WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:07.000 Bon dia. Com esteu? Està sent genial, no? 00:00:07.000 --> 00:00:11.000 He quedat impressionat per tot això. 00:00:11.000 --> 00:00:15.000 De fet, crec que me'n vaig. (Riures) 00:00:15.000 --> 00:00:19.000 Hi ha hagut tres temes principals, 00:00:19.000 --> 00:00:23.000 dels que s'ha parlat en les conferències, els quals em semblen rellevants 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 pel que he vingut a explicar. 00:00:25.000 --> 00:00:29.000 Un és la extraordinària evidència de la creativitat humana 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 en totes les presentacions que hem tingut 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 i en tota la gent de per aquí. Ha quedat patent la varietat de la creativitat 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 i l'abast que pot tenir. El segon és 00:00:38.000 --> 00:00:41.000 que això ens posa en un lloc on no tenim ni idea del que pot passar, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 pel que fa al futur, Ni idea 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 de quin paper tindrà. NOTE Paragraph 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 Jo estic interessat en l'educació 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 realment, trobo que tothom té interés en l'educació. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 No? Ho trobo molt interessant. 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 Si estàs en un sopar de celebració, i dius 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 que treballes en educació 00:00:59.000 --> 00:01:06.000 de fet, no acostumes estar en celebracions, francament, si et dediques a l'educació. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 (Riures) Ningú t'ho pregunta. 00:01:09.000 --> 00:01:14.000 I ningú mai no et respon preguntant-te, curiosament. És una mica estrany per a mi. 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 Però si ho ets, i li dius a algú, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 sabeu, solen dir, "A què et dediques?" 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 i tu dius que et dediques a l'educació, 00:01:20.000 --> 00:01:24.000 i pots veure com la sang se'ls hi envà de la cara. Es queden com, 00:01:24.000 --> 00:01:30.000 "Déu meu," sabeu, "Perquè jo? Si només surto una nit a la setmana." (Riures) 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Però si els hi preguntes sobre la seva educació, 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 llavors no paren de parlar-te'n. Per que és una d'aquelles coses 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 que arriba fons en les persones, no creieu? 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Com la religió, els diners i altres coses. 00:01:40.000 --> 00:01:44.000 Tinc un gran interés en l'educació, i penso que tots el tenim. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Tenim un enorme interés vital en ella, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 en part per que és l'educació qui ens 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 porta a un futur que no podem imaginar. 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 Si ho penseu, els nens que comencen l'escola aquest any 00:01:55.000 --> 00:02:01.000 es retiraran l'any 2065. Ningú té ni idea 00:02:01.000 --> 00:02:04.000 a pesar de tots els experts que han passat per aquí els últims quatre dies 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 de com serà el món 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 ni tan sols d'aquí a cinc anys. I, tot i així, suposadament 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 hem d'estar preparant els nens per aquest món. La impredibilitat, penso, 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 és extraordinària. NOTE Paragraph 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 I el tercer tema és que 00:02:15.000 --> 00:02:20.000 tots ens hem posat d'acord, a pesar de tot, en dir que 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 les extraordinàries capacitats que els nens tenen 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 les seves capacitats per la inovació. Em refereixo a... la Sirena, ahir a la nit, va ser meravellós, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 no creieu? Només veure el que podia fer. 00:02:28.000 --> 00:02:33.000 Va estar excepcional, però penso que ella no és, per dir-ho així 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 excepcional dins el col·lectiu infantil. 00:02:36.000 --> 00:02:39.000 El que és és una persona amb un extraordinària dedicació 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 que ha trobat un talent. I la meva idea és que, 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 tots els nens tenen talents increïbles. 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 I que nosaltres els malgastem, de mala manera. 00:02:45.000 --> 00:02:48.000 Així doncs, vull parlar sobre educació i 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 vull parlar sobre creativitat. El meu punt de vista és que 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 la creativitat és ara tan important en l'educació com llegir o escriure, 00:02:54.000 --> 00:02:58.000 i li hauríem de donar un tracte semblant. 00:02:58.000 --> 00:03:06.000 (Aplaudiments) Gràcies. Això és tot, per cert. 00:03:06.000 --> 00:03:10.000 Moltes gràcies. (Riures) així, em sobren 15 minuts. 00:03:10.000 --> 00:03:17.000 Bé, Jo vaig neixer... no. (Riures) NOTE Paragraph 00:03:17.000 --> 00:03:21.000 Vaig escoltar una història fantàstica fa poc -m'encanten les històries- 00:03:21.000 --> 00:03:25.000 d'una nena que estava en una classe de dibuix. Tenia sis anys, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 estava asseguda al final de la classe, dibuixant, 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 i la professora deia que la nena quasi mai 00:03:29.000 --> 00:03:33.000 prestava atenció, i que, a la classe de dibuix sí que en prestava 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 La professora estava fascinada i va anar a veure-la al seu lloc 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 i li va preguntar: "Què dibuixes?" 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 I la nena va respondre: "Estic dibuixant un retrat de Déu." 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 I la professora va dir: "Però si ningú sap com és Déu." 00:03:44.000 --> 00:03:51.000 I la nena li va contestar: "Ho sabran en un minut." 00:03:51.000 --> 00:03:52.000 (Riures) NOTE Paragraph 00:03:52.000 --> 00:03:57.000 Quan el meu fill tenia quatre anys, a Anglaterra - 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 de fet ell tenia quatre anys a tot arreu, sent sincer. (Riures) 00:04:00.000 --> 00:04:06.000 Si som estrictes, allà on anés, tenia quatre anys. 00:04:06.000 --> 00:04:08.000 Ell estava a la representació del Naixement. 00:04:08.000 --> 00:04:11.000 Recordeu la història? No, va ser gran. 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 Va ser una gran història. El Mel Gibson en va fer tota la sèrie. 00:04:14.000 --> 00:04:19.000 Potser heu vist: "Cavalcada II." Però el James feia el paper del Joseph, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 cosa que ens emocionava molt. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Consideravem que era un dels papers més importants. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Vam omplir l'auditori de samarretes que posaven: 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 "James Robinson ÉS Joseph!" (Riures) 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 No feia falta que parlés, però sabeu el moment 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 en que venen els tres reis d'orient. Que porten regals, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 porten or, encens i mirra. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Això va passar de veritat. Estàvem allà asseguts 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 i jo vaig pensar que s'havien equivocat, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 però vam parlar amb ell al final i li vam dir: 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 "Tot ha sortit bé?" I ell va contestar: "Sí, perquè, ho he fet malament?" 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Ho havien canviat, això era tot. 00:04:46.000 --> 00:04:47.000 Fos com fos, els tres nens van entrar, 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 nens de quatre anys amb tovalloles al cap, 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 i van deixar les caixes a terra, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 i el primer noi va dir: "Jo et porto or." 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 el segon va dir: "Jo et porto mirra." 00:04:57.000 --> 00:05:11.000 i el tercer va dir: "En Cens t'envia això." (Riures) NOTE Paragraph 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 El que tenen en comú aquests exemples és que els nens van tenir el control. 00:05:13.000 --> 00:05:16.000 Si no ho saben, s'ho inventen. 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 No és cert? No tenen por d'equivocar-se. 00:05:19.000 --> 00:05:24.000 Amb això no vull dir que equivocar-se sigui el mateix que ser creatiu. 00:05:24.000 --> 00:05:25.000 El que sabem és que, 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 si no estàs preparat per equivocar-te, 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 mai trobaràs res original. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Si no estàs preparat per equivocar-te. I, quan es fan grans, 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 la majoria de nens han perdut aquesta capacitat. 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 Tenen por d'estar equivocats. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 I nosaltres dirigim les nostres empreses així, per cert. 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 Estigmatizem els errors. També, ara, tractem així 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 el sistema d'educació nacional, on 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 els errors son el pitjor que un pot fer. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 I el resultat és que estem educant a la gent en detriment 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 de les seves capacitats creatives. Picasso va dir un cop 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 que tots els nens neixen artistes. 00:05:59.000 --> 00:06:03.000 El problema és concervar-se artista quan creixem. Crec profundament 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 que no creixem creativament, 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 perdem creativitat mentres creixem. Més aviat, l'educació ens en separa 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Perquè passa això? NOTE Paragraph 00:06:10.000 --> 00:06:14.000 Jo vaig viure a Stratford-on-Avon fins fa cinc anys. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 De fet, ens vem traslladar de Stratford a Los Angeles. 00:06:16.000 --> 00:06:20.000 Així que ja us podeu imaginar quin canvi va suposar això. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 (Riures) De fet, 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 vivíem en un lloc que es deia Snitterfield, 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 sortint de Stratford, que és on 00:06:26.000 --> 00:06:31.000 el pare de Shakespeare va néixer. Us ha sorprés un pensament? A mi sí que em va passar. 00:06:31.000 --> 00:06:33.000 Havíeu pensat mai que Shakespeare tingués pare? 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 No oi? Perquè tampoc imagineu a 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 Shakespeare quan era nen, oi? 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 El Shakespeare quan tenia set anys? Jo mai havia pensat en això. Vull dir, ell 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 va tenir set anys en algún moment. Ell va anar a 00:06:42.000 --> 00:06:51.000 la classe d'anglès d'algú, no? Havia de ser una situació estranya, no? 00:06:51.000 --> 00:07:05.000 (Riures) "T'has d'esforçar més". Que el seu pare l'enviés al llit, sabeu, 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 al Shakespeare, "Ves a dormir, ara," 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 al William Shakespeare, "i deixa estar el llapís d'un cop. 00:07:10.000 --> 00:07:18.000 I deixa de parlar així. Confons a tothom." 00:07:18.000 --> 00:07:23.000 (Riures) NOTE Paragraph 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 Com deia, ens vam mudar de Startford a Los Angeles, 00:07:26.000 --> 00:07:30.000 i només vull dir una cosa sobre la transició, de fet. 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 El meu fill no volia venir. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 Tinc dos fills. Ell té 21 anys i la meva filla en té 16. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Ell no volia venir a Los Angeles. Li agradava la idea, 00:07:38.000 --> 00:07:43.000 pero tenia una nòvia a Anglaterra. Era l'amor de la seva vida, la Sarah. 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 La coneixia des de feia un mes. 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 Mira, ara haurien celebrat el seu quart aniversari, 00:07:48.000 --> 00:07:52.000 per que això és molt temps quan tens 16 anys 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 Sigui com sigui, estava molt enfadat a l'avió, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 i deia: "Mai trobaré una altra noia com la Sarah." 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 I nosaltres estavem contents de sentir això, francament, 00:07:58.000 --> 00:08:10.000 per que ella era la principal raó per la qual marxàvem del país. 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 (Riures) NOTE Paragraph 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Però hi ha una cosa que et xoca quan et mudes a Amèrica 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 i quan viatges pel món: 00:08:18.000 --> 00:08:22.000 cada sistema educatiu al món the la mateixa jerarquia de assignatures. 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 Tots. No importa on vagis. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 Penses que seran diferents, però no és així. 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 A dalt hi ha sempre les matemàtiques i les llengues 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 després venen les humanitats, i al final les arts. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 A qualsevol lloc del món. 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 I també a quasi tots els sistemes educatius, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 existeix una jerarquia dins de les arts. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Les arts plàstiques i la música tenen, generalment, una importancia major 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 que el teatre i la dansa. No hi ha cap sistema educatiu al planeta 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 que ensenyi dansa cada dia als nens 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 de la mateixa manera que s'ensenyen matemàtiques. Perquè? 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Perquè no? Penso que és una pregunta important. 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 Les matemàtiques són molt importants, però la dansa també. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Els nens ballen tota l'estona si se'ls deixa, tots ho fem. 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Tots tenim cossos, no? Em deixo alguna cosa? 00:08:59.000 --> 00:09:03.000 (Riures) Veritablement, el que passa és que 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 quan els nens es fan grans, comencem a educar-los 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 progressivament de cintura cap amunt. I ens acabem centrant en els seus caps. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 I principalment en un costat. NOTE Paragraph 00:09:10.000 --> 00:09:14.000 Si anessis a visitar el sistema educatiu com un extraterrestre 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 i preguntessis "Perquè serveix, l'educació pública?" 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 La conclusió seria -miran't-ne els resultats, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 que qui realment té èxit segons el sistema, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 és qui fa tot el que se suposa que s'ha de fer, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 qui s'emporta tots els punts positius, els guanyadors- 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 Penso que hauríem de concloure que el propòsit de l'educació pública 00:09:29.000 --> 00:09:30.000 arreu del món 00:09:30.000 --> 00:09:34.000 és produir professors universitaris. No? 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 Són la gent que surt a dalt de tot. 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 I jo solia estar allà, allà. (Riures) 00:09:40.000 --> 00:09:44.000 I m'agraden els professors d'universitat, però sabeu, 00:09:44.000 --> 00:09:48.000 no hauríem de tenir-los tant ben considerats, com un exemple de superació humana. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 Són només una altra opció de vida, 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 una altra opció de vida. Però són curiosos, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 I dic això amb tot l'afecte cap a ells. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Hi ha una cosa molt curiosa sobre els professors universitaris per la meva experiència - 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 no tots, però normalment- viuen dins els seus caps. 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 Viuen allà dalt, i lleugerament en un costat. 00:10:02.000 --> 00:10:06.000 No tenen cos, sabeu? quasi literalment. 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Veuen el seu cos 00:10:08.000 --> 00:10:17.000 com una forma de transport pels seus caps, no? 00:10:17.000 --> 00:10:24.000 (Riures) És el mitjà per portar els seus caps a reunions. 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 Si voleu evidències reals de experiències extra-corporals, 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 per cert, aneu a alguna conferència 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 acadèmica 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 i visiteu la discoteca l'última nit. 00:10:35.000 --> 00:10:39.000 (Riures) I allà ho veureu, homes i dones 00:10:39.000 --> 00:10:43.000 movent-se incontrolablement, completament fora de ritme 00:10:43.000 --> 00:10:47.000 esperant fins que acaba la festa per poder anar a casa a escriure'n un article. NOTE Paragraph 00:10:47.000 --> 00:10:53.000 Ara, el nostre sistema educatiu es regeix per la idea de la habilitat acadèmica. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 I existeix una raó. 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 El sistema va ser inventat -a tot el món, no hi havia 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 un sistema públic d'educació, realment, fins al segle XIX. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Es va configurar 00:11:03.000 --> 00:11:04.000 per satisfer les necessitats de la industrialització. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 Així doncs, la seva estructura està basada en dues idees. 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 Número u, que les assignatures més útlis per a treballar 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 són les més importants. Segurament us van forçar a deixar de fer coses 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 a l'escola, quan éreu nens, coses que us agradaven, 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 al·legant que 00:11:17.000 --> 00:11:20.000 mai us servirien per aconseguir una feina. No és així? 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 No facis música, no seràs mai un músic; 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 no facis art, mai seràs un artista. 00:11:25.000 --> 00:11:29.000 Consell benintencionat -això sí, completament equivocat. Tot el món 00:11:29.000 --> 00:11:30.000 està embarcat en una revolució. 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 La segona és la habilitat acadèmica, la qual ha esdevingut dominant 00:11:33.000 --> 00:11:34.000 sobre la nostra visió de intel·ligència, 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 perquè les universitats dissenyen el sistema a la seva semblança. 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 Si ho penseu, tot el sistema 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 d'educació pública de tot el món és un prolongat procés 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 d'entrada a la universitat. 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 i la conseqüència és que molts grans talents, 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 gent brillant i creativa pensen que no tenen talent, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 perquè la cosa en la què destaquen a l'escola 00:11:50.000 --> 00:11:54.000 no és valorada, i, tot al contrari, és estigmatitzada. 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 I penso que no ens podem permetre continuar per eixa via NOTE Paragraph 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 En els pròxims 30 anys, segons la UNESCO, 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 a nivell mundial, es gradurà més gent 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 que en tota la hisòria. 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 Més gent, i es tracta de la combinació 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 de tot el que hem parlat - 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 tecnologia i el seu efecte de transformació sobre el treball, i demografia 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 i l'enorme explosió de població. 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 De cop, els títols no valdran res. No creieu? 00:12:15.000 --> 00:12:19.000 Quan jo era estudiant, si tenies una carrera, tenies una feina. 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 I si no la tenies era perquè no la volies. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 I jo no en volia cap, francament (Riures) 00:12:25.000 --> 00:12:30.000 Però ara, joves amb títulacions 00:12:30.000 --> 00:12:31.000 es queden sovint a casa jugant a videojocs, 00:12:31.000 --> 00:12:34.000 perquè ara necessites un màster on abans es demanava una carrera, 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 i ara necessites un doctorat per l'altra. 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 Es tracta d'un procés d'inflació acadèmica. 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 I indica que tota l'estructura de l'educació 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 trontolla sota els nostres peus. Necessitem repensar radicalment, 00:12:43.000 --> 00:12:44.000 la nostra visió sobre la intel·ligència. NOTE Paragraph 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 Sabem tres coses sobre la intel·ligència. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Primer, és diversa. Pensem sobre el que ens envolta de tantes maneres 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 com la nostra experiència ens permet. Pensem visualment, 00:12:51.000 --> 00:12:54.000 pensem en so, pensem mitjançant el nostre cos. 00:12:54.000 --> 00:12:57.000 Pensem en termes abstractes, pensem en moviment. 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 Segon, la intel·ligència és dinàmica. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Si observem les interaccions en el cervell humà, com vam escoltar 00:13:02.000 --> 00:13:05.000 ahir en diferents presentacions, 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 la intel·ligència és meravellosament interactiva. 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 El cervell no està dividit en compartiments. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 De fet, la creativitat -que es defineix com el procés 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 de tenir idees originals que tenen valor- 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 més aviat arriba a través de la interacció 00:13:18.000 --> 00:13:21.000 de diferents maneres de veure les coses. NOTE Paragraph 00:13:21.000 --> 00:13:23.000 El cervell és intencional -per cert, 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 hi ha un feix de nervis que uneix les dues meitats del cervell 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 anomenat corpus callosum. És més gruixut en les dones. 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 Seguint amb el que deia la Helen ahir, Jo penso 00:13:30.000 --> 00:13:34.000 que és per això que les dones són millors fent moltes tasques alhora. 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 Perquè ho son, no? 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 Hi ha una branca de recerca que s'hi dedica, però jo ho sé per experiència personal. 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 Si la meva dona està preparant el dinar a casa - 00:13:41.000 --> 00:13:45.000 cosa que no passa sovint, afortunadament. (Riures) 00:13:45.000 --> 00:13:48.000 però sabeu, ella està fent -no, ella és bona en moltes altres coses- 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 però si està cuinant, sabeu, 00:13:50.000 --> 00:13:52.000 ella pot estar parlant per telèfon, 00:13:52.000 --> 00:13:55.000 parlant amb els nens, pintant el sostre, 00:13:55.000 --> 00:13:58.000 operant a cor obert per allà. 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 Si jo cuino, la porta està tancada, els nens son fora, 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 el telèfon està despenjat, i si ella entre m'enfado. 00:14:04.000 --> 00:14:17.000 Li dic: "Terry, si us plau, estic intentant fregir un ou aquí. Deixa'm concentrar." (Riures) 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 De fet, sabeu aquella vella reflexió filosòfica que diu, 00:14:19.000 --> 00:14:22.000 si un arbre cau en un bosc i ningú el sent, 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 ha passat? Algú se'n enrecordarà? 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 Vaig veure una samarreta genial fa poc que deia: "Si un home diu el que pensa 00:14:28.000 --> 00:14:31.000 en un bosc, i no hi ha cap dona que l'escolti, 00:14:31.000 --> 00:14:40.000 estarà igualment equivocat?" (Riures) NOTE Paragraph 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 I la tercera cosa sobre la intel·ligència és, 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 que es diferent. Estic treballant en un nou llibre 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 titulat "Epifania," basat en una sèrie 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 d'entrevistes amb gent que parla sobre com van descobrir 00:14:49.000 --> 00:14:51.000 el seu talent. Estic fascinat per com arriba la gent a descobrir-lo. 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 Està inspirat en una conversació que vaig tenir 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 amb una dona meravellosa sobre la qual 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 la majoria no hauran sentit a parlar, es deia Gillian Lynne, 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 N'heu sentit a parlar? Alguns sí. Ella era coreògrafa. 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 i tothom coneix la seva feina. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 Ella va fer "Cats" i "El fantasma de l'opera" 00:15:04.000 --> 00:15:08.000 Ella és meravellosa. Solia treballar al Royal Ballet, a Anglaterra, 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 com podeu veure. 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 Sigui com sigui, la Gillian i jo vam dinar junts un dia I li vaig preguntar: 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 "Gillian, com vas arribar a ser ballarina?" I ella em va respondre 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 és interessant, quan ella anava a l'escola, 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 estava desesperada. I l'escola, als anys 30, 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 va escriure als seus pares dient: "Pensem 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 que la Gillian té problemes per aprendre". Ella no es podia concentrar, 00:15:23.000 --> 00:15:25.000 era un sac de nervis. Ara li diagnosticarien 00:15:25.000 --> 00:15:29.000 hiperacció. No creieu? Però als anys trenta, 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 encara no s'havia inventat l'hiperacció. 00:15:32.000 --> 00:15:35.000 no era una malaltia coneguda. (Riures) 00:15:35.000 --> 00:15:39.000 La gent no sabia que es pogués tenir. NOTE Paragraph 00:15:39.000 --> 00:15:43.000 Fos com fos, va anar a veure un especialista. En una d'aquestes habitacions amb panells de fusta 00:15:43.000 --> 00:15:46.000 hi va anar amb la seva mare, 00:15:46.000 --> 00:15:49.000 la van asseure en una cadira al fons, 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 va estar asseguda sobre les seves mans durant 20 minuts 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 i l'home va parlar amb la mare sobre tots 00:15:53.000 --> 00:15:57.000 els problemes que la Gillian tenia a l'escola. I al final - 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 com que ella molestava als altres, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 mai feia els deures a temps, entre altres coses, 00:16:01.000 --> 00:16:04.000 una nena petita de vuit anys- al final, el doctor es va asseure 00:16:04.000 --> 00:16:06.000 al costat de la Gillian i li va dir: "Gillian, 00:16:06.000 --> 00:16:08.000 la teva mare ja m'ha explicat totes aquestes coses 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 i ara necessito parlar-ne amb ella en privat." 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 li va dir: "Espera'ns aquí, tornarem en un moment." 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 i van marxar. 00:16:15.000 --> 00:16:17.000 però en sortir de l'habitació, va encendre la radio 00:16:17.000 --> 00:16:19.000 que hi havia sobre la seva taula. I quan van 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 tornar a l'habitació, el doctor li va dir a la mare: 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 "Només cal mirar-la". En l'instant en que van sortir de l'habitació, 00:16:24.000 --> 00:16:28.000 ella em va dir que es va posar de peu, movent-se al ritme de la música. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 La van estar mirant durant uns minuts 00:16:30.000 --> 00:16:33.000 I el doctor li va dir a la seva mare: 00:16:33.000 --> 00:16:37.000 "Sra. Lynne, la Gillian no està malalta, és ballarina. 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 Porti-la a una escola de dansa." NOTE Paragraph 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 I jo li vaig preguntar: "I què va passar?" 00:16:41.000 --> 00:16:44.000 I ella em va dir: "Que ho va fer. I no puc dir-te com de magnífic va ser. 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 Vam entrar en aquella habitació i estava plena de 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 gent com jo. Gent que no es podia estar quieta. 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 Gent que necessitava moure's per pensar." Gent que necessitava moure's per pensar. 00:16:52.000 --> 00:16:54.000 Feien ballet, tap, jazz, 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 moderna, i contemporània. 00:16:56.000 --> 00:16:59.000 Amb el temps va aconseguir una audició a la Royal Ballet Scool, 00:16:59.000 --> 00:17:01.000 va esdevenir solista, i va tenir una excel·lent carrera 00:17:01.000 --> 00:17:03.000 en la Royal Ballet. Més endevant es va graduar 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 de la Royal Ballet School i 00:17:05.000 --> 00:17:08.000 va fundar la seva pròpia companyia, la Gillian Lynne Dance Company, 00:17:08.000 --> 00:17:11.000 i va conèixer a l'Andrew Lloyd Weber. Ella ha sigut la responsable 00:17:11.000 --> 00:17:13.000 de les produccions més exitoses de la història 00:17:13.000 --> 00:17:18.000 del teatre musical, ha donat plaer a milions de persones, 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 i és multi-milionaria. Algú altre 00:17:21.000 --> 00:17:25.000 li hauria receptat medicació i li hauria dit 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 que es calmés. NOTE Paragraph 00:17:27.000 --> 00:17:30.000 Ara, penso - (Aplaudiments) Penso el següent: 00:17:30.000 --> 00:17:32.000 L'Al Gore va parlar l'altra nit 00:17:32.000 --> 00:17:35.000 sobre ecologia, i la revolució que ha començat la Rachel Carson. 00:17:35.000 --> 00:17:39.000 Penso que la nostra única esperança per el futur 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 és adoptar una nova concepció de l'ecologia humana, 00:17:42.000 --> 00:17:46.000 una en la que es comenci a reconstituir la nostra concepció 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 the la riquesa de les capacitats humanes. 00:17:48.000 --> 00:17:52.000 El nostre sistema educatiu ha destruit les nostres ments d'una manera 00:17:52.000 --> 00:17:54.000 que fa que ens quedem a la superfície; cosa que es més còmode. 00:17:54.000 --> 00:17:57.000 I en el futur, no ens servirà. 00:17:57.000 --> 00:18:00.000 Cal repensar els principis fonamentals 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 sobre els quals basem l'educació dels nens. Hi ha 00:18:02.000 --> 00:18:06.000 una cita molt bonica d'en Jonas Salk, que diu: "Si tots els insectes 00:18:06.000 --> 00:18:09.000 desapareguessin de la terra, 00:18:09.000 --> 00:18:12.000 en 50 anys la vida a la terra acabaria. 00:18:12.000 --> 00:18:15.000 Si tots els humans desapareguessin de la terra, 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 en 50 anys totes les formes de vida aflorarien." 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 I té raó. NOTE Paragraph 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 El que es celebra a TED és el regal de la imaginació humana. 00:18:24.000 --> 00:18:28.000 Però hem de ser prudents a l'hora d'utilitzar aquest regal 00:18:28.000 --> 00:18:31.000 i fer-ho sabiament, i així previndre algunes situacions 00:18:31.000 --> 00:18:34.000 com les que hem parlat. I la única manera que tenim 00:18:35.000 --> 00:18:38.000 de fer-ho és veient les nostres capacitats creatives 00:18:38.000 --> 00:18:40.000 com la riquesa que son, i veure 00:18:40.000 --> 00:18:43.000 els nens com l'esperança que són. La nostra tasca 00:18:43.000 --> 00:18:46.000 és educar-los integrament, perquè puguin enfrontar-se al futur. 00:18:46.000 --> 00:18:49.000 Per cert - pot ser que no veiem aquest futur, 00:18:49.000 --> 00:18:52.000 però ells sí. I la nostra feina és ajudar-los 00:18:52.000 --> 00:18:54.000 a fer alguna cosa amb ell. Moltes gràcies.