WEBVTT 00:00:00.662 --> 00:00:03.252 "Cha mẹ" là gì? NOTE Paragraph 00:00:03.670 --> 00:00:06.058 "Cha mẹ" là gì? NOTE Paragraph 00:00:07.115 --> 00:00:09.623 Đây không phải là một câu hỏi dễ trả lời. 00:00:09.623 --> 00:00:11.937 Ngày nay, chúng ta có nhà nhận con nuôi, 00:00:11.937 --> 00:00:13.314 cha mẹ kế, 00:00:13.314 --> 00:00:15.103 những bà mẹ thay thế (sinh hộ). 00:00:15.463 --> 00:00:19.203 Rất nhiều cha mẹ phải đối mặt với những câu hỏi khó 00:00:19.203 --> 00:00:21.206 và những quyết định khó. 00:00:21.328 --> 00:00:26.825 Có nên nói với con chúng ta về việc hiến tinh trùng? 00:00:26.964 --> 00:00:28.896 Nếu có, thì khi nào nên nói? 00:00:29.027 --> 00:00:31.075 Nên dùng từ ngữ như thế nào cho phù hợp? 00:00:31.313 --> 00:00:37.117 Những người tài trợ tinh trùng thường được cho là "cha đẻ", 00:00:37.117 --> 00:00:40.997 nhưng chúng ta có nên dùng từ "cha" không? NOTE Paragraph 00:00:41.037 --> 00:00:43.904 Với tư cách là một nhà triết học và một nhà xã hội học, 00:00:43.952 --> 00:00:48.856 tôi đã dành nhiều thời gian với những câu hỏi về khái niệm "làm cha mẹ". 00:00:48.876 --> 00:00:52.100 Ngày hôm nay, tôi sẽ kể cho các bạn những gì tôi học được 00:00:52.100 --> 00:00:54.830 sau khi nói chuyện với các bậc cha mẹ và trẻ con. 00:00:55.000 --> 00:00:56.958 Tôi sẽ cho các bạn thấy rằng 00:00:56.958 --> 00:00:59.808 họ biết điều gì quan trọng nhất ở trong một gia đình, 00:00:59.808 --> 00:01:02.546 dù rằng gia đình của họ hơi khác biệt một chút. 00:01:02.913 --> 00:01:09.047 Tôi sẽ cho các bạn thấy sự sáng tạo trong cách họ trả lời những câu hỏi này. 00:01:09.047 --> 00:01:14.257 Nhưng tôi cũng sẽ cho các bạn thấy những mối lo của các bậc cha mẹ. NOTE Paragraph 00:01:15.044 --> 00:01:16.815 Chúng tôi phỏng vấn các cặp đôi 00:01:16.819 --> 00:01:20.531 đã nhận được điều trị vô sinh ở Bệnh Viện Đại Học Ghent, 00:01:20.565 --> 00:01:22.954 sử dụng tinh trùng từ các nhà tài trợ tinh trùng. 00:01:23.033 --> 00:01:24.930 Trên dòng thời gian điều trị này, 00:01:24.930 --> 00:01:28.626 các bạn có thể nhìn thấy hai điểm chúng tôi thực hiện phỏng vấn. 00:01:28.814 --> 00:01:31.717 Chúng tôi phỏng vấn các đôi khác giới 00:01:31.825 --> 00:01:36.107 mà người đàn ông, vì một lí do nào đó, không có tinh trùng tốt, 00:01:36.225 --> 00:01:37.766 và những cặp đồng tính nữ, 00:01:37.766 --> 00:01:42.766 và tất nhiên họ cần tinh trùng từ người khác. 00:01:42.786 --> 00:01:45.784 Chúng tôi cũng phỏng vấn trẻ con. 00:01:46.648 --> 00:01:48.421 Tôi muốn biết những đứa trẻ đó 00:01:48.421 --> 00:01:53.188 định nghĩa các khái niệm về cha mẹ và gia đình như thế nào. 00:01:54.120 --> 00:01:57.311 Và đó chính là những gì tôi đã hỏi chúng, 00:01:57.949 --> 00:02:00.188 tất nhiên không dùng những từ ngữ ấy. 00:02:01.437 --> 00:02:04.096 Tôi đã vẽ một cây táo. 00:02:04.786 --> 00:02:08.403 Bằng cách này, tôi có thể hỏi những câu hỏi trừu tượng, 00:02:08.427 --> 00:02:11.700 mà không khiến lũ trẻ bỏ chạy. NOTE Paragraph 00:02:13.272 --> 00:02:17.154 Như các bạn thấy, cây táo này không có gì cả. 00:02:17.550 --> 00:02:20.463 Và nó minh hoạ cách nghiên cứu của tôi. 00:02:20.469 --> 00:02:23.032 Bằng cách thiết kế những kĩ thuật như vậy, 00:02:23.032 --> 00:02:28.079 tôi có thể gỉảm tối đa bất kì ý nghĩa hay bối cảnh nào trong cuộc phỏng vấn, 00:02:28.363 --> 00:02:31.751 bởi vì tôi muốn biết cách nhìn nhận của những đứa trẻ này. NOTE Paragraph 00:02:32.312 --> 00:02:33.694 Tôi hỏi các em: 00:02:34.368 --> 00:02:38.318 Gia đình em sẽ trông như thế nào nếu như nó là một cây táo? 00:02:38.409 --> 00:02:41.853 Và lũ trẻ sẽ lấy những quả táo bằng giấy, tượng trưng cho những người, 00:02:41.853 --> 00:02:44.104 mà chúng cho là thành viên trong gia đình. 00:02:44.104 --> 00:02:47.278 Rồi chúng sẽ viết tên lên quả táo và treo lên cái cây. 00:02:47.278 --> 00:02:49.252 Rồi tôi sẽ bắt đầu hỏi. 00:02:50.033 --> 00:02:53.568 Hầu hết lũ trẻ đều bắt đầu với một bậc cha mẹ hoặc anh chị em. 00:02:53.626 --> 00:02:56.360 Một đứa bắt đầu với "Boxer" 00:02:56.557 --> 00:02:59.315 con chó già đã chết của ông bà. NOTE Paragraph 00:02:59.590 --> 00:03:04.118 Lúc này, chưa có ai nhắc đến nhà tài trợ tinh trùng. 00:03:04.335 --> 00:03:09.071 Vậy nên tôi hỏi lũ trẻ về cách chúng được sinh ra. 00:03:09.071 --> 00:03:11.183 Tôi nói, "Trước khi em được sinh ra, 00:03:11.207 --> 00:03:13.570 chỉ có mỗi cha mẹ em thôi, 00:03:13.594 --> 00:03:15.182 hoặc có mỗi hai mẹ của em thôi. 00:03:15.291 --> 00:03:18.738 Vậy em cho cô biết, làm sao em trở thành một phần của gia đình? 00:03:19.132 --> 00:03:20.721 Rồi lũ trẻ sẽ giải thích. 00:03:21.462 --> 00:03:22.808 Một đứa nói rằng, 00:03:23.691 --> 00:03:26.464 "Cha mẹ em không có hạt giống tốt, 00:03:26.765 --> 00:03:30.937 nhưng có những người đàn ông khác có thừa những hạt giống tốt. 00:03:31.206 --> 00:03:33.136 Họ đem những hạt đó đến bệnh viện, 00:03:33.160 --> 00:03:35.374 rồi thả chúng vào một cái hũ to. 00:03:36.179 --> 00:03:37.506 Mẹ em đến bệnh viện, 00:03:37.510 --> 00:03:40.081 rồi lấy ra hai hạt giống, 00:03:40.636 --> 00:03:43.164 một hạt cho em và một hạt cho em gái của em. 00:03:43.655 --> 00:03:45.774 Mẹ em cho hạt giống ấy vào trong bụng -- 00:03:46.161 --> 00:03:47.603 bằng cách nào đó -- 00:03:48.236 --> 00:03:50.543 rồi bụng của mẹ em to lên, 00:03:50.567 --> 00:03:52.419 và thế là em được sinh ra". NOTE Paragraph 00:03:53.289 --> 00:03:54.439 Hmm. 00:03:56.123 --> 00:04:00.155 Sau khi chúng nhắc đến người tài trợ tinh trùng, 00:04:00.155 --> 00:04:03.750 tôi bắt đầu hỏi về người ấy, sử dụng những từ ngữ lũ trẻ đã dùng. 00:04:03.926 --> 00:04:05.325 Tôi nói, 00:04:05.349 --> 00:04:09.815 "Nếu như người đàn ông ấy là một quả táo, 00:04:09.839 --> 00:04:11.682 em sẽ làm gì với quả táo ấy?" 00:04:11.909 --> 00:04:14.391 Và một cậu bé tự lẩm nhẩm suy nghĩ, 00:04:14.391 --> 00:04:15.803 tay cầm quả táo. 00:04:15.803 --> 00:04:17.088 Cậu bé ấy nói, 00:04:17.780 --> 00:04:21.024 "Em sẽ không để quả táo này cùng với những quả khác. 00:04:21.069 --> 00:04:24.062 Bởi vì ông ấy không phải gia đình của em. 00:04:24.081 --> 00:04:26.465 Nhưng em cũng sẽ không đặt ông ấy xuống đất. 00:04:26.465 --> 00:04:28.469 Như thế lạnh lùng quá. 00:04:28.884 --> 00:04:31.805 Em nghĩ ông ấy nên được đặt ở thân cây, 00:04:31.987 --> 00:04:34.930 bởi vì ông ấy đã biến gia đình em thành hiện thực. 00:04:35.174 --> 00:04:37.218 Nếu như ông ấy không cho các hạt giống, 00:04:37.242 --> 00:04:41.200 mọi thứ sẽ thật buồn bởi vì gia đình em sẽ không có ở đây, 00:04:41.224 --> 00:04:42.950 và em cũng sẽ không ở đây." NOTE Paragraph 00:04:45.705 --> 00:04:49.373 Và các bậc cha mẹ cũng dựng nên những câu truyện -- 00:04:49.397 --> 00:04:51.914 những truyện cổ tích để kể cho con cái. 00:04:52.660 --> 00:04:55.787 Một cặp đôi giải thích cách họ thụ tinh 00:04:55.811 --> 00:04:58.334 bằng cách đưa con đến trang trại 00:04:59.191 --> 00:05:02.102 cho chúng xem cách bác sĩ thú y thụ tinh cho bò. 00:05:03.656 --> 00:05:05.027 Tại sao không chứ? 00:05:05.051 --> 00:05:07.491 Đó là cách họ giải thích; 00:05:07.515 --> 00:05:10.911 cách họ tự tạo ra những câu chuyện về gia đình. 00:05:10.981 --> 00:05:12.161 Tự làm thôi. 00:05:12.503 --> 00:05:14.901 Có một cặp đôi khác viết sách -- 00:05:14.925 --> 00:05:16.430 cho mỗi đứa con một cuốn. 00:05:16.562 --> 00:05:18.354 Những tác phẩm nghệ thuật 00:05:18.354 --> 00:05:22.014 chứa đựng những suy nghĩ và cảm xúc trong quá trình điều trị. 00:05:22.122 --> 00:05:25.146 Thậm chí họ còn để vé gửi xe ở bệnh viện trong đấy. NOTE Paragraph 00:05:25.413 --> 00:05:27.138 Vậy các phụ huynh đều tự làm: 00:05:27.138 --> 00:05:29.580 tự tìm cách, dùng từ ngữ và hình ảnh 00:05:29.604 --> 00:05:32.984 để kể cho con cái những câu chuyện của gia đình. 00:05:33.587 --> 00:05:36.854 Và những câu chuyện này rất khác nhau, 00:05:37.283 --> 00:05:40.785 nhưng tất cả đều có một điểm chung: 00:05:41.624 --> 00:05:45.337 đều nói về mong muốn có một đứa trẻ 00:05:45.773 --> 00:05:47.966 và cuộc thám hiểm để có được đứa trẻ. 00:05:48.423 --> 00:05:54.466 Nó đều nói rằng đứa trẻ ấy đặc biệt, và được yêu thương nhiều như thế nào. 00:05:54.994 --> 00:05:59.774 Và những nghiên cứu hiện nay cho thấy những đứa trẻ này lớn lên bình thường. 00:05:59.774 --> 00:06:02.854 Chúng không có nhiều vấn đề hơn những đứa trẻ khác. NOTE Paragraph 00:06:02.854 --> 00:06:07.094 Nhưng các bậc cha mẹ vẫn muốn giải thích quyết định của họ 00:06:07.094 --> 00:06:09.191 thông qua những câu chuyện họ kể. 00:06:09.265 --> 00:06:12.613 Họ mong rằng con của họ hiểu được lí do 00:06:12.613 --> 00:06:15.158 họ quyết định có một gia đình như vậy. 00:06:15.755 --> 00:06:19.693 Cơ bản là vì niềm lo sợ con cái của họ không đồng tình 00:06:19.693 --> 00:06:22.515 và sẽ không chấp nhận người cha/mẹ không chung di truyền. 00:06:22.515 --> 00:06:25.115 Và mối lo này có thể hiểu được, 00:06:25.115 --> 00:06:27.060 bởi vì chúng ta sống trong một xã hội 00:06:27.060 --> 00:06:30.428 vô cùng chuộng quan hệ khác giới và quan trọng hoá di truyền -- 00:06:30.438 --> 00:06:31.930 một thế giới vẫn tin rằng 00:06:31.954 --> 00:06:36.100 một gia đình thực sự có một mẹ, một cha 00:06:36.100 --> 00:06:38.877 và những đứa con đẻ của họ. NOTE Paragraph 00:06:39.738 --> 00:06:40.893 Vậy. 00:06:41.965 --> 00:06:44.920 Tôi muốn kể cho các bạn về một cậu thanh niên. 00:06:44.920 --> 00:06:48.639 Cậu ta sinh ra nhờ được hiến tinh trùng, nhưng không trong nghiên cứu của tôi. 00:06:48.658 --> 00:06:51.276 Một ngày nọ, cậu cãi nhau với cha của mình, 00:06:51.300 --> 00:06:52.592 và cậu kêu lên, 00:06:53.225 --> 00:06:55.402 "Giờ ông còn bảo tôi phải làm gì nữa à? 00:06:55.426 --> 00:06:57.937 Ông có phải là cha của tôi đâu!" 00:06:59.401 --> 00:07:03.583 Đó chính là những gì các bậc cha mẹ lo sợ. 00:07:03.744 --> 00:07:07.559 Cậu thanh niên nhanh chóng cảm thấy có lỗi, rồi họ làm lành. 00:07:07.559 --> 00:07:11.750 Nhưng phản ứng của người cha mới thật đáng ngạc nhiên. NOTE Paragraph 00:07:12.169 --> 00:07:13.342 Ông nói, 00:07:13.772 --> 00:07:19.574 "Bộc phát này không liên quan gì đến gen di truyền. 00:07:19.655 --> 00:07:22.635 Nó là vì thằng bé đang dậy thì -- 00:07:22.635 --> 00:07:24.446 đang hay gây khó dễ. 00:07:24.470 --> 00:07:26.373 Đó là những gì chúng hay làm ở tuổi này. 00:07:26.552 --> 00:07:28.066 Nó sẽ hết thôi." NOTE Paragraph 00:07:29.322 --> 00:07:31.318 Người cha này cho chúng ta thấy 00:07:31.342 --> 00:07:33.930 rằng nếu có gì không hay xảy ra, 00:07:34.144 --> 00:07:36.235 chúng ta không nên ngay lập tức cho rằng 00:07:36.235 --> 00:07:38.766 đó là bởi vì gia đình hơi khác biệt. 00:07:39.250 --> 00:07:42.696 Những việc này xảy ra ở mọi gia đình. 00:07:43.936 --> 00:07:45.426 Thỉnh thoảng, 00:07:45.818 --> 00:07:47.495 mọi cha mẹ đều nghĩ: 00:07:48.252 --> 00:07:50.441 Ta có phải là một người cha/mẹ tốt? 00:07:50.844 --> 00:07:52.488 Những bậc cha mẹ này cũng vậy. 00:07:52.979 --> 00:07:57.192 Trên hết, họ muốn những gì tốt nhất cho con cái của mình. 00:07:57.748 --> 00:07:59.643 Nhưng họ cũng thỉnh thoảng nghĩ: 00:07:59.664 --> 00:08:02.150 Ta có phải là một người cha/mẹ thực sự hay không? 00:08:02.158 --> 00:08:06.367 Và mối lo này của họ tồn tại trước khi họ trở thành một người cha/mẹ. NOTE Paragraph 00:08:06.367 --> 00:08:09.933 Từ lúc bắt đầu của điều trị, khi họ gặp chuyên gia cố vấn, 00:08:09.986 --> 00:08:12.841 họ tập trung lắng nghe 00:08:12.865 --> 00:08:15.242 bởi vì họ muốn thực hiện thật chính xác. 00:08:15.853 --> 00:08:17.571 Ngay cả 10 năm sau, 00:08:17.633 --> 00:08:21.202 họ vẫn nhớ những lời khuyên họ nhận được. NOTE Paragraph 00:08:24.981 --> 00:08:28.462 Và khi họ nhớ đến chuyên gia cố vấn 00:08:28.594 --> 00:08:30.637 và những lời khuyên bảo của họ, 00:08:30.637 --> 00:08:32.140 chúng tôi cùng nhau bàn luận. 00:08:32.140 --> 00:08:35.428 Và chúng tôi gặp một cặp đồng tính nữ. 00:08:36.627 --> 00:08:40.801 Họ kể rằng: "Khi con trai tôi hỏi, 'Con có bố không?' 00:08:41.002 --> 00:08:44.524 chúng tôi sẽ nói, 'không, con không có bố.' 00:08:44.629 --> 00:08:48.207 Nhưng chúng tôi sẽ không nói gì hơn, trừ khi con hỏi, 00:08:48.237 --> 00:08:50.355 bởi vì con có thể chưa sẵn sàng để biết. 00:08:50.355 --> 00:08:52.069 Chuyên gia cố vấn nói vậy." NOTE Paragraph 00:08:54.360 --> 00:08:56.250 Tôi không biết nữa. Cái này hơn khác 00:08:56.250 --> 00:08:59.703 so với cách chúng ta trả lời các câu hỏi của trẻ con. 00:09:00.413 --> 00:09:03.493 Ví dụ như, "Sữa được làm ở nhà máy ạ?" 00:09:03.493 --> 00:09:06.882 Chúng ta sẽ trả lời, "Không, sữa được vắt từ bò," 00:09:06.882 --> 00:09:08.940 Rồi chúng ta sẽ nói về người nông dân, 00:09:08.940 --> 00:09:11.556 và cách sữa được đưa đến các cửa hàng để bán. 00:09:11.573 --> 00:09:18.092 Chúng ta sẽ không trả lời, "Không sữa không làm từ nhà máy". 00:09:20.216 --> 00:09:22.442 Có gì đó hơi kì lạ ở đây, 00:09:22.442 --> 00:09:24.764 và tất nhiên lũ trẻ để ý được điều này. 00:09:25.434 --> 00:09:26.904 Một cậu bé kể rằng, NOTE Paragraph 00:09:26.904 --> 00:09:31.666 "Em hỏi cha mẹ em rất nhiều câu hỏi, nhưng cha mẹ hay phản ứng kì lạ. 00:09:32.936 --> 00:09:37.218 Em có một bạn ở trường, cũng được sinh ra như em. 00:09:37.218 --> 00:09:40.508 Thế nên nếu em có câu hỏi gì, em cứ hỏi bạn ý thôi." 00:09:41.702 --> 00:09:43.150 Thông minh phải không? 00:09:43.440 --> 00:09:45.108 Vấn đề được giải quyết. 00:09:45.778 --> 00:09:48.655 Nhưng cha mẹ đứa bé không biết chuyện này, 00:09:48.655 --> 00:09:51.525 và chắc chắn đấy không phải những gì họ nghĩ có thể xảy ra, 00:09:51.525 --> 00:09:53.285 các chuyên gia cố vấn cũng vậy 00:09:53.349 --> 00:09:58.983 khi họ nói về sự quan trọng về việc giao tiếp thoáng trong nhà. 00:10:00.414 --> 00:10:02.834 Và đó là một điều kì lạ ở những lời khuyên nhủ. NOTE Paragraph 00:10:02.840 --> 00:10:06.676 Khi chúng ta đưa cho người khác thuốc, chúng ta tìm chứng cớ trước. 00:10:06.676 --> 00:10:09.191 Chúng ta thử nghiệm, chúng ta tìm hiểu thêm. 00:10:09.191 --> 00:10:13.181 Chúng ta muốn biết tác dụng của loại thuốc này 00:10:13.181 --> 00:10:16.163 và nó có thể ảnh hưởng gì đến cuộc sống của con người. 00:10:16.197 --> 00:10:17.805 Và khuyên nhủ thì sao? 00:10:18.000 --> 00:10:20.828 Chỉ khuyên nhủ thôi không đủ, 00:10:20.828 --> 00:10:25.241 ngay cả nếu như chuyên gia khuyên bằng những từ ngữ chuyên môn, 00:10:25.241 --> 00:10:27.578 hay nói thật tận tình. 00:10:27.639 --> 00:10:30.896 Khuyên nhủ phải có chứng cớ -- 00:10:30.896 --> 00:10:35.318 chứng minh rằng nó có thể cải tiến cuộc sống con người. 00:10:36.023 --> 00:10:41.474 Vậy nên cái nhà triết học trong tôi muốn nói cho các bạn một nghịch lý: NOTE Paragraph 00:10:42.195 --> 00:10:47.288 Tôi khuyên các bạn nên ngừng nghe những lời khuyên. 00:10:47.647 --> 00:10:48.687 Đúng vậy. 00:10:54.022 --> 00:10:57.428 Tôi sẽ không kết thúc bài thuyết trình với những gì tồi tệ đã xảy ra; NOTE Paragraph 00:10:57.428 --> 00:11:01.825 tôi muốn nhắc đến tình yêu thương trong những gia đình này. NOTE Paragraph 00:11:02.562 --> 00:11:05.825 Các bạn còn nhớ những quyển sách và chuyến đi tới trang trại chứ? 00:11:05.825 --> 00:11:09.211 Khi cha mẹ làm những gì họ cho là đúng, 00:11:09.211 --> 00:11:12.104 họ có thể làm được những điều tuyệt vời. 00:11:12.104 --> 00:11:15.918 Tôi muốn các bạn nhớ rằng, là một thành viên trong gia đình, 00:11:15.918 --> 00:11:18.841 bất kể gia đình đó khác biệt như thế nào, 00:11:18.841 --> 00:11:24.708 mọi gia đình đều cần một tình yêu thương lớn lao. 00:11:25.221 --> 00:11:29.070 Và chúng ta không cần phải là chuyên gia để tạo ra yêu thương. 00:11:29.490 --> 00:11:32.377 Chúng ta đều làm được. 00:11:32.662 --> 00:11:34.816 Có thể nó khó thực hiện, 00:11:34.816 --> 00:11:38.326 và có những lúc, chúng ta cần một vài lời khuyên. 00:11:38.998 --> 00:11:40.625 Trong trường hợp ấy, 00:11:40.625 --> 00:11:43.210 hãy nghĩ đến ba thứ này. NOTE Paragraph 00:11:43.502 --> 00:11:47.706 Chọn lọc các lời khuyên có thể thực hiện được trong gia đình của bạn. 00:11:47.996 --> 00:11:53.462 Bạn mới là chuyên gia, bởi vì đó là gia đình của bạn. 00:11:54.263 --> 00:12:00.833 Và cuối cùng, tin vào khả năng và sự sáng tạo của mình, 00:12:00.993 --> 00:12:05.243 bời vì bạn có thể tự làm được. 00:12:05.493 --> 00:12:06.879 Cảm ơn.