέφαλος δεν χωρίζεται σε διαμερίσματα. 0:13:09.873,0:13:12.976 Στην πραγματικότητα, η δημιουργικότητα [br]- την οποία ορίζω σαν τη διαδικασία 0:13:13.000,0:13:15.325 του να έχεις πρωτότυπες ιδέες που έχουν αξία - 0:13:15.349,0:13:18.001 συχνά έρχεται μέσω της αλληλεπίδρασης 0:13:18.025,0:13:21.025 διαφορετικών τρόπων θεώρησης των πραγμάτων. 0:13:22.310,0:13:24.970 Στον εγκέφαλο, επί τη ευκαιρία,[br]υπάρχει μία δεσμίδα νευρώνων 0:13:24.970,0:13:27.491 που ενώνει τα δύο μισά του εγκεφάλου[br]και ονομάζεται Μεσολόβιο. 0:13:27.515,0:13:28.781 Έχει μεγαλύτερο πάχος στις γυναίκες. 0:13:29.088,0:13:30.829 Συνεχίζοντας αυτά που είπε η Έλεν χθες, 0:13:30.853,0:13:33.976 νομίζω πως γι' αυτό οι γυναίκες είναι καλές[br]στο να κάνουν πολλά πράγματα ταυτόχρονα. 0:13:34.000,0:13:35.817 Διότι είσαστε, έτσι δεν είναι; 0:13:35.841,0:13:39.048 Υπάρχει μεγάλη έρευνα, αλλά το ξέρω[br]από την προσωπική μου ζωή. 0:13:39.738,0:13:44.976 Όταν η γυναίκα μου μαγειρεύει ένα γεύμα[br]στο σπίτι - το οποίο δε συμβαίνει συχνά, ευτυχώς. 0:13:45.000,0:13:47.854 (Γέλια) 0:13:47.878,0:13:50.376 Αλλά ξέρετε - όχι είναι καλή σε κάποια [br]πράγματα -αλλά όταν εκείνη μαγειρεύει, 0:13:50.400,0:13:52.276 μιλάει με ανθρώπους στο τηλέφωνο, 0:13:52.300,0:13:54.856 μιλάει με τα παιδιά, βάφει το ταβάνι, 0:13:54.880,0:13:57.976 κάνει εγχείρηση ανοιχτής καρδιάς. 0:13:58.000,0:14:00.976 Όταν εγώ μαγειρεύω, η πόρτα [br]είναι κλειστή, τα παιδιά είναι έξω, 0:14:01.000,0:14:03.976 το τηλέφωνο είναι στη βάση του[br]κι αν εκείνη μπει μέσα ενοχλούμαι. 0:14:04.000,0:14:07.071 Λέω: «Τέρυ, σε παρακαλώ,[br]προσπαθώ να τηγανίσω ένα αυγό». 0:14:07.095,0:14:13.825 (Γέλια) 0:14:14.254,0:14:15.454 «Κάνε μου τη χάρη». 0:14:15.478,0:14:17.198 (Γέλια) 0:14:17.222,0:14:19.721 Ξέρετε αυτό το παλιό φιλοσοφικό ρητό: 0:14:19.745,0:14:22.998 Αν ένα δέντρο πέσει στο δάσος[br]και κανένας δεν το ακούσει, συνέβη ή όχι; 0:14:23.252,0:14:24.581 Θυμάστε αυτό το παλιό αστείο; 0:14:24.605,0:14:27.014 Είδα ένα ωραίο μπλουζάκι,[br]πρόσφατα, που έγραφε, 0:14:27.038,0:14:30.976 «Αν ένας άντρας πει φωναχτά τη γνώμη του[br]στο δάσος, και καμία γυναίκα δεν τον ακούσει, 0:14:31.000,0:14:32.396 κάνει ακόμα λάθος;» 0:14:32.420,0:14:38.026 (Γέλια) 0:14:39.976,0:14:41.976 Και το τρίτο πράγμα σχετικά[br]με την ευφυΐα είναι 0:14:42.000,0:14:43.369 ότι ξεχωρίζει. 0:14:43.754,0:14:46.327 Γράφω τώρα ένα καινούριο βιβλίο[br]που λέγεται: «Επιφοίτηση» 0:14:46.351,0:14:48.825 και βασίζεται σε μια σειρά[br]συνεντεύξεων με ανθρώπους 0:14:48.849,0:14:50.769 για το πώς ανακάλυψαν το ταλέντο τους. 0:14:50.793,0:14:52.962 Είμαι γοητευμένος από το [br]πώς οι άνθρωποι έφτασαν εκεί. 0:14:52.986,0:14:56.176 Παρακινήθηκα από μια συζήτηση[br]που είχα με μια υπέροχη γυναίκα, 0:14:56.200,0:14:58.876 την οποία οι περισσότεροι άνθρωποι δεν[br]έχουν ακούσει ποτέ, λέγεται Τζίλιαν Λιν. 0:14:58.900,0:15:00.530 Την έχετε ακούσει; Κάποιοι την έχουν. 0:15:00.554,0:15:03.076 Είναι χορογράφος[br]και όλοι ξέρουν τη δουλειά της. 0:15:03.100,0:15:05.101 Έκανε τις «Γάτες»[br]και «Το Φάντασμα της Όπερας». 0:15:05.125,0:15:06.103 Είναι καταπληκτική. 0:15:06.127,0:15:08.273 Ήμουν στο συμβούλιο[br]του Βασιλικού Μπαλέτου στην Αγγλία, 0:15:08.297,0:15:09.498 όπως βλέπετε. 0:15:09.522,0:15:11.922 Τέλος πάντων, η Τζίλιαν κι εγώ [br]γευματίσαμε και τη ρώτησα: 0:15:12.047,0:15:13.847 «Τζίλιαν, πώς και έγινες χορεύτρια;» 0:15:13.976,0:15:14.976 Και μου απάντησε οτι ήταν ενδιαφέρον, 0:15:15.000,0:15:17.350 Όταν ήταν στο σχολείο, ήταν πραγματικά[br]σε απελπιστική κατάσταση. 0:15:17.374,0:15:20.976 Και το σχολείο, τη δεκαετία του 30,[br]έγραψε στους γονείς της και τους είπε: 0:15:21.000,0:15:23.000 «Πιστεύουμε ότι η Τζίλιαν[br]έχει μαθησιακά προβλήματα». 0:15:23.024,0:15:25.166 Δεν μπορούσε[br]να συγκεντρωθεί, ήταν νευρική. 0:15:25.190,0:15:28.480 Νομίζω ότι τώρα θα έλεγαν πως έχει το σύνδρομο[br]Ελλειμματικής Προσοχής και Υπερκινητικότητας. Σωστά; 0:15:28.504,0:15:32.563 Αλλά ήταν τη δεκαετία του 30 και αυτό[br]το σύνδρομο δεν είχε ακόμα ανακαλυφθεί. 0:15:32.587,0:15:34.976 Δεν ήταν διαθέσιμη ασθένεια. 0:15:35.000,0:15:37.737 (Γέλια) 0:15:37.761,0:15:39.821 Ο κόσμος δεν ήξερε [br]ότι μπορούσες να το πάθεις αυτό. 0:15:39.845,0:15:41.979 (Γέλια) 0:15:42.003,0:15:46.281 Τέλος πάντων, πήγε να δει κάποιον ειδικό. 0:15:46.305,0:15:50.027 Έτσι βρέθηκε σε αυτό το δωμάτιο με τη δρύινη επένδυση[br]και καθόταν εκεί με τη μητέρα της, 0:15:50.051,0:15:52.528 και την οδήγησαν να καθίσει[br]σε μια καρέκλα στο βάθος. 0:15:52.552,0:15:56.191 Καθόταν εκεί, πάνω στα χέρια της για 20 λεπτά[br]ενώ αυτός ο άντρας μιλούσε με τη μητέρα της 0:15:56.215,0:15:58.543 για τα προβλήματα [br]που είχε η Τζίλιαν στο σχολείο. 0:15:58.567,0:16:02.244 Και στο τέλος - επειδή ενοχλούσε τους άλλους,[br]πήγαινε τις εργασίες της πάντα αργά κλπ, 0:16:02.268,0:16:03.364 ένα οκτάχρονο κοριτσάκι. 0:16:03.388,0:16:06.443 στο τέλος ο γιατρός πήγε[br]και κάθισε δίπλα στη Τζίλιαν και της είπε, 0:16:06.467,0:16:09.172 «Τζίλιαν, άκουσα όλα αυτά[br]που μου είπε η μητέρα σου 0:16:09.196,0:16:10.815 και θα ήθελα να της μιλήσω ιδιαιτέρως. 0:16:10.839,0:16:13.215 Περίμενε εδώ, θα γυρίσουμε,[br]δε θ' αργήσουμε». 0:16:13.239,0:16:15.564 και έφυγαν αφήνοντάς την πίσω. 0:16:15.588,0:16:17.224 Αλλά βγαίνοντας από το δωμάτιο, 0:16:17.248,0:16:19.748 άνοιξε το ραδιόφωνο που[br]ήταν πάνω στο γραφείο του. 0:16:20.342,0:16:23.772 Και όταν βγήκαν, είπε στη μητέρα της,[br]«Απλά κάτσε και παρακολούθησέ τη». 0:16:24.000,0:16:26.991 Και μόλις έφυγαν από το δωμάτιο, 0:16:27.015,0:16:29.499 μου είπε ότι πετάχτηκε όρθια[br]και κουνιόταν στο ρυθμό της μουσικής. 0:16:29.523,0:16:32.976 Την παρακολούθησαν για λίγα λεπτά και[br]μετά γύρισε στη μητέρα της και της είπε: 0:16:33.000,0:16:36.976 «Κυρία Λιν, η Τζίλιαν[br]δεν είναι άρρωστη, είναι χορεύτρια. 0:16:37.000,0:16:38.976 Πηγαίνετέ τη σε μια σχολή χορού». 0:16:39.000,0:16:40.976 Τη ρώτησα, «Τι έγινε τελικά;» 0:16:41.000,0:16:43.976 Μου είπε, «Το έκανε. Δεν μπορώ [br]να σου περιγράψω τι υπέροχα που ήταν. 0:16:44.000,0:16:46.753 Μπήκαμε στο δωμάτιο και ήταν[br]γεμάτο με ανθρώπους σαν κι εμένα. 0:16:46.777,0:16:48.976 Ανθρώπους που δεν μπορούσαν[br]να σταθούν ακίνητοι. 0:16:49.000,0:16:53.587 Ανθρώπους που έπρεπε[br]να κινηθούν για να σκεφτούν». 0:16:53.746,0:16:57.376 Έκαναν μπαλέτο, κλακέτες, τζαζ,[br]μοντέρνο χορό, σύγχρονο χορό. 0:16:57.400,0:17:00.220 Τελικά έδωσε εξετάσεις [br]για τη Βασιλική Σχολή Μπαλέτου, 0:17:00.244,0:17:03.543 έγινε σολίστας, είχε μια θαυμάσια καριέρα[br]στο Βασιλικό Μπαλέτο. 0:17:03.567,0:17:06.175 Αποφοίτησε από τη Βασιλική Σχολή 0:17:06.200,0:17:08.175 και ίδρυσε τη δική της εταιρία,[br]τον Θίασο Χορού της Τζίλιαν Λιν 0:17:08.200,0:17:09.443 και γνώρισε τον Άντριου Λόιντ Γουέμπερ. 0:17:09.568,0:17:10.977 Ήταν υπεύθυνη 0:17:11.001,0:17:14.147 για κάποιες από τις πιο επιτυχημένες[br]θεατρικές παραγωγές στην ιστορία, 0:17:14.172,0:17:17.244 έδωσε χαρά σε εκατομμύρια ανθρώπους,[br]και είναι πολυεκατομμυριούχος. 0:17:17.269,0:17:21.339 Κάποιος άλλος μπορεί να της έδινε φάρμακα[br]και να της έλεγε να ηρεμήσει. 0:17:21.364,0:17:28.146 (Χειροκρότημα) 0:17:28.575,0:17:30.176 Τώρα νομίζω ότι καταλήγουμε στο εξής: 0:17:30.200,0:17:31.976 Ο Αλ Γκορ μίλησε τις προάλλες 0:17:32.000,0:17:36.269 για την οικολογία, και την επανάσταση[br]που ξεκίνησε από τη Ρέιτσελ Κάρσον. 0:17:37.111,0:17:39.277 Πιστεύω ότι η μοναδική μας[br]ελπίδα για το μέλλον 0:17:39.301,0:17:43.134 είναι να υιοθετήσουμε μια νέα ιδεολογία[br]για την ανθρώπινη οικολογία, 0:17:43.158,0:17:45.976 όπου να ανασχηματίσουμε την αντίληψή μας 0:17:46.000,0:17:47.976 για τον πλούτο των ανθρώπινων δυνατοτήτων. 0:17:48.000,0:17:51.499 Το εκπαιδευτικό μας σύστημα[br]έχει σμιλεύσει τα μυαλά μας 0:17:51.523,0:17:54.799 με τον τρόπο που εμείς σμιλεύουμε τη Γη:[br]για μια συγκεκριμένη χρήση. 0:17:55.188,0:17:57.672 Και δεν θα μας χρησιμεύσει για το μέλλον. 0:17:57.696,0:17:59.976 Πρέπει να ξανασκεφτούμε[br]τις θεμελιώδεις αρχές 0:18:00.000,0:18:01.968 με τις οποίες εκπαιδεύουμε τα παιδιά μας. 0:18:02.087,0:18:04.761 Υπήρχε ένα θαυμάσιο ρητό[br]του Τζόνας Σαλκ, ο οποίος είπε, 0:18:04.785,0:18:09.824 «Αν όλα τα έντομα εξαφανίζονταν από τη Γη, 0:18:09.848,0:18:12.689 μέσα σε 50 χρόνια όλη η ζωή[br]στον πλανήτη θα τέλειωνε. 0:18:13.688,0:18:16.760 Αν το ανθρώπινο είδος[br]εξαφανιζόταν από τη Γη, 0:18:16.784,0:18:19.418 μέσα σε 50 χρόνια όλες [br]οι μορφές ζωής θα ευδοκιμούσαν». 0:18:20.244,0:18:21.529 Και έχει δίκιο. 0:18:22.291,0:18:25.925 Αυτό που γιορτάζει το TED είναι[br]το δώρο της ανθρώπινης φαντασίας. 0:18:26.417,0:18:28.488 Πρέπει να είμαστε πολύ προσεκτικοί 0:18:28.512,0:18:30.767 να χρησιμοποιούμε αυτό το δώρο με σοφία, 0:18:30.791,0:18:34.020 και να αποτρέπουμε κάποια[br]από τα σενάρια που συζητήσαμε. 0:18:34.044,0:18:37.976 Και ο μόνος τρόπος είναι να αναγνωρίσουμε[br]τις δημιουργικές μας ικανότητες 0:18:38.000,0:18:39.610 για τον πλούτο που διαθέτουν, 0:18:39.634,0:18:42.816 και τα παιδιά μας[br]για την ελπίδα που είναι. 0:18:42.840,0:18:45.238 Στόχος μας είναι να εκπαιδεύσουμε[br]την ολότητά τους, 0:18:45.262,0:18:46.746 ώστε να αντιμετωπίσουν το μέλλον. 0:18:46.770,0:18:48.976 Παρεμπιπτόντως, μπορεί[br]εμείς να μην δούμε αυτό το μέλλον, 0:18:49.000,0:18:50.430 αλλά εκείνα θα το δουν. 0:18:50.454,0:18:53.533 Δουλειά μας είναι να τα βοηθήσουμε[br]να κερδίσουν κάτι από αυτό. 0:18:53.557,0:18:54.557 Σας ευχαριστώ πολύ. 0:18:54.581,0:18:57.581 (Χειροκρότημα)