1 00:00:00,912 --> 00:00:04,456 Je m'appelle Katrina Spade et j'ai grandi dans une famille médicale 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,320 où il était assez normal de parler de la mort à table. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,656 Mais je n'ai pas fait médecine comme beaucoup de mes proches. 4 00:00:12,680 --> 00:00:16,760 J'ai fait une école d'architecture pour apprendre à concevoir. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,296 Pendant cette période, j'ai commencé à m’intéresser 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,880 sur ce qui arriverait à mon corps après ma mort. 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,720 Qu'est-ce-que mes proches feraient de moi ? 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,696 Si l'existence et la réalité de votre propre mortalité 9 00:00:31,720 --> 00:00:33,416 ne vous donnent pas le cafard, 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,880 nos pratiques funéraires actuelles le feront. 11 00:00:37,920 --> 00:00:42,680 Actuellement, presque 50 % des Américains choisissent l'enterrement conventionnel. 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,816 Il commence par l'embaumement ; 13 00:00:45,840 --> 00:00:48,616 le personnel funéraire vide les fluides corporels 14 00:00:48,640 --> 00:00:52,496 et les remplace par un mélange destiné à préserver le cadavre 15 00:00:52,520 --> 00:00:54,560 et lui donner l'air vivant. 16 00:00:55,440 --> 00:00:58,976 Ensuite, comme vous le savez, les corps sont enterrés dans un cercueil 17 00:00:59,000 --> 00:01:01,176 dans une tombe doublée en béton, 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,400 dans un cimetière. 19 00:01:04,480 --> 00:01:06,776 Au total, dans les cimetières américains, 20 00:01:06,800 --> 00:01:10,560 on enterre assez de métal pour reproduire le pont du Golden Gate, 21 00:01:12,120 --> 00:01:16,016 assez de bois pour fabriquer 1 800 pavillons 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,816 et assez de fluide d’embaumement plein de formaldéhyde 23 00:01:18,840 --> 00:01:21,880 pour remplir huit piscines olympiques. 24 00:01:23,160 --> 00:01:27,160 De plus, les cimetières à travers le monde sont presque pleins. 25 00:01:27,720 --> 00:01:30,536 Il s’avère qu'économiquement parlant, il n'est pas logique 26 00:01:30,560 --> 00:01:34,096 de vendre à quelqu'un un bout de terrain pour l’éternité. 27 00:01:34,120 --> 00:01:36,136 (Rires) 28 00:01:36,160 --> 00:01:37,776 Qui a eu cette idée ? 29 00:01:37,800 --> 00:01:41,480 Dans certains endroits, même les riches ne peuvent pas acheter de parcelle. 30 00:01:42,680 --> 00:01:45,760 Du coup, les taux de crémation sont montés en flèche. 31 00:01:46,280 --> 00:01:51,336 En 1950, si on suggérait d'incinérer sa grand-mère après son décès, 32 00:01:51,360 --> 00:01:53,760 on se serait fait renvoyer du chevet de la mourante. 33 00:01:54,520 --> 00:01:58,176 Mais aujourd'hui, presque la moitié des Américains choisissent la crémation 34 00:01:58,200 --> 00:01:59,550 car elle semble plus simple, 35 00:02:00,680 --> 00:02:02,096 moins chère 36 00:02:02,120 --> 00:02:04,080 et plus écologique. 37 00:02:05,720 --> 00:02:10,496 Je pensais que la crémation était un procédé durable d'élimination, 38 00:02:10,520 --> 00:02:12,320 mais pensez-y une seconde. 39 00:02:12,960 --> 00:02:15,856 La crémation détruit le potentiel que nous avons 40 00:02:15,880 --> 00:02:18,320 de rendre à la terre à notre mort. 41 00:02:19,440 --> 00:02:23,616 Elle utilise un processus énergivore pour convertir les corps en cendres, 42 00:02:23,640 --> 00:02:26,800 polluant l'air et contribuant au changement climatique. 43 00:02:27,800 --> 00:02:30,096 En fait, les crémations aux États-Unis 44 00:02:30,120 --> 00:02:34,416 émettent un total impressionnant de 272 155 de tonnes de CO2 45 00:02:34,440 --> 00:02:36,120 dans l’atmosphère chaque année. 46 00:02:38,080 --> 00:02:40,416 La terrible vérité 47 00:02:40,440 --> 00:02:44,320 est que la dernière chose qu'on fera sur Terre 48 00:02:45,040 --> 00:02:46,240 sera de l'empoisonner. 49 00:02:51,120 --> 00:02:56,816 Comme si on avait créé et accepté un statu quo tout en niant notre mort 50 00:02:56,840 --> 00:03:00,456 et en mettant autant de distance entre nous et la nature 51 00:03:00,480 --> 00:03:02,120 qu'il est humainement possible. 52 00:03:02,600 --> 00:03:05,456 Nos pratiques funéraires modernes sont conçues pour diminuer 53 00:03:05,480 --> 00:03:08,120 les réactions du corps après la mort. 54 00:03:08,800 --> 00:03:11,920 En d'autres termes, elles sont censées stopper la décomposition. 55 00:03:13,320 --> 00:03:15,136 Mais la vérité 56 00:03:15,160 --> 00:03:17,760 c'est que la nature est douée avec la mort. 57 00:03:19,440 --> 00:03:20,816 On l'a tous vu. 58 00:03:20,840 --> 00:03:23,576 Quand la matière organique meurt dans la nature, 59 00:03:23,600 --> 00:03:27,336 les microbes et les bactéries la mélangent à un sol riche en nutriments, 60 00:03:27,360 --> 00:03:28,920 complétant le cycle de la vie. 61 00:03:29,800 --> 00:03:33,160 Dans la nature, la mort créée la vie. 62 00:03:36,000 --> 00:03:39,480 En retournant à l'école d'architecture, je réfléchissais à tout cela, 63 00:03:40,400 --> 00:03:43,240 et j'ai pensé à un plan pour repenser les soins mortuaires. 64 00:03:44,000 --> 00:03:46,056 Pourrais-je créer un système 65 00:03:46,080 --> 00:03:47,936 bénéfique pour la Terre 66 00:03:47,960 --> 00:03:51,520 et qui voit la nature comme un guide plutôt que comme une menace ? 67 00:03:52,680 --> 00:03:54,800 Quelque chose de doux pour la planète ? 68 00:03:55,400 --> 00:03:58,096 Cette planète, après tout, porte nos corps vivants 69 00:03:58,120 --> 00:03:59,840 toute notre vie. 70 00:04:01,160 --> 00:04:03,656 Quand je tournais tout ça dans ma tête, 71 00:04:03,680 --> 00:04:04,880 sur ma table à dessin, 72 00:04:05,600 --> 00:04:06,800 le téléphone a sonné. 73 00:04:07,520 --> 00:04:08,720 C'était mon amie Kate. 74 00:04:09,640 --> 00:04:13,256 Elle a dit : « Salut ! Tu as entendu parler de ces fermiers 75 00:04:13,280 --> 00:04:15,560 qui compostent des vaches entières ? » 76 00:04:17,360 --> 00:04:19,495 J'ai dit : « Hmmm. » 77 00:04:19,519 --> 00:04:21,279 (Rires) 78 00:04:22,880 --> 00:04:25,576 Il se trouve que des fermiers des institutions agricoles 79 00:04:25,600 --> 00:04:29,016 font ce qu'ils appellent le compostage de cadavres d'animaux 80 00:04:29,040 --> 00:04:30,576 depuis des dizaines d’années. 81 00:04:30,600 --> 00:04:34,576 Composter un cadavre, c'est prendre un animal riche en azote 82 00:04:34,600 --> 00:04:37,760 et le couvrir de matériaux de co-compostage riches en carbone. 83 00:04:38,400 --> 00:04:41,416 C'est un processus aérobie donc il a besoin d’oxygène 84 00:04:41,440 --> 00:04:43,760 et aussi de beaucoup d'humidité. 85 00:04:44,800 --> 00:04:49,176 Dans un cas classique, une vache est couverte d'un mètre de copeaux 86 00:04:49,200 --> 00:04:50,536 riches en carbone 87 00:04:50,560 --> 00:04:54,856 et elle est laissée à l'air libre pour que le vent apporte de l’oxygène 88 00:04:54,880 --> 00:04:56,640 et la pluie de l'humidité. 89 00:04:57,800 --> 00:05:00,016 En environ 9 mois, 90 00:05:00,040 --> 00:05:03,080 tout ce qui reste est un compost riche en nutriments. 91 00:05:04,040 --> 00:05:07,376 La chair a entièrement disparu, 92 00:05:07,400 --> 00:05:08,960 tout comme les os. 93 00:05:10,520 --> 00:05:11,736 Je sais. 94 00:05:11,760 --> 00:05:13,256 (Rires) 95 00:05:13,280 --> 00:05:17,456 Je pense donc pouvoir me qualifier de geek de la décomposition 96 00:05:17,480 --> 00:05:20,560 mais je suis très loin d’être une scientifique. 97 00:05:21,240 --> 00:05:23,056 Et ce qui le prouve 98 00:05:23,080 --> 00:05:27,376 c'est que j'ai souvent qualifié ce procédé de « magique ». 99 00:05:27,400 --> 00:05:31,256 (Rires) 100 00:05:31,280 --> 00:05:33,720 En résumé, notre mission en tant qu'humains, 101 00:05:34,680 --> 00:05:37,830 est de créer le cadre idéal pour que la nature puisse travailler. 102 00:05:38,040 --> 00:05:41,536 C'est l'inverse du savon antibactérien. 103 00:05:41,560 --> 00:05:42,816 Au lieu de les combattre, 104 00:05:42,840 --> 00:05:46,160 on accueille les microbes et les bactéries à bras ouverts. 105 00:05:46,840 --> 00:05:49,576 Ces magnifiques petites créatures 106 00:05:49,600 --> 00:05:53,616 décomposent les molécules en molécules et atomes plus petits, 107 00:05:53,640 --> 00:05:56,960 qui sont incorporés à d'autres molécules. 108 00:05:58,280 --> 00:06:01,520 En d'autres termes, cette vache est transformée. 109 00:06:02,160 --> 00:06:03,720 Ce n'est plus une vache. 110 00:06:04,440 --> 00:06:06,400 Elle a été rendue à la nature. 111 00:06:07,800 --> 00:06:09,760 Vous voyez ? Magique. 112 00:06:12,440 --> 00:06:15,496 Imaginez l'ampoule qui s'est allumée dans ma tête 113 00:06:15,520 --> 00:06:17,092 après ce coup de téléphone. 114 00:06:17,640 --> 00:06:19,416 J'ai commencé à concevoir un système 115 00:06:19,440 --> 00:06:22,520 basé sur les principes du compostage de cadavres d'animaux 116 00:06:23,440 --> 00:06:26,720 qui prendrait les corps humains et les transformerait en terre. 117 00:06:31,840 --> 00:06:33,736 Cinq ans plus tard, 118 00:06:33,760 --> 00:06:37,976 le projet a évolué comme je n'aurais jamais pu l'imaginer. 119 00:06:38,000 --> 00:06:42,456 On a créé un modèle urbain évolutif, reproductible et non lucratif 120 00:06:42,480 --> 00:06:45,976 basé sur la science du compostage de cadavres d'animaux 121 00:06:46,000 --> 00:06:48,480 qui transforme les corps humains en terre. 122 00:06:49,600 --> 00:06:52,936 On s'est associé et on a collaboré avec des experts en science du sol, 123 00:06:52,960 --> 00:06:55,496 en décomposition, en soins mortuaires alternatifs, 124 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 en droit et en architecture. 125 00:06:57,680 --> 00:07:00,061 On a obtenu des fonds de fondations et d'individus 126 00:07:00,960 --> 00:07:04,616 pour concevoir un prototype de ce système 127 00:07:04,640 --> 00:07:08,416 et des centaines de milliers de personnes à travers le monde 128 00:07:08,440 --> 00:07:10,680 voulaient que cette option soit disponible. 129 00:07:13,080 --> 00:07:14,296 Ok. 130 00:07:14,320 --> 00:07:16,136 Dans les années à venir, 131 00:07:16,160 --> 00:07:22,056 notre but est de construire le premier service complet de compostage humain 132 00:07:22,080 --> 00:07:23,856 dans la ville de Seattle. 133 00:07:23,880 --> 00:07:27,720 (Applaudissements) 134 00:07:31,880 --> 00:07:33,080 Imaginez. 135 00:07:33,880 --> 00:07:35,816 Une partie parc public, 136 00:07:35,840 --> 00:07:37,576 une partie maison funéraire, 137 00:07:37,600 --> 00:07:40,296 une partie mémorial pour les personnes que nous aimons. 138 00:07:40,320 --> 00:07:43,416 Un endroit où nous pouvons nous reconnecter avec la nature 139 00:07:43,440 --> 00:07:46,240 et traiter les corps avec délicatesse et respect. 140 00:07:48,640 --> 00:07:50,576 L'infrastructure est simple. 141 00:07:50,600 --> 00:07:52,216 Dans un noyau vertical, 142 00:07:52,240 --> 00:07:56,336 les corps et les copeaux subissent une décomposition naturelle avancée, 143 00:07:56,360 --> 00:07:57,656 ou compostage 144 00:07:57,680 --> 00:07:59,400 et sont transformés en terre. 145 00:08:01,160 --> 00:08:05,600 Quand quelqu’un meurt, leur corps va dans un centre de compostage humain. 146 00:08:06,480 --> 00:08:09,256 Après avoir enveloppé le défunt dans un simple linceul, 147 00:08:09,280 --> 00:08:12,320 les amis et la famille portent le corps jusqu'en haut du noyau 148 00:08:13,160 --> 00:08:16,040 qui contient le système de décomposition naturelle. 149 00:08:18,680 --> 00:08:20,536 Pendant la cérémonie de dépôt du corps, 150 00:08:20,560 --> 00:08:22,936 ils le placent délicatement dans le noyau 151 00:08:22,960 --> 00:08:24,341 et le recouvrent de copeaux. 152 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 C'est le début de la lente transformation de l'humain en terre. 153 00:08:31,000 --> 00:08:34,360 Les semaines suivantes, le corps se décompose naturellement. 154 00:08:34,960 --> 00:08:37,756 Les microbes et les bactéries rejettent carbone et protéine 155 00:08:37,756 --> 00:08:39,856 pour créer une nouvelle substance, 156 00:08:39,880 --> 00:08:41,280 une terre riche. 157 00:08:42,640 --> 00:08:45,160 Cette terre peut être utilisée pour créer la vie. 158 00:08:45,800 --> 00:08:48,480 Un jour, vous pourriez être un citronnier. 159 00:08:49,586 --> 00:08:50,736 (Applaudissements) 160 00:08:50,760 --> 00:08:51,976 Merci. 161 00:08:52,000 --> 00:08:55,360 (Applaudissements) 162 00:08:57,880 --> 00:09:00,416 Qui pense à une tarte au citron meringuée maintenant ? 163 00:09:00,440 --> 00:09:02,576 (Rires) 164 00:09:02,600 --> 00:09:03,800 Une pastille au citron ? 165 00:09:04,720 --> 00:09:05,920 Plus fort ? 166 00:09:07,320 --> 00:09:09,536 Donc en plus d’abriter le noyau, 167 00:09:09,560 --> 00:09:12,256 ces bâtiments permettront de soutenir les endeuillés 168 00:09:12,280 --> 00:09:15,880 en fournissant un espace pour les funérailles et les dispositions. 169 00:09:16,560 --> 00:09:19,096 Le potentiel d'exploitation est énorme. 170 00:09:19,120 --> 00:09:23,736 Les vieilles églises et les entrepôts peuvent devenir des endroits 171 00:09:23,760 --> 00:09:26,400 où on peut créer de la terre et honorer la vie. 172 00:09:27,800 --> 00:09:29,976 On veut rétablir l'aspect rituel 173 00:09:30,000 --> 00:09:32,776 qui a disparu ces cent dernières années 174 00:09:32,800 --> 00:09:34,896 à cause de la hausse des taux de crémation 175 00:09:34,920 --> 00:09:37,560 et du déclin de l'appartenance religieuse. 176 00:09:39,440 --> 00:09:42,976 Notre centre de Seattle représentera un modèle pour ces lieux 177 00:09:43,000 --> 00:09:44,600 dans le monde entier. 178 00:09:45,120 --> 00:09:48,256 Des communautés d'Afrique du Sud, d'Australie, 179 00:09:48,280 --> 00:09:51,200 du Royaume-Uni, du Canada et d'ailleurs nous ont contactées. 180 00:09:51,960 --> 00:09:54,336 On a créé un outil de conception 181 00:09:54,360 --> 00:09:57,560 qui aidera les autres à concevoir et à construire des centres 182 00:09:58,240 --> 00:10:00,816 qui renfermeront des spécifications techniques 183 00:10:00,840 --> 00:10:02,560 et les meilleures régulations. 184 00:10:03,080 --> 00:10:05,576 On veut aider les individus, les structures 185 00:10:05,600 --> 00:10:07,816 et par la suite, les municipalités 186 00:10:07,840 --> 00:10:10,800 à concevoir et à construire des centres dans leurs villes. 187 00:10:12,040 --> 00:10:16,016 L'idée est que tous ces lieux paraissent différents 188 00:10:16,040 --> 00:10:17,936 tout en ayant le même système. 189 00:10:17,960 --> 00:10:22,016 Ils doivent être conçus pour les quartiers dans lesquels ils sont installés 190 00:10:22,040 --> 00:10:23,960 et pour les communautés qu'ils servent. 191 00:10:26,480 --> 00:10:29,696 L'autre idée est d'avoir sur place une équipe d'accompagnement 192 00:10:29,720 --> 00:10:33,280 pour aider les familles à préparer les corps de leurs proches. 193 00:10:34,520 --> 00:10:37,936 On bannit les pratiques déroutantes et paralysantes 194 00:10:37,960 --> 00:10:41,440 et on créé un système beau et important. 195 00:10:42,320 --> 00:10:43,640 Et transparent. 196 00:10:45,080 --> 00:10:47,730 On pense que l'accès à des soins mortuaires écologiques 197 00:10:47,760 --> 00:10:48,960 est un droit. 198 00:10:52,640 --> 00:10:55,736 Vous connaissez ce vieux dicton qui dit : 199 00:10:55,760 --> 00:10:58,356 « Si tu compostes une vache, pourquoi pas un humain ? » 200 00:10:58,356 --> 00:11:01,360 (Rires) 201 00:11:03,280 --> 00:11:04,760 Il se trouve que c'est vrai. 202 00:11:06,320 --> 00:11:09,376 Depuis 2014, on dirige un projet pilote 203 00:11:09,400 --> 00:11:11,256 dans les collines de Caroline du Nord 204 00:11:11,280 --> 00:11:15,240 avec le Département d'anthropologie médico légale de la Western Carolina University. 205 00:11:16,200 --> 00:11:19,576 Les corps de six donneurs ont été couverts de copeaux, 206 00:11:19,600 --> 00:11:21,896 de l'oxygène étant fournie grâce au vent, 207 00:11:21,920 --> 00:11:24,480 les microbes et les bactéries faisant leur travail. 208 00:11:25,440 --> 00:11:28,936 Ce programme pilote nous a permis de prouver qu'il est possible 209 00:11:28,960 --> 00:11:32,656 d'exploiter la pouvoir incroyable de la décomposition naturelle 210 00:11:32,680 --> 00:11:34,600 pour changer les corps humains en terre. 211 00:11:35,400 --> 00:11:37,800 Et on travaille aussi avec d'autres universités. 212 00:11:38,480 --> 00:11:41,360 Des chercheurs de la Washington State University, 213 00:11:42,520 --> 00:11:44,056 des étudiants diplômés, 214 00:11:44,080 --> 00:11:48,136 travaillent sur le compostage des plombages 215 00:11:48,160 --> 00:11:51,080 pour que l'on puisse comprendre ce qui arrive au mercure. 216 00:11:52,040 --> 00:11:54,096 Ensuite, on commencera des tests 217 00:11:54,120 --> 00:11:57,596 pour déterminer le sort des traitements chimiothérapiques et médicaments 218 00:11:57,596 --> 00:11:59,336 pendant le processus de compostage 219 00:11:59,360 --> 00:12:01,720 et la nécessité d'une nouvelle décontamination. 220 00:12:05,640 --> 00:12:07,376 au fait, 221 00:12:07,400 --> 00:12:09,896 le compostage créé beaucoup de chaleur, 222 00:12:09,920 --> 00:12:12,280 surtout ce genre de compostage. 223 00:12:13,880 --> 00:12:18,656 Une semaine après le début du compostage du corps de notre cinquième donneur, 224 00:12:18,680 --> 00:12:21,816 la température dans ce tas de copeaux 225 00:12:21,840 --> 00:12:24,920 a atteint 70 degrés Celsius. 226 00:12:26,120 --> 00:12:29,136 Imaginez pouvoir exploiter cette chaleur pour créer de l'énergie 227 00:12:29,160 --> 00:12:31,600 ou pour réconforter les endeuillés s'il fait froid. 228 00:12:33,040 --> 00:12:35,190 La révolution des soins mortuaires est lancée. 229 00:12:35,720 --> 00:12:37,680 C'est un grand moment à vivre. 230 00:12:39,640 --> 00:12:40,848 Merci. 231 00:12:40,878 --> 00:12:44,378 (Applaudissements)