WEBVTT 00:00:00.844 --> 00:00:03.222 Keď premýšľame o predsudkoch a zaujatosti, 00:00:03.222 --> 00:00:05.366 zvykneme si vybaviť hlúpych a zlých ľudí, 00:00:05.366 --> 00:00:07.820 ktorí robia hlúpe a zlé veci. 00:00:07.820 --> 00:00:09.890 Túto myšlienku pekne zhrnul 00:00:09.890 --> 00:00:12.358 britský kritik William Hazlitt, 00:00:12.358 --> 00:00:15.293 ktorý napísal „Predsudok je dieťa nevedomosti.“ 00:00:15.293 --> 00:00:17.405 Ja by som vás chcel presvedčiť, 00:00:17.405 --> 00:00:19.040 že toto je nesprávne. 00:00:19.040 --> 00:00:20.772 Chcem vás presvedčiť, 00:00:20.772 --> 00:00:22.495 že predsudok a zaujatosť 00:00:22.495 --> 00:00:25.783 sú prirodzené, často racionálne, 00:00:25.783 --> 00:00:27.614 a dokonca často morálne. 00:00:27.614 --> 00:00:29.866 A myslím si, že keď toto pochopíme, 00:00:29.866 --> 00:00:32.375 budeme viac schopní vycítiť, 00:00:32.375 --> 00:00:33.432 keď budú nesprávne, 00:00:33.432 --> 00:00:35.200 keď budú mať strašné následky. 00:00:35.200 --> 00:00:37.525 A budeme lepšie vedieť 00:00:37.525 --> 00:00:39.207 čo robiť, keď sa to stane. NOTE Paragraph 00:00:39.207 --> 00:00:42.234 Tak, začnime so stereotypmi. Pozriete sa na mňa, 00:00:42.234 --> 00:00:44.480 viete moje meno, určité fakty o mne 00:00:44.480 --> 00:00:46.309 a môžete urobiť určité úsudky. 00:00:46.309 --> 00:00:49.162 Môžete odhadnúť moju etnickú príslušnosť, 00:00:49.162 --> 00:00:52.443 moju politickú príslušnosť, moje náboženstvo. 00:00:52.443 --> 00:00:54.542 A vec sa má takto. Tieto úsudky zvyknú byť presné. 00:00:54.542 --> 00:00:56.724 Sme veľmi dobrí v takýchto veciach. 00:00:56.724 --> 00:00:58.207 A sme veľmi dobrí v takýchto veciach, 00:00:58.207 --> 00:01:00.940 pretože naša schopnosť škatuľkovať ľudí 00:01:00.940 --> 00:01:04.195 nie je nejaký druh vrtošivého rozmaru mysle 00:01:04.195 --> 00:01:06.511 ale skôr špecifický príklad 00:01:06.511 --> 00:01:08.166 všeobecnejšieho procesu. 00:01:08.166 --> 00:01:09.785 To znamená, že vo svete máme skúsenosti 00:01:09.785 --> 00:01:11.326 s vecami a ľuďmi, 00:01:11.326 --> 00:01:12.575 ktorí zapadajú do kategórií 00:01:12.575 --> 00:01:15.031 a naše skúsenosti môžeme využiť na zovšeobecnenie 00:01:15.031 --> 00:01:17.390 nových príkladov týchto kategórií. 00:01:17.390 --> 00:01:19.757 Takže, každý má veľa skúseností 00:01:19.757 --> 00:01:22.010 so stoličkami a jablkami a psami 00:01:22.010 --> 00:01:23.646 a na základe tohoto, môžete vidieť 00:01:23.646 --> 00:01:25.998 neznáme príklady a môžete ich odhadnúť. 00:01:25.998 --> 00:01:27.314 Môžete sedieť na stoličke, 00:01:27.314 --> 00:01:29.879 môžete jesť jablko, pes bude štekať. 00:01:29.879 --> 00:01:31.643 Môžeme sa mýliť. 00:01:31.643 --> 00:01:33.443 Stolička sa môže rozpadnúť, keď si na ňu sadnete, 00:01:33.443 --> 00:01:35.665 jablko môže byť otrávené, pes nemusí štekať 00:01:35.665 --> 00:01:38.535 a v skutočnosti, toto je môj pes Tessie, ktorý nešteká. 00:01:38.535 --> 00:01:41.294 Väčšinou sme ale v tomto dobrí. 00:01:41.294 --> 00:01:43.210 Väčšinou odhadujeme správne 00:01:43.210 --> 00:01:45.024 v spoločenskej oblasti aj nespoločenskej oblasti. 00:01:45.024 --> 00:01:46.973 A ak by sme toho neboli schopní, 00:01:46.973 --> 00:01:50.189 ak by sme neboli schopní odhadnúť nové príklady, s ktorými sa stretávame, 00:01:50.189 --> 00:01:51.640 neprežili by sme. 00:01:51.640 --> 00:01:54.509 A Hazlitt to vlastne neskôr v svojej úžasnej eseji 00:01:54.509 --> 00:01:55.994 pripúšťa. 00:01:55.994 --> 00:01:58.536 Píše, „bez pomoci predsudkov a zvykov 00:01:58.536 --> 00:02:00.876 by som nemal byť schopný nájsť cestu naprieč izbou; 00:02:00.876 --> 00:02:03.328 ani vedieť ako sa správať v rôznych situáciách, 00:02:03.328 --> 00:02:07.531 ani čo cítiť v rôznych vzťahoch života.“ 00:02:07.531 --> 00:02:09.040 Alebo vezmite si zaujatosť. 00:02:09.040 --> 00:02:10.748 Niekedy rozdelíme svet na 00:02:10.748 --> 00:02:13.749 „my“ versus „oni“, na skupine vlastný a skupine cudzí 00:02:13.749 --> 00:02:14.910 a niekedy keď to robíme, 00:02:14.910 --> 00:02:16.467 vieme, že robíme niečo zlé 00:02:16.467 --> 00:02:18.140 a tak trochu sa za to hanbíme. 00:02:18.140 --> 00:02:19.623 Ale inokedy sme na to hrdí. 00:02:19.623 --> 00:02:21.436 Otvorene to priznávame. 00:02:21.436 --> 00:02:22.718 A môj najobľúbenejší príklad tohoto 00:02:22.718 --> 00:02:25.120 je otázka, ktorá prišla z publika 00:02:25.120 --> 00:02:27.837 v republikánskej diskusii pred poslednými voľbami. NOTE Paragraph 00:02:27.837 --> 00:02:30.129 (video) Anderson Cooper: „Aby som sa dostal k vašim otázkam, 00:02:30.129 --> 00:02:34.310 otázka vo vestibule na zahraničnú pomoc? Áno madam.“ NOTE Paragraph 00:02:34.310 --> 00:02:36.546 Žena: „Američania v našej krajine 00:02:36.546 --> 00:02:39.183 práve teraz trpia. 00:02:39.183 --> 00:02:42.531 Prečo stále posielame zahraničnú pomoc 00:02:42.531 --> 00:02:43.847 iným krajinám, 00:02:43.847 --> 00:02:47.950 keď potrebujeme všetku pomoc pre nás? NOTE Paragraph 00:02:47.950 --> 00:02:49.645 AC: „Guvernér Perry, čo vy na to?“ NOTE Paragraph 00:02:49.645 --> 00:02:51.012 (potlesk) 00:02:51.012 --> 00:02:53.350 Rick Perry: „Rozhodne, myslím, že je to - “ NOTE Paragraph 00:02:53.350 --> 00:02:55.010 Paul Bloom: „Každý na javisku 00:02:55.010 --> 00:02:56.981 súhlasí s predpokladom jej otázky, 00:02:56.981 --> 00:02:59.100 ktorý je, že ako Američania by sme sa mali starať viac 00:02:59.100 --> 00:03:01.226 o Američanov ako o ostatných ľudí.“ 00:03:01.226 --> 00:03:04.091 A v skutočnosti, vo všeobecnosti ľudia bývajú často ovplyvnení 00:03:04.091 --> 00:03:07.599 pocitmi solidarity, lojality, hrdosti, patriotizmu 00:03:07.599 --> 00:03:10.315 voči svojej krajine alebo voči svojej etnickej skupine. 00:03:10.315 --> 00:03:13.400 Bez ohľadu na vaše politické názory, veľa ľudí je hrdých na to, že sú Američania. 00:03:13.400 --> 00:03:15.462 A uprednostňujú Ameriku pred inými krajinami. 00:03:15.462 --> 00:03:18.312 Obyvatelia iných krajín sa cítia rovnako ku svojmu národu 00:03:18.312 --> 00:03:20.798 a my sa cítime rovnako k našej etnickej príslušnosti. NOTE Paragraph 00:03:20.798 --> 00:03:22.482 Niektorí z vás to môžu zamietnuť. 00:03:22.482 --> 00:03:24.203 Niektorí z vás môžu byť tak kozmopolitní, 00:03:24.213 --> 00:03:26.547 že si myslia, že etnická príslušnosť a národnosť 00:03:26.547 --> 00:03:28.700 by nemali byť ovplyvnené morálnymi zásadami. 00:03:28.700 --> 00:03:31.462 Ale aj vy sofistikovaní uznáte, 00:03:31.462 --> 00:03:33.296 že by mala existovať nejaká príťažlivosť 00:03:33.296 --> 00:03:35.997 k „skupine vlastnému“ v oblasti priateľov a rodiny, 00:03:35.997 --> 00:03:37.418 ľudí, ku ktorým máte blízko, 00:03:37.418 --> 00:03:38.979 a tak robíte rozdiel 00:03:38.979 --> 00:03:40.954 medzi „my“ versus „oni“. NOTE Paragraph 00:03:40.954 --> 00:03:43.557 Rozdiel je dostatočne prirodzený 00:03:43.557 --> 00:03:46.481 a často dostatočne morálny, ale nemusí vždy fungovať. 00:03:46.481 --> 00:03:48.210 A toto bolo súčasťou výskumu 00:03:48.210 --> 00:03:50.969 skvelého sociálneho psychológa Henriho Tajfela. 00:03:50.969 --> 00:03:53.574 Tajfel sa narodil v Poľsku v roku 1919. 00:03:53.574 --> 00:03:55.713 Odišiel študovať na univerzitu vo Francúzsku, 00:03:55.713 --> 00:03:58.268 pretože ako Žid nemohol navštevovať univerzitu v Poľsku. 00:03:58.268 --> 00:04:00.778 Potom narukoval do francúzskej armády 00:04:00.778 --> 00:04:02.061 počas druhej svetovej vojny. 00:04:02.061 --> 00:04:03.830 Zajali ho a skončil 00:04:03.830 --> 00:04:05.361 vo väzení vojenského tábora. 00:04:05.361 --> 00:04:07.628 Toto bolo pre neho hrozné obdobie, 00:04:07.628 --> 00:04:09.316 pretože ak by zistili, že je Žid, 00:04:09.316 --> 00:04:11.408 mohli ho presunúť do koncentračného tábora, 00:04:11.408 --> 00:04:13.400 kde by pravdepodobne neprežil. 00:04:13.400 --> 00:04:15.987 V skutočnosti, keď skončila vojna a on bol prepustený, 00:04:15.987 --> 00:04:18.492 väčšina jeho kamarátov a rodiny bola mŕtva. 00:04:18.492 --> 00:04:20.329 Zaplietol sa do rôznych prenasledovaní. 00:04:20.329 --> 00:04:21.860 Pomáhal vojnovým sirotám, 00:04:21.860 --> 00:04:23.591 ale mal dlhotrvajúci záujem 00:04:23.591 --> 00:04:25.136 o vedu predsudku 00:04:25.136 --> 00:04:27.796 a tak, keď poskytovali prestížne britské štipendium 00:04:27.796 --> 00:04:29.641 na stereotypy, prihlásil sa 00:04:29.641 --> 00:04:30.998 a vyhral. 00:04:30.998 --> 00:04:33.188 Potom začal túto skvelú kariéru. 00:04:33.188 --> 00:04:35.937 A to, čo začalo jeho kariéru, bolo pochopenie 00:04:35.937 --> 00:04:37.777 toho, že mnohí ľudia uvažujú 00:04:37.777 --> 00:04:39.893 o holokauste nesprávne. 00:04:39.893 --> 00:04:42.299 Mnohí ľudia, v tom čase väčšina, 00:04:42.299 --> 00:04:44.200 videla holokaust ako niečo, čo reprezentovalo 00:04:44.200 --> 00:04:47.204 nejakú tragickú chybu zo strany Nemcov. 00:04:47.204 --> 00:04:51.038 Nejakú genetickú skazenosť, nejakú autoritatívnu osobnosť. 00:04:51.038 --> 00:04:53.096 A Tajfel toto zamietol. 00:04:53.096 --> 00:04:55.639 Tajfel povedal, že to čo vidíme v holokauste 00:04:55.639 --> 00:04:57.950 je iba zveličenie 00:04:57.950 --> 00:04:59.728 normálnych psychologických procesov, 00:04:59.728 --> 00:05:01.489 ktoré existujú v každom z nás. 00:05:01.489 --> 00:05:04.174 A aby to preskúmal, urobil sériu klasických štúdií 00:05:04.174 --> 00:05:05.918 s britskými adolescentmi. 00:05:05.918 --> 00:05:07.467 V jednej jeho štúdii dával 00:05:07.467 --> 00:05:10.019 britským adolescentom všelijaké možné otázky 00:05:10.019 --> 00:05:11.903 a potom na základe ich odpovedí povedal: 00:05:11.903 --> 00:05:14.260 „Pozrel som sa na vaše odpovede a na základe nich 00:05:14.260 --> 00:05:16.357 som určil, že ste buď - “ 00:05:16.357 --> 00:05:17.363 povedal polovici- 00:05:17.363 --> 00:05:20.320 „milovníci Kandiskeho, milujete prácu Kandiskeho 00:05:20.320 --> 00:05:23.298 alebo milovníci Kleeho, milujete prácu Kleea.“ 00:05:23.298 --> 00:05:25.114 Celé to bolo klamstvo. 00:05:25.114 --> 00:05:27.404 Ich odpovede nemali nič spoločné s Kandiskym alebo Kleeom. 00:05:27.404 --> 00:05:30.132 Pravdepodobne nikdy predtým nepočuli o týchto umelcoch. 00:05:30.132 --> 00:05:32.872 On ich jednoducho rozdelil. 00:05:32.872 --> 00:05:36.143 Ale to, čo objavil, bolo, že na kategórii záleží. 00:05:36.143 --> 00:05:38.654 Takže keď neskôr dal subjektom peniaze 00:05:38.654 --> 00:05:40.330 radšej ich dali 00:05:40.330 --> 00:05:42.130 členom svojej vlastnej skupiny 00:05:42.130 --> 00:05:43.963 ako členom skupiny druhej. 00:05:43.963 --> 00:05:46.290 Horšie. Mali vlastne väčší záujem o to, 00:05:46.290 --> 00:05:48.296 aby vytvorili rozdiel 00:05:48.296 --> 00:05:50.862 medzi svojou skupinou a druhými skupinami, 00:05:50.862 --> 00:05:52.770 takže by sa vzdali peňazí pre svoju vlastnú skupinu, 00:05:52.770 --> 00:05:58.018 ak by to znamenalo, že druhá skupina dostane menej. NOTE Paragraph 00:05:58.018 --> 00:06:00.236 Takáto zaujatosť sa ukazuje veľmi skoro. 00:06:00.236 --> 00:06:02.536 Môj kolega a jeho žena, Karen Wynn, na univerzite Yale 00:06:02.536 --> 00:06:04.147 uskutočnili sériu štúdii s bábätkami, 00:06:04.147 --> 00:06:06.979 pri ktorých vystavili bábätká bábkam. 00:06:06.979 --> 00:06:09.244 Bábky uprednostňovali určité jedlá. 00:06:09.244 --> 00:06:11.426 Takže jedna bábka má rada zelené fazuľky, 00:06:11.426 --> 00:06:14.001 druhá má rada grahamové sušienky. 00:06:14.001 --> 00:06:16.370 Otestovali aké jedlo uprednostňujú bábätká a 00:06:16.370 --> 00:06:19.060 bábätká zvyčajne uprednostnili grahamové sušienky. 00:06:19.060 --> 00:06:21.672 Ale otázka je, záleží bábätkám na tom, ako 00:06:21.672 --> 00:06:24.788 zaobchádzajú s bábkami? Záleží. A veľmi. 00:06:24.788 --> 00:06:26.307 Zvyknú uprednostniť bábku, 00:06:26.307 --> 00:06:29.786 ktorá má rovnaké chute ako oni. 00:06:29.786 --> 00:06:32.342 A čo je horšie, dávajú prednosť bábkam, ktoré 00:06:32.342 --> 00:06:35.327 trestajú bábku s inými chuťami. 00:06:35.327 --> 00:06:37.604 (smiech) NOTE Paragraph 00:06:37.604 --> 00:06:41.236 Túto „skupine-vlastný“ a „skupine-cudzí“ psychológiu vidíme stále. 00:06:41.236 --> 00:06:42.900 V politických konfliktoch 00:06:42.900 --> 00:06:45.314 v skupinách s rozličnými ideológiami. 00:06:45.314 --> 00:06:48.940 V extrémnych prípadoch vojny, 00:06:48.940 --> 00:06:52.157 kde cudzím nedávajú iba menej, 00:06:52.157 --> 00:06:53.745 ale dehumanizujú ich. 00:06:53.745 --> 00:06:55.985 Tak ako nacistická perspektíva o Židoch 00:06:55.985 --> 00:06:58.070 ako o hávedi alebo všiach. 00:06:58.070 --> 00:07:02.306 Alebo americká perspektíva o Japoncoch ako o potkanoch. NOTE Paragraph 00:07:02.306 --> 00:07:04.520 Stereotypy tiež môžu prestať fungovať. 00:07:04.520 --> 00:07:06.781 Tak často sú racionálne a užitočné, 00:07:06.781 --> 00:07:08.355 ale niekedy sú iracionálne. 00:07:08.355 --> 00:07:09.581 Dávajú nesprávne odpovede 00:07:09.581 --> 00:07:10.798 a inokedy 00:07:10.798 --> 00:07:12.973 vedú k nepochybne amorálnym následkom. 00:07:12.973 --> 00:07:15.781 Prípad, ktorý bol najviac preštudovaný, 00:07:15.781 --> 00:07:17.448 je prípad rasy. 00:07:17.448 --> 00:07:18.855 Pred voľbami v roku 2008 00:07:18.855 --> 00:07:20.929 sa uskutočnila fascinujúca štúdia, 00:07:20.929 --> 00:07:23.955 v ktorej sa sociálni psychológovia pozreli na rozsah, 00:07:23.955 --> 00:07:27.397 akým boli kandidáti spätí s Amerikou 00:07:27.397 --> 00:07:31.002 ako v nevedomom spojení s americkou vlajkou. 00:07:31.002 --> 00:07:32.358 V jednej ich štúdii porovnali 00:07:32.358 --> 00:07:34.372 Obamu a McCaina a zistili, že McCain 00:07:34.372 --> 00:07:37.766 je viac považovaný za Američana ako Obama. 00:07:37.766 --> 00:07:40.339 Do určitej miery, ľudia tým nie sú vôbec prekvapení. 00:07:40.339 --> 00:07:42.257 McCain je oslavovaný ako vojnový hrdina 00:07:42.257 --> 00:07:43.916 a veľa ľudí by otvorene povedalo, že 00:07:43.916 --> 00:07:46.616 má viac americký príbeh ako Obama. 00:07:46.616 --> 00:07:48.553 Obamu však porovnali aj s britským 00:07:48.553 --> 00:07:51.069 predsedom vlády Tony Blairom 00:07:51.069 --> 00:07:53.330 a zistili, že Blair bol takisto viac považovaný 00:07:53.330 --> 00:07:55.837 za Američana ako Obama, 00:07:55.837 --> 00:07:57.910 aj keď subjekty zreteľne pochopili, 00:07:57.910 --> 00:08:00.900 že vôbec nie je Američan. 00:08:00.900 --> 00:08:02.324 Reagovali však, samozrejme, na 00:08:02.324 --> 00:08:05.375 jeho farbu pleti. NOTE Paragraph 00:08:05.375 --> 00:08:07.426 Tieto stereotypy a zaujatosti 00:08:07.426 --> 00:08:08.876 majú skutočné následky. 00:08:08.876 --> 00:08:11.748 Nepatrné, ale aj veľmi závažné. 00:08:11.748 --> 00:08:14.410 V jednej nedávnej štúdii vedci 00:08:14.410 --> 00:08:17.679 umiestnili reklamu na eBay s ponukou bejzbalových kartičiek. 00:08:17.679 --> 00:08:20.413 Niektoré z nich držali biele ruky, 00:08:20.413 --> 00:08:21.631 iné držali čierne ruky. 00:08:21.631 --> 00:08:23.210 Boli rovnaké bejzbalové kartičky. 00:08:23.210 --> 00:08:24.454 Tie, ktoré držali čierne ruky 00:08:24.454 --> 00:08:26.521 dostali výrazne menej ponúk 00:08:26.521 --> 00:08:29.005 ako tie, ktoré držali biele ruky. 00:08:29.005 --> 00:08:31.367 V prieskume na Standforde 00:08:31.367 --> 00:08:35.597 psychológovia skúmali prípady ľudí 00:08:35.597 --> 00:08:39.166 odsúdených za vraždu bielej osoby. 00:08:39.166 --> 00:08:41.970 Ukázalo sa, že ak je všetko ostatné konštantné, 00:08:41.970 --> 00:08:44.340 boli by ste s oveľa väčšou pravdepodobnosťou odsúdení 00:08:44.340 --> 00:08:46.117 ak by ste vyzerali ako muž napravo 00:08:46.117 --> 00:08:48.090 než ako muž naľavo. 00:08:48.090 --> 00:08:50.119 A je to najmä preto, 00:08:50.119 --> 00:08:52.653 lebo muž napravo vyzerá typickejšie čierno, 00:08:52.653 --> 00:08:55.283 typickejšie africko-americky. 00:08:55.283 --> 00:08:57.332 Toto očividne ovplyvňuje rozhodnutie ľudí 00:08:57.332 --> 00:08:59.103 o tom, čo s ním urobiť. NOTE Paragraph 00:08:59.103 --> 00:09:00.650 Takže teraz, keď toto vieme, 00:09:00.650 --> 00:09:02.307 ako s tým môžeme bojovať? 00:09:02.307 --> 00:09:03.929 Existujú rôzne cesty. 00:09:03.929 --> 00:09:05.363 Jedna z nich je 00:09:05.363 --> 00:09:07.409 vyžadovať od ľudí emočné reakcie, 00:09:07.409 --> 00:09:09.542 vyžadovať od nich empatiu. 00:09:09.542 --> 00:09:11.415 Často to robíme prostredníctvom príbehov. 00:09:11.415 --> 00:09:13.980 Takže ak ste liberálny rodič 00:09:13.980 --> 00:09:15.852 a chcete povzbudiť vaše dieťa 00:09:15.852 --> 00:09:18.226 aby verilo v hodnoty netradičných rodín, 00:09:18.226 --> 00:09:20.499 môžete im dať napríklad takúto knihu. („Heather má dve mamy“) 00:09:20.499 --> 00:09:22.225 Ak ste konzervatívny a máte iný postoj, 00:09:22.225 --> 00:09:24.156 môžete im dať takúto knihu. 00:09:24.156 --> 00:09:25.905 („Mami! Pomoc! Pod mojou posteľou sú liberáli!“) 00:09:25.905 --> 00:09:29.241 Ale vo všeobecnosti, príbehy môžu premeniť 00:09:29.241 --> 00:09:31.473 anonymných cudzincov na ľudí, ktorí sú dôležití. 00:09:31.473 --> 00:09:34.158 Myšlienka, že sa zaujímame o ľudí 00:09:34.158 --> 00:09:35.860 keď sa na nich sústredíme ako na jednotlivcov, 00:09:35.860 --> 00:09:38.139 sa prejavovala už v minulosti. 00:09:38.139 --> 00:09:40.722 Takže Stalin falošne povedal: 00:09:40.722 --> 00:09:42.339 „Jedna smrť je tragédia, 00:09:42.339 --> 00:09:44.379 milión smrtí je štatistika,“ 00:09:44.379 --> 00:09:45.830 a Matka Tereza povedala: 00:09:45.830 --> 00:09:47.371 „Ak sa pozriem na dav, nikdy nebudem konať. 00:09:47.371 --> 00:09:49.696 Ak sa pozriem na jednotlivca, budem.“ 00:09:49.696 --> 00:09:51.766 Psychológovia to preskúmali. 00:09:51.766 --> 00:09:53.067 Napríklad, v jednej štúdii 00:09:53.067 --> 00:09:55.850 dali ľuďom zoznam faktov o kríze 00:09:55.850 --> 00:10:00.106 a pozreli sa na to koľko by darovali, 00:10:00.106 --> 00:10:01.690 aby túto krízu vyriešili. 00:10:01.690 --> 00:10:03.527 Inej skupine nedali žiadne fakty 00:10:03.527 --> 00:10:05.625 ale povedali im o jednotlivcovi 00:10:05.625 --> 00:10:08.065 s menom a tvárou 00:10:08.065 --> 00:10:11.284 a ukázalo sa, že ľudia dali oveľa viac. 00:10:11.284 --> 00:10:13.145 Nič z tohto nie je tajomstvo 00:10:13.145 --> 00:10:15.256 pre ľudí, ktorí sa venujú charite. 00:10:15.256 --> 00:10:17.904 Nezvyknú zaplavovať ľudí 00:10:17.904 --> 00:10:19.227 faktami a štatistikami. 00:10:19.227 --> 00:10:20.249 Ukážu im radšej tváre 00:10:20.249 --> 00:10:21.985 a ukážu im ľudí. 00:10:21.985 --> 00:10:25.212 Je možné, že ak sa zväčšia naše sympatie 00:10:25.212 --> 00:10:27.183 k jednotlivcovi, môžu sa potom rozšíriť 00:10:27.183 --> 00:10:30.061 k skupine, ku ktorej ten jednotlivec patrí. NOTE Paragraph 00:10:30.061 --> 00:10:32.527 Toto je Harriet Beecher Stowe. 00:10:32.527 --> 00:10:34.970 Príbeh, pravdepodobne nepravý, 00:10:34.970 --> 00:10:37.044 hovorí o tom, že prezident Lincoln ju pozval 00:10:37.044 --> 00:10:39.042 do Bieleho domu uprostred občianskej vojny 00:10:39.042 --> 00:10:40.626 a povedal jej: 00:10:40.626 --> 00:10:43.290 „Takže vy ste tá malá dáma, ktorá začala túto veľkú vojnu.“ 00:10:43.290 --> 00:10:45.175 Hovoril o „Chate strýka Toma“ 00:10:45.175 --> 00:10:47.706 „Chata strýka Toma“ nie je veľká kniha filozofie 00:10:47.706 --> 00:10:50.850 alebo teológie alebo možno ani literatúry, 00:10:50.850 --> 00:10:53.365 ale darí sa jej 00:10:53.365 --> 00:10:55.863 dostať ľudí do situácie 00:10:55.863 --> 00:10:58.196 iných ľudí, do ktorej by sa inak nevložili. 00:10:58.196 --> 00:11:00.598 Vložiť sa do situácie otrokov. 00:11:00.598 --> 00:11:02.379 A to mohol byť dokonca urýchľovač 00:11:02.379 --> 00:11:03.983 veľkej spoločenskej zmeny. NOTE Paragraph 00:11:03.983 --> 00:11:06.345 V poslednej dobe, hľadiac na Ameriku 00:11:06.345 --> 00:11:09.414 v posledných desaťročiach, 00:11:09.414 --> 00:11:12.563 je tu dôvod, že Šou Billa Cosbyho 00:11:12.563 --> 00:11:15.251 radikálne zmenila postoj Američanov k černochom, 00:11:15.251 --> 00:11:18.234 kým šou ako Will a Grace a Moderná rodina 00:11:18.234 --> 00:11:19.597 zmenila postoj Američanov 00:11:19.597 --> 00:11:20.897 k homosexuálom. 00:11:20.897 --> 00:11:23.352 Nemyslím si, že je prehnané povedať, 00:11:23.352 --> 00:11:26.013 že hlavný urýchľovač morálnych zmien v Amerike 00:11:26.013 --> 00:11:28.906 bola situačná komédia. NOTE Paragraph 00:11:28.906 --> 00:11:30.322 Nie sú to však všetko emócie 00:11:30.322 --> 00:11:31.598 a chcel by som skončiť odvolaním sa 00:11:31.598 --> 00:11:33.833 na silu rozumu. 00:11:33.833 --> 00:11:35.989 Na určitom mieste vo svojej skvelej knihe 00:11:35.989 --> 00:11:37.212 „Lepší anjeli našej povahy“ 00:11:37.212 --> 00:11:39.228 Steven Pinker hovorí: 00:11:39.228 --> 00:11:41.810 „Starý zákon hovorí - miluj svojho blížneho 00:11:41.810 --> 00:11:44.532 a Nový zákon hovorí - miluj svojho nepriateľa. 00:11:44.532 --> 00:11:47.218 Ja v skutočnosti nemilujem ani jedného z nich, 00:11:47.218 --> 00:11:48.885 no nechcem ich zabiť. 00:11:48.885 --> 00:11:50.751 Viem, že mám voči nim povinnosti, 00:11:50.751 --> 00:11:54.221 ale moje morálne pocity k nim, moje morálne presvedčenia 00:11:54.221 --> 00:11:55.934 o tom, ako by som sa k nim mal správať, 00:11:55.934 --> 00:11:57.981 nie sú založené na láske. 00:11:57.981 --> 00:11:59.920 Sú založené na pochopení ľudských práv 00:11:59.920 --> 00:12:02.143 a viere, že ich život je pre nich rovnako 00:12:02.143 --> 00:12:04.499 cenný ako ten môj pre mňa.“ 00:12:04.499 --> 00:12:06.431 A aby to potvrdil, rozpráva príbeh 00:12:06.431 --> 00:12:07.609 veľkého filozofa Adama Smitha. 00:12:08.787 --> 00:12:09.965 Ja by som tiež chcel povedať tento príbeh, 00:12:09.965 --> 00:12:11.261 aj keď, trochu ho upravím 00:12:11.261 --> 00:12:12.939 vzhľadom k súčasnej dobe. NOTE Paragraph 00:12:12.939 --> 00:12:14.840 Takže Adam Smith začína tým, že vás požiada, aby ste si predstavili 00:12:14.840 --> 00:12:16.741 smrť tisícky ľudí. 00:12:16.741 --> 00:12:18.781 Predstavte si, že tých tisíc ľudí 00:12:18.781 --> 00:12:21.020 je v krajine, ktorú nepoznáte. 00:12:21.020 --> 00:12:24.574 Mohla by to byť Čína alebo India alebo nejaká krajina v Afrike. 00:12:24.574 --> 00:12:27.058 Smith hovorí: „Ako by ste reagovali?“ 00:12:27.058 --> 00:12:29.365 A vy by ste povedali: „No, to je veľmi zlé,“ 00:12:29.365 --> 00:12:31.241 a pokračovali by ste vo svojom živote. 00:12:31.241 --> 00:12:33.460 Ak by ste otvorili The New York Times na internete alebo niekde 00:12:33.460 --> 00:12:36.420 a toto by ste objavili, a to sa nám vlastne stáva stále, 00:12:36.420 --> 00:12:37.941 pokračujeme vo svojom živote. 00:12:37.941 --> 00:12:40.135 „Ale predstavte si namiesto toho,“ Smith hovorí 00:12:40.135 --> 00:12:41.389 „že by ste sa zajtra mali dozvedieť, 00:12:41.389 --> 00:12:43.928 že vám odrežú malíček.“ 00:12:43.928 --> 00:12:46.097 Smith hovorí: „Na tom by vám veľmi záležalo. 00:12:46.097 --> 00:12:47.508 Premýšľajúc nad tým, 00:12:47.508 --> 00:12:48.861 tú noc by ste prebdeli. 00:12:48.861 --> 00:12:50.880 Takže otázka znie: 00:12:50.880 --> 00:12:53.346 Obetovali by ste tisíc životov 00:12:53.346 --> 00:12:55.315 aby ste si zachránili malíček? 00:12:55.315 --> 00:12:57.633 Teraz si v duchu odpovedzte, 00:12:57.633 --> 00:13:00.552 ale Smith hovorí: „Určite nie, 00:13:00.552 --> 00:13:02.244 aká hrozná myšlienka.“ 00:13:02.244 --> 00:13:04.275 A tak vyvstáva otázka 00:13:04.275 --> 00:13:05.649 a Smith to vysvetľuje takto: 00:13:05.649 --> 00:13:07.867 „Keď sú naše pasívne pocity takmer vždy 00:13:07.867 --> 00:13:09.315 tak pevné a sebecké, 00:13:09.315 --> 00:13:10.780 ako to, že naše aktívne zásady 00:13:10.780 --> 00:13:13.313 by mali byť často tak štedré a tak vznešené?“ 00:13:13.313 --> 00:13:15.363 Smith odpovedá: „Je to rozum, 00:13:15.363 --> 00:13:17.138 zásada, svedomie. 00:13:17.138 --> 00:13:18.679 Hovorí k nám 00:13:18.679 --> 00:13:22.104 s hlasom schopným udiviť naše najtrúfalejšie vášne, 00:13:22.104 --> 00:13:23.781 že sme iba jedným z davu, 00:13:23.781 --> 00:13:26.222 vo všetkej úcte, o nič lepší ako ostatní v ňom. NOTE Paragraph 00:13:26.222 --> 00:13:28.347 Táto posledná časť je to, čo je často opisované 00:13:28.347 --> 00:13:31.555 ako princíp nezaujatosti. 00:13:31.555 --> 00:13:34.184 Tento princíp nezaujatosti je vyjadrený 00:13:34.184 --> 00:13:35.931 vo všetkých svetových náboženstvách, 00:13:35.951 --> 00:13:38.209 vo všetkých verziách zlatého pravidla 00:13:38.209 --> 00:13:40.663 a vo všetkých svetových morálnych filozofiách, 00:13:40.663 --> 00:13:41.970 ktoré sú v mnohom odlišné, 00:13:41.970 --> 00:13:44.964 ale spoločne predpokladajú, že by sme mravnosť mali súdiť 00:13:44.964 --> 00:13:47.949 z určitého hľadiska nezaujatosti. NOTE Paragraph 00:13:47.949 --> 00:13:49.771 Najlepšie vysvetlenie tohoto názoru pre mňa 00:13:49.771 --> 00:13:52.856 je vlastne nie od teológa alebo filozofa, 00:13:52.856 --> 00:13:54.213 ale od Humphreyho Bogarta 00:13:54.213 --> 00:13:55.760 na konci Kasablanky. 00:13:55.760 --> 00:13:59.536 Takže pozor, prezradenie rozuzlenia filmu. Hovorí svojej milenke, 00:13:59.536 --> 00:14:00.676 že sa musia rozísť 00:14:00.676 --> 00:14:02.269 pre všeobecné dobro 00:14:02.269 --> 00:14:04.133 a hovorí jej, neurobím prízvuk, 00:14:04.133 --> 00:14:05.915 ale hovorí jej: „Netreba veľa aby si videla, 00:14:05.915 --> 00:14:07.274 že v tomto bláznivom svete 00:14:07.274 --> 00:14:10.385 problémy troch malých ľudí nesiahajú ani po vrch fazúľ.“ NOTE Paragraph 00:14:10.385 --> 00:14:13.665 Náš rozum môže spôsobiť, že naše pohnútky by mohli prevážiť naše vášne. 00:14:13.665 --> 00:14:15.381 Naše pohnútky by nás mohli motivovať, 00:14:15.381 --> 00:14:16.602 aby sme rozšírili našu empatiu, 00:14:16.602 --> 00:14:18.929 motivovať nás napísať knihu ako „Chata strýka Toma“ 00:14:18.929 --> 00:14:20.652 alebo prečítať si knihu ako „Chata strýka Toma“ 00:14:20.652 --> 00:14:23.346 a náš rozum nás môže motivovať, aby sme vytvorili 00:14:23.346 --> 00:14:25.308 zvyky a tabu a zákony, 00:14:25.308 --> 00:14:27.118 ktoré nás budú obmedzovať 00:14:27.118 --> 00:14:28.794 v pôsobení na naše impulzy, 00:14:28.794 --> 00:14:30.383 keď, ako rozumné bytosti, cítime, 00:14:30.383 --> 00:14:31.778 že by sme mali byť obmedzení. 00:14:31.778 --> 00:14:33.791 Toto je to, čo je ústava. 00:14:33.791 --> 00:14:36.712 Ústava je niečo, čo bolo zriadené v minulosti 00:14:36.712 --> 00:14:38.019 a platí v súčasnosti 00:14:38.019 --> 00:14:39.004 a hovorí, že 00:14:39.004 --> 00:14:41.231 nezáleží na tom, ako často môžeme obľúbeného prezidenta 00:14:41.231 --> 00:14:43.834 zvoliť znova na tretie volebné obdobie, 00:14:43.834 --> 00:14:45.929 nezáleží na tom, ako často si môžu bieli Američania vybrať, 00:14:45.929 --> 00:14:49.997 že sa znovu cítia na to, aby zaviedli otroctvo. Nemôžeme. 00:14:49.997 --> 00:14:51.673 Zaviazali sme sa. NOTE Paragraph 00:14:51.673 --> 00:14:54.090 A zaviazali sme sa aj v iných spôsoboch. 00:14:54.090 --> 00:14:56.848 Vieme, že keď príde k tomu, aby sme vybrali 00:14:56.848 --> 00:14:59.799 niekoho pre prácu, odmenu, 00:14:59.799 --> 00:15:02.757 sme silno zaujatí ich rasou, 00:15:02.757 --> 00:15:05.053 Sme silno zaujatí ich pohlavím, 00:15:05.053 --> 00:15:07.268 sme silno zaujatí ich atraktívnosťou. 00:15:07.268 --> 00:15:09.919 Niekedy môžeme povedať: „No, dobre. Tak to má byť.“ 00:15:09.919 --> 00:15:12.226 Inokedy ale hovoríme: „Toto je nesprávne.“ 00:15:12.226 --> 00:15:14.115 A tak aby sme to porazili, 00:15:14.115 --> 00:15:16.366 nesnažíme sa iba viac, 00:15:16.366 --> 00:15:19.367 ale vytvárame situácie, 00:15:19.367 --> 00:15:22.406 kde nás tieto druhé zdroje informácií nemôžu ovplyvniť. 00:15:22.406 --> 00:15:23.721 Preto mnohé orchestre 00:15:23.721 --> 00:15:26.366 vypočúvajú hudobníkov za scénou. 00:15:26.366 --> 00:15:27.610 Takže jedinú informáciu, ktorú majú, 00:15:27.610 --> 00:15:30.303 je informácia, o ktorej veria, že na nej záleží. 00:15:30.303 --> 00:15:32.626 Myslím si, že predsudky a zaujatosť 00:15:32.626 --> 00:15:35.720 ilustrujú základnú dualitu ľudského charakteru. 00:15:35.720 --> 00:15:39.496 Máme pocity, inštinkty, emócie, 00:15:39.496 --> 00:15:41.657 a ovplyvňujú naše úsudky a reakcie 00:15:41.657 --> 00:15:43.988 pre dobro a zlo. 00:15:43.988 --> 00:15:47.610 No sme tiež schopní rozumného uvažovania 00:15:47.610 --> 00:15:49.045 a inteligentného plánovania 00:15:49.045 --> 00:15:51.862 a toto môžeme použiť v niektorých prípadoch 00:15:51.862 --> 00:15:53.805 na zrýchlenie a podporu našich emócií, 00:15:53.805 --> 00:15:56.573 a v iných zase na ich zastavenie. 00:15:56.573 --> 00:15:57.807 A takýmto spôsobom 00:15:57.807 --> 00:16:00.574 nám rozum pomáha vytvoriť lepší svet. NOTE Paragraph 00:16:00.574 --> 00:16:02.918 Ďakujem NOTE Paragraph 00:16:02.918 --> 00:16:06.623 (Potlesk)