WEBVTT 00:00:01.693 --> 00:00:04.947 Am intrat în vorbă cu tine adineauri în autobuz 00:00:04.947 --> 00:00:07.598 și vrem să ne cunoaștem mai bine, 00:00:07.598 --> 00:00:09.714 dar eu trebuie să cobor la următoarea stație. 00:00:09.714 --> 00:00:14.671 Așa că spune-mi trei lucruri despre tine 00:00:14.671 --> 00:00:17.911 care te definesc ca persoană. 00:00:17.911 --> 00:00:20.409 Trei lucruri despre tine 00:00:20.409 --> 00:00:23.618 din care voi putea înțelege cine ești. 00:00:23.618 --> 00:00:27.682 Trei lucruri care ating esența ta. 00:00:27.682 --> 00:00:30.490 Și mă întreb: 00:00:30.490 --> 00:00:34.049 între cele trei lucruri 00:00:34.049 --> 00:00:40.099 e și faptul că ai supraviețuit după vreo traumă? 00:00:41.139 --> 00:00:46.370 Ai supraviețuit după cancer, după viol, 00:00:46.370 --> 00:00:51.617 după holocaust, după incest? NOTE Paragraph 00:00:51.617 --> 00:00:57.501 Ați observat că avem tendința să ne identificăm după suferințe? 00:00:57.501 --> 00:01:01.938 Iar locul unde am văzut cum această identitate a supraviețuitorului 00:01:01.938 --> 00:01:04.419 are cele mai multe consecințe 00:01:04.419 --> 00:01:07.000 e comunitatea bolnavilor de cancer. 00:01:07.000 --> 00:01:09.713 Sînt de multă vreme legată de această comunitate, 00:01:09.713 --> 00:01:13.017 pentru că sînt capelan de azil și de spital 00:01:13.017 --> 00:01:16.204 de aproape 30 de ani încoace. 00:01:16.204 --> 00:01:22.327 În 2005 lucram la un centru mare de cancer 00:01:22.327 --> 00:01:27.702 și am aflat că mama mea are cancer la sîn. 00:01:27.702 --> 00:01:31.629 Apoi după cinci zile am aflat 00:01:31.629 --> 00:01:34.826 că și eu am cancer la sîn. 00:01:35.646 --> 00:01:38.799 Eu și mama ne cam facem concurență... 00:01:38.799 --> 00:01:39.747 (Rîsete) 00:01:39.747 --> 00:01:44.249 ...dar credeți-mă, de data asta nu încercam să concurez cu ea. 00:01:44.249 --> 00:01:48.124 De fapt mă gîndeam că, dacă tot e să ai cancer, 00:01:48.124 --> 00:01:51.260 e convenabil să lucrezi undeva unde se tratează. NOTE Paragraph 00:01:51.260 --> 00:01:54.068 Dar iată ce mi-au spus multe persoane indignate: 00:01:54.068 --> 00:01:55.530 „Poftim?! 00:01:55.530 --> 00:01:57.380 Dar ești capelan! 00:01:57.380 --> 00:01:59.660 Ar trebui să fii imună!” 00:01:59.660 --> 00:02:04.307 Ca și cum ar fi trebuit să scap doar cu o avertizare, nu cu o amendă, 00:02:04.307 --> 00:02:08.040 că de, doar fac parte din echipaj. 00:02:08.040 --> 00:02:10.955 Am făcut tratamentul la centrul de cancer unde lucram, 00:02:10.955 --> 00:02:13.466 ceea ce a fost nemaipomenit de convenabil, 00:02:13.466 --> 00:02:18.405 și am făcut chimioterapie și o mamectomie, și mi s-a pus un implant salin. 00:02:18.405 --> 00:02:22.770 Mă opresc aici ca să vă spun repede că ăsta e cel fals. 00:02:22.770 --> 00:02:25.314 (Rîsete) 00:02:25.314 --> 00:02:28.437 Am constatat că trebuie să spun de la început, 00:02:28.437 --> 00:02:30.211 altfel o să zică cineva: 00:02:30.211 --> 00:02:32.428 „Sigur e ăsta.” 00:02:32.428 --> 00:02:34.892 Apoi mă mișc sau fac un gest și o să zică: 00:02:34.892 --> 00:02:37.445 „Nu, nu, e celălalt.” 00:02:37.445 --> 00:02:39.616 Dar acum știți. NOTE Paragraph 00:02:39.616 --> 00:02:41.843 Am avut multe de învățat ca pacientă. 00:02:41.843 --> 00:02:47.405 Printre altele am fost surprinsă că numai o mică parte din experiența cancerului 00:02:47.405 --> 00:02:49.474 are legătură cu medicina. 00:02:49.474 --> 00:02:53.827 Cea mai mare parte se leagă de sentimente și credință, 00:02:53.827 --> 00:02:56.760 de pierderea și regăsirea identității, 00:02:56.760 --> 00:03:02.048 de descoperirea unei puteri și a unei flexibilități de care nu știai. 00:03:02.048 --> 00:03:07.379 E înțelegerea faptului că lucrurile cele mai importante în viață 00:03:07.379 --> 00:03:10.840 nu sînt lucruri deloc, ci relații. 00:03:10.840 --> 00:03:14.786 Ajungi să rîzi în ciuda incertitudinii 00:03:14.786 --> 00:03:18.075 și să înveți că te poți retrage din aproape orice 00:03:18.075 --> 00:03:21.160 spunînd „Am cancer”. NOTE Paragraph 00:03:22.070 --> 00:03:24.773 Un alt lucru pe care l-am învățat 00:03:24.773 --> 00:03:30.207 a fost că nu e nevoie să mă identific ca „supraviețuitoare de cancer”, 00:03:30.207 --> 00:03:33.814 chiar dacă există forțe imense 00:03:33.814 --> 00:03:37.360 care mă împing exact spre asta. 00:03:37.360 --> 00:03:41.758 Vă rog totuși să nu mă înțelegeți greșit. 00:03:41.758 --> 00:03:45.907 Organizațiile oncologice, eforturile de depistare precoce, 00:03:45.907 --> 00:03:48.271 informarea publicului și cercetarea oncologică 00:03:48.271 --> 00:03:50.386 au normalizat cancerul. 00:03:50.386 --> 00:03:55.590 Iar asta e minunat, acum putem vorbi despre cancer fără a mai șopti. 00:03:55.590 --> 00:04:00.170 Putem vorbi despre cancer și ne putem sprijini unii pe alții. 00:04:00.170 --> 00:04:03.236 Dar cîteodată parcă 00:04:03.236 --> 00:04:09.804 unii sar puțin peste cal și încep să ne spună ce urmează să simțim. NOTE Paragraph 00:04:09.804 --> 00:04:13.902 La vreo săptămînă după operația mea 00:04:13.902 --> 00:04:16.202 ne-a venit un musafir acasă. 00:04:16.202 --> 00:04:19.030 Poate asta a fost prima noastră greșeală. 00:04:19.030 --> 00:04:22.138 Țineți cont că la momentul respectiv 00:04:22.138 --> 00:04:25.826 fusesem deja capelan peste 20 de ani, 00:04:25.826 --> 00:04:29.596 deci despre moarte, sensul vieții 00:04:29.596 --> 00:04:32.960 și alte asemenea subiecte trăncănisem deja la nesfîrșit. 00:04:32.960 --> 00:04:35.320 La cină în seara aceea 00:04:35.320 --> 00:04:38.256 musafirul începe să-și întindă brațele deasupra capului 00:04:38.256 --> 00:04:40.861 și spune: „Știi, Deb, 00:04:40.861 --> 00:04:45.010 acum o să afli în sfîrșit ce e important. 00:04:45.010 --> 00:04:49.107 Da, o să faci niște schimbări mari în viața ta, 00:04:49.107 --> 00:04:52.725 acum o să începi să te gîndești la moarte. 00:04:52.725 --> 00:04:57.040 Da, cancerul ăsta e semnalul tău de alarmă.” 00:04:58.520 --> 00:05:01.175 Iar astea sînt vorbe de aur 00:05:01.175 --> 00:05:05.544 venite de la un om care vorbește despre propria lui experiență. 00:05:05.544 --> 00:05:07.949 Dar cînd cineva îți spune ție 00:05:07.949 --> 00:05:10.342 ce urmează să simți tu, 00:05:10.342 --> 00:05:12.978 e căcat cu apă rece. 00:05:12.978 --> 00:05:17.312 Un singur lucru m-a împiedicat să-l omor cu mîinile goale, 00:05:17.312 --> 00:05:21.378 și anume că nu-mi puteam ridica brațul drept. 00:05:21.378 --> 00:05:25.596 Dar i-am zis o vorbă urîtă, 00:05:25.596 --> 00:05:28.497 ceva despre mama sa... 00:05:28.497 --> 00:05:29.990 (Rîsete) 00:05:29.990 --> 00:05:33.598 ...la care bărbatu-meu a zis: „I-au dat narcotice.” 00:05:33.598 --> 00:05:35.416 (Rîsete) 00:05:35.416 --> 00:05:37.690 Apoi după tratament mi se părea 00:05:37.690 --> 00:05:41.103 că toată lumea îmi spune ce sens va avea experiența mea. 00:05:41.103 --> 00:05:43.765 „A, înseamnă c-o să faci și ce zice popa.” 00:05:43.765 --> 00:05:45.599 „A, înseamnă că vii la întrunire.” 00:05:45.599 --> 00:05:49.271 „Înseamnă că o să porți panglica roz și tricoul roz 00:05:49.271 --> 00:05:54.654 și banderola și cerceii și brățara și chiloțeii.” 00:05:54.654 --> 00:05:58.029 Chiloțeii! Pe bune, căutați pe Google! 00:05:58.029 --> 00:05:59.920 (Rîsete) 00:05:59.920 --> 00:06:02.091 Cu ce ajută asta la informare? 00:06:02.091 --> 00:06:04.548 Doar bărbatu-meu îmi vede chiloțeii. 00:06:04.548 --> 00:06:05.717 (Rîsete) 00:06:05.717 --> 00:06:09.548 E deja bine informat despre cancer. NOTE Paragraph 00:06:10.408 --> 00:06:12.482 În momentul acela m-am gîndit: 00:06:12.482 --> 00:06:16.452 „Doamne, dar chestia asta nu mă mai lasă să trăiesc!” 00:06:16.452 --> 00:06:18.764 Atunci mi-am zis: 00:06:18.764 --> 00:06:24.956 fii stăpînă pe experiența ta, n-o lăsa pe ea să-ți fie stăpînă. 00:06:25.506 --> 00:06:27.084 Știm cu toții că, 00:06:27.084 --> 00:06:31.456 pentru a face față unei traume, unei pierderi, 00:06:31.456 --> 00:06:33.741 oricărei experiențe care ne schimbă viața, 00:06:33.741 --> 00:06:36.001 trebuie să găsim un sens. 00:06:36.001 --> 00:06:38.128 Dar e o problemă: 00:06:38.128 --> 00:06:42.555 nimeni nu ne poate spune ce sens are experiența noastră. 00:06:42.555 --> 00:06:45.980 Noi trebuie să decidem ce înseamnă. 00:06:45.980 --> 00:06:50.182 Și nu e nevoie să aibă vreun sens colosal, exteriorizat. 00:06:50.182 --> 00:06:53.850 Nu e nevoie să înființăm fiecare cîte o fundație sau o organizație, 00:06:53.850 --> 00:06:57.532 să scriem o carte sau să facem un documentar. 00:06:57.532 --> 00:07:00.449 Sensul poate fi tăcut 00:07:00.449 --> 00:07:02.620 și interior. 00:07:02.620 --> 00:07:08.898 Poate luăm o decizie măruntă legată de viața personală 00:07:08.898 --> 00:07:13.676 care ar putea produce o schimbare mare. NOTE Paragraph 00:07:13.676 --> 00:07:17.526 Acum mulți ani am avut un pacient, un tînăr cu totul minunat 00:07:17.526 --> 00:07:20.516 foarte îndrăgit de personalul medical, 00:07:20.516 --> 00:07:23.857 încît am fost tare surprinși cînd ne-am dat seama 00:07:23.857 --> 00:07:26.988 că nu avea nici un prieten. 00:07:26.988 --> 00:07:29.280 Locuia singur, 00:07:29.280 --> 00:07:33.308 venea la chimioterapie singur, 00:07:33.308 --> 00:07:35.253 i se făcea tratamentul 00:07:35.253 --> 00:07:38.984 și apoi se ducea acasă, singur. 00:07:38.984 --> 00:07:43.508 L-am și întrebat: „Cum se face că nu vii niciodată cu un prieten?” 00:07:43.508 --> 00:07:48.128 La care el: „Nu prea am prieteni.” 00:07:48.128 --> 00:07:51.629 Dar avea o grămadă de prieteni în secția de perfuzii, toți îl iubeam. 00:07:51.629 --> 00:07:54.895 Lumea venea în camera lui tot timpul. 00:07:54.895 --> 00:07:59.154 La ultima ședință de chimioterapie ne-am adunat să-i cîntăm, 00:07:59.154 --> 00:08:01.898 i-am pus coroana pe cap, i-am făcut baloane de săpun 00:08:01.898 --> 00:08:04.139 și apoi eu l-am întrebat: 00:08:04.139 --> 00:08:08.945 „Și? De acum ce ai de gînd să faci?” 00:08:08.945 --> 00:08:10.605 Mi-a răspuns: 00:08:10.605 --> 00:08:12.528 „O să-mi fac prieteni.” 00:08:12.528 --> 00:08:14.250 Și așa a făcut. 00:08:14.250 --> 00:08:17.844 S-a apucat de voluntariat și astfel și-a făcut prieteni. 00:08:17.844 --> 00:08:20.740 A început să meargă la biserică și iar și-a făcut prieteni. 00:08:20.740 --> 00:08:23.620 De Crăciun ne-a invitat pe mine și bărbatu-meu, 00:08:23.620 --> 00:08:27.827 iar apartamentul era plin cu prietenii lui. 00:08:28.667 --> 00:08:32.580 Fii stăpîn pe experiența ta, n-o lăsa pe ea să-ți fie stăpînă. 00:08:32.580 --> 00:08:37.871 El singur a hotărît că sensul experienței lui 00:08:37.871 --> 00:08:41.198 a fost să cunoască bucuria prieteniei 00:08:41.198 --> 00:08:46.036 și să învețe să-și facă prieteni. NOTE Paragraph 00:08:47.326 --> 00:08:49.592 Dar dumneavoastră? 00:08:49.592 --> 00:08:52.015 Cum găsiți sensuri 00:08:52.015 --> 00:08:54.832 în experiența de căcat pe care ați avut-o? 00:08:54.832 --> 00:08:56.483 Poate fi una recentă 00:08:56.483 --> 00:09:01.384 sau una care vă împovărează de foarte multă vreme. 00:09:02.745 --> 00:09:07.285 Nu e niciodată prea tîrziu să-i schimbați sensul. 00:09:07.285 --> 00:09:09.110 Sensurile sînt dinamice: 00:09:09.110 --> 00:09:10.731 azi înseamnă ceva, 00:09:10.731 --> 00:09:15.558 dar poate peste un an sau peste 10 ani va însemna altceva. 00:09:15.558 --> 00:09:21.691 Nu e niciodată prea tîrziu să devii altceva decît un simplu supraviețuitor. 00:09:21.691 --> 00:09:24.996 Auziți cît de static sună cuvîntul? 00:09:24.996 --> 00:09:26.913 Supraviețuitor. 00:09:26.913 --> 00:09:31.304 Lipsește mișcarea, lipsește creșterea. 00:09:31.304 --> 00:09:34.521 Fii stăpîn pe experiența ta. N-o lăsa să-ți fie stăpînă. 00:09:34.521 --> 00:09:38.973 Dacă o lași, părerea mea e că te va îngrădi, 00:09:38.973 --> 00:09:42.605 nu vei crește, nu vei evolua. NOTE Paragraph 00:09:44.915 --> 00:09:49.163 Sigur, uneori nu presiunile din afară 00:09:49.163 --> 00:09:53.014 sînt de vină că ne asumăm identitatea de supraviețuitor. 00:09:53.014 --> 00:09:56.657 Uneori ne bucurăm de părțile bune. 00:09:56.657 --> 00:10:00.075 Uneori sînt avantaje. 00:10:00.075 --> 00:10:04.010 Dar apoi ne împotmolim. 00:10:04.010 --> 00:10:07.911 Printre primele lucruri învățate cînd eram capelan stagiar 00:10:07.911 --> 00:10:12.237 au fost cei trei „C” ai activității de capelan: 00:10:12.237 --> 00:10:18.960 consolare, clarificare și, la nevoie, confruntare 00:10:18.960 --> 00:10:21.325 sau contestare. 00:10:21.325 --> 00:10:25.141 Tuturor ne plac părțile cu consolarea și clarificarea. 00:10:25.141 --> 00:10:29.180 Dar confruntarea, nu prea. NOTE Paragraph 00:10:30.670 --> 00:10:34.944 Un alt lucru care mi-a plăcut cît am fost capelan 00:10:34.944 --> 00:10:40.105 a fost să văd pacienții la un an sau chiar mai mulți după tratament, 00:10:40.105 --> 00:10:44.036 pentru că, vă spun, era foarte mișto să văd cum s-au schimbat, 00:10:44.036 --> 00:10:47.672 cum a evoluat viața lor și prin ce-au mai trecut. 00:10:47.672 --> 00:10:50.162 Așa că m-am bucurat enorm într-o zi 00:10:50.162 --> 00:10:52.830 cînd am fost chemată la intrarea în clinică 00:10:52.830 --> 00:10:56.191 de o pacientă cu care vorbisem în urmă cu un an. 00:10:56.191 --> 00:11:00.065 Venise cu cele două fiice ale ei de vîrstă adultă — le cunoșteam — 00:11:00.065 --> 00:11:03.344 pentru control la un an după tratament. 00:11:03.344 --> 00:11:06.461 Așa că am coborît și le-am găsit în culmea bucuriei 00:11:06.461 --> 00:11:08.822 pentru că analizele îi ieșiseră 00:11:08.822 --> 00:11:15.170 cu rezultatul FMP: fără modificări patologice. 00:11:15.170 --> 00:11:19.637 Într-o vreme credeam că asta înseamnă fără moarte previzibilă. 00:11:20.427 --> 00:11:25.110 Deci erau foarte bucuroase și ne-am așezat să vorbim. 00:11:25.110 --> 00:11:27.957 Dar era ciudat, 00:11:27.957 --> 00:11:32.389 pentru că după nici două minute a început să-mi spună din nou 00:11:32.389 --> 00:11:36.809 cum a fost cu diagnosticul, cu operația și cu chimioterapia, 00:11:36.809 --> 00:11:39.987 deși, fiindu-i capelan, vorbisem cu ea în fiecare săptămînă 00:11:39.987 --> 00:11:42.728 și deci știam povestea. 00:11:42.728 --> 00:11:45.960 Spunea cuvinte ca suferință, 00:11:45.960 --> 00:11:49.765 agonie, luptă. 00:11:49.765 --> 00:11:52.379 Iar la final mi-a spus: 00:11:52.379 --> 00:11:56.123 „Mă simțeam răstignită.” 00:11:57.803 --> 00:12:04.047 Atunci fiicele ei s-au ridicat și au spus: „Ne ducem să luăm cafea.” 00:12:04.047 --> 00:12:06.080 Și au plecat. 00:12:06.890 --> 00:12:10.155 Zi-mi trei lucruri despre tine pînă la stația următoare. 00:12:10.155 --> 00:12:15.651 Oamenii coborau înainte ca ea să ajungă la numărul 2 sau 3. 00:12:17.858 --> 00:12:21.345 I-am întins un șervețel 00:12:21.345 --> 00:12:24.642 și am îmbrățișat-o. 00:12:24.642 --> 00:12:28.152 Apoi, pentru că țineam mult la femeia asta, 00:12:28.152 --> 00:12:30.238 i-am spus: 00:12:30.238 --> 00:12:32.874 „Dă-te jos de pe cruce.” 00:12:32.874 --> 00:12:37.240 Iar ea zice: „Poftim?” 00:12:37.240 --> 00:12:42.224 I-am zis din nou: „Dă-te jos de pe cruce.” 00:12:42.224 --> 00:12:46.869 Și, bravo ei, a reușit să-mi spună ce motive are 00:12:46.869 --> 00:12:51.838 să-și însușească identitatea asta și apoi să se cramponeze de ea. 00:12:51.838 --> 00:12:53.940 Prin asta primea multă atenție. 00:12:53.940 --> 00:12:57.475 Oamenii aveau în sfîrșit grijă de ea. 00:12:57.475 --> 00:13:00.990 Dar acum ajunsese să aibă efectul opus. 00:13:00.990 --> 00:13:03.293 Oamenii începeau s-o evite. 00:13:03.293 --> 00:13:07.040 Se duceau „să ia cafea”. 00:13:07.040 --> 00:13:11.261 Experiența o făcea să se simtă răstignită, 00:13:11.261 --> 00:13:17.163 dar ea nu voia să-și lase eul răstignit să moară. 00:13:17.163 --> 00:13:20.080 Vă gîndiți probabil 00:13:20.080 --> 00:13:23.060 că am fost cam aspră cu ea, 00:13:23.060 --> 00:13:25.138 dar trebuie să vă spun 00:13:25.138 --> 00:13:28.970 că vorbeam din propria mea experiență. 00:13:28.970 --> 00:13:31.674 Cu foarte mulți ani înainte 00:13:31.674 --> 00:13:35.070 fusesem concediată de la un serviciu pe care îl adoram 00:13:35.070 --> 00:13:38.926 și vorbeam fără încetare despre nevinovăția mea, 00:13:38.926 --> 00:13:42.120 despre nedreptate, trădare și înșelătorie, 00:13:42.120 --> 00:13:45.570 pînă cînd, ca în cazul ei, oamenii au început să mă evite, 00:13:45.570 --> 00:13:48.847 pînă cînd mi-am dat în sfîrșit seama 00:13:48.847 --> 00:13:52.579 că nu mai încercam doar să-mi înțeleg sentimentele, 00:13:52.579 --> 00:13:55.477 ci mi le amplificam. 00:13:55.477 --> 00:13:59.560 Nu voiam să-mi las eul răstignit să moară. 00:13:59.560 --> 00:14:04.592 Dar știm toți că, în orice poveste a reînvierii, 00:14:04.592 --> 00:14:07.920 mai întîi trebuie să mori. 00:14:07.920 --> 00:14:12.343 Povestea creștină: Isus a stat mort o zi întreagă în mormînt 00:14:12.343 --> 00:14:15.140 și abia apoi a înviat. 00:14:15.140 --> 00:14:18.738 Eu cred că pentru noi a sta în mormînt 00:14:18.738 --> 00:14:22.766 înseamnă a ne îngriji în profunzime 00:14:22.766 --> 00:14:26.000 de rănile noastre 00:14:26.000 --> 00:14:29.943 și a ne da voie nouă înșine să ne vindecăm. 00:14:29.943 --> 00:14:33.000 Trebuie să ne lăsăm eul răstignit să moară 00:14:33.000 --> 00:14:38.864 ca să se nască un eu nou, unul mai adevărat. 00:14:38.864 --> 00:14:41.844 Trebuie să dăm drumul vechii povești 00:14:41.844 --> 00:14:47.971 ca să poată fi spusă o poveste nouă, una mai adevărată. 00:14:49.071 --> 00:14:54.163 Fiți stăpîni pe propria experiență. N-o lăsați să vă stăpînească ea. NOTE Paragraph 00:14:54.923 --> 00:14:58.074 Ce-ar fi să nu mai existe supraviețuitori? 00:14:58.074 --> 00:15:03.110 Adică ce-ar fi dacă oamenii s-ar hotărî să-și ia durerea ca pe o experiență 00:15:03.110 --> 00:15:07.250 și nu ca pe o identitate? 00:15:07.250 --> 00:15:11.792 Poate astfel n-am mai fi niciodată ostatici ai rănilor noastre 00:15:11.792 --> 00:15:15.204 și am începe drumul minunat 00:15:15.204 --> 00:15:18.960 al explorării și descoperirii de sine și al creșterii. 00:15:18.960 --> 00:15:23.795 Poate am începe drumul definirii propriei persoane 00:15:23.795 --> 00:15:26.415 prin ceea ce am devenit 00:15:26.415 --> 00:15:30.815 și prin ceea ce devenim. NOTE Paragraph 00:15:33.395 --> 00:15:36.146 Deci probabil supraviețuirea nu era 00:15:36.146 --> 00:15:40.293 unul din cele trei lucruri pe care mi le-ai spune. 00:15:41.593 --> 00:15:43.430 Nu-i nimic. 00:15:43.430 --> 00:15:50.580 Vreau să vă spun tuturor ce bine îmi pare că ne aflăm în acest autobuz împreună. 00:15:50.580 --> 00:15:53.189 Eu cobor aici. NOTE Paragraph 00:15:53.189 --> 00:15:56.824 (Aplauze)