[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:01.92,Default,,0000,0000,0000,,През 1987, Тина Лорд се намирала в голяма каша. Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, златотърсачката се подсигурила Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,да се омъжи за сладкия Корд Робъртс Dialogue: 0,0:00:07.88,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,точно преди да наследи милиони. Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Но когато Корд разбрал, че Тина обича парите му, Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:14.42,Default,,0000,0000,0000,,толкова колкото обичала него, Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:15.70,Default,,0000,0000,0000,,той я зарязал. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Майката на Корд - Мария била въодушевена Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.14,Default,,0000,0000,0000,,докато не започнали да се срещат отново. Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Затова Мария наела Макс Холден Dialogue: 0,0:00:21.84,0:00:23.93,Default,,0000,0000,0000,,да омае Тина и след това се уверила Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Корд да не разбере, че Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Тина е бременна с неговото бебе. Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:26.60,Default,,0000,0000,0000,,За това Тина, се омъжила мислейки, Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:28.52,Default,,0000,0000,0000,,че Корд не я обича и Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:30.70,Default,,0000,0000,0000,,отлетяла за Аржентина с Макс. Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Накрая Корд разбрал какво се случва Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:35.36,Default,,0000,0000,0000,,и тръгнал след тях, но било прекалено късно. Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Тина вече била отвлечена, Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.80,Default,,0000,0000,0000,,завързана за рафт и пусната към водопад. Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Тя и нейното бебе били смятани за мъртви. Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Корд бил тъжен за известно време, Dialogue: 0,0:00:46.36,0:00:47.82,Default,,0000,0000,0000,,но след това той се възстановил Dialogue: 0,0:00:47.84,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,със супер умния археолог на име Кейт, Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:52.74,Default,,0000,0000,0000,,и имали прекрасна сватба Dialogue: 0,0:00:52.76,0:00:54.08,Default,,0000,0000,0000,,докато Тина, както изглеждало се Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.08,Default,,0000,0000,0000,,върнала от мъртвите, Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:57.08,Default,,0000,0000,0000,,изтичала в църквата държейки бебе. Dialogue: 0,0:00:57.08,0:00:58.76,Default,,0000,0000,0000,,"Спрете!" изкрещяла тя. Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:00.70,Default,,0000,0000,0000,,"Прекалено ли е късно?" Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Корд, идвам от толкова далеч. Dialogue: 0,0:01:03.60,0:01:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Това е твоят син." Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:08.90,Default,,0000,0000,0000,,И това дами и господа Dialogue: 0,0:01:08.92,0:01:09.92,Default,,0000,0000,0000,,е как сапунената сага "Един живот за живеене" Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:12.12,Default,,0000,0000,0000,,представя любовна история Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,която продължила 25 години. Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:15.54,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Сега ако някога сте гледали сапунена сага, Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:19.60,Default,,0000,0000,0000,,знаете, че историите и героите може Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:22.60,Default,,0000,0000,0000,,да са преувеличени, по-големи от живота, Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:23.60,Default,,0000,0000,0000,,и ако сте им фен ще намерите Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:25.88,Default,,0000,0000,0000,,това преувеличение забавно, Dialogue: 0,0:01:25.88,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,а ако не сте, Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.30,Default,,0000,0000,0000,,може би ще ги намерите за мелодраматични \Nили недоизпипани. Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Може би мислите, че гледането на сапунени саги Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:33.82,Default,,0000,0000,0000,,е губене на време, Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.56,Default,,0000,0000,0000,,че тяхното превъзнасяне означава, Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:38.56,Default,,0000,0000,0000,,че техните уроци са малки или несъществуващи. Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Но аз вярвам, че обратното е вярно. Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Сапунените саги отразявят живота, Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,просто на по-голяма скала. Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Това са реални уроци, които можем Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:49.36,Default,,0000,0000,0000,,да научим от сапунените саги Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:52.18,Default,,0000,0000,0000,,и тези уроци са толкова големи и \Nавантюристични Dialogue: 0,0:01:52.20,0:01:54.32,Default,,0000,0000,0000,,както всеки сюжет на сапунена сага. Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Сега, аз съм им фенка откакто се прибрах Dialogue: 0,0:01:56.32,0:01:57.32,Default,,0000,0000,0000,,у дома тичайки от автобусната спирка Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:58.92,Default,,0000,0000,0000,,през втори клас отчаяна да хвана Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:01.62,Default,,0000,0000,0000,,краят на сватбата на Люк и Лаура, Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,най-важният момент в историята на \N"Централна болница". Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:06.30,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти) Dialogue: 0,0:02:06.32,0:02:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Можете да си представите колко Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:09.68,Default,,0000,0000,0000,,обичах осемте си години Dialogue: 0,0:02:09.68,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,като асистент кастинг директор Dialogue: 0,0:02:10.68,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,в "От както свят светува". Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Моята работа беше да гледам сапунени саги, Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,да чета ръкописи на сапунени саги Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:17.16,Default,,0000,0000,0000,,и да участвам в прослушвания за Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:18.96,Default,,0000,0000,0000,,актьори в сапунени саги. Dialogue: 0,0:02:18.96,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Така, че си разбирам от работата. Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.54,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:02:22.56,0:02:24.86,Default,,0000,0000,0000,,И да, сапунените саги Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,са по-големи от живота, Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:28.90,Default,,0000,0000,0000,,драмата е на по-голяма скала, Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:29.92,Default,,0000,0000,0000,,но нашият живот може да е изпълнен Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.68,Default,,0000,0000,0000,,с толкова голяма наситеност, Dialogue: 0,0:02:32.68,0:02:35.44,Default,,0000,0000,0000,,и залозите може да изглеждат толкова драматични. Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Ние минаваме на цикъл от драма в радост Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.10,Default,,0000,0000,0000,,точно както героите. Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Ние преминаваме през прагове борейки се Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0000,,с демони и търсим спасение неочаквано, Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,и го правим отново и отново, Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:48.60,Default,,0000,0000,0000,,но точно както в сапунените саги, Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.36,Default,,0000,0000,0000,,ние можем да обърнем сюжета, Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:51.36,Default,,0000,0000,0000,,което значи, че можем да се Dialogue: 0,0:02:51.36,0:02:52.64,Default,,0000,0000,0000,,учим от тези герои Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:54.46,Default,,0000,0000,0000,,които се движат като пчели, Dialogue: 0,0:02:54.48,0:02:57.06,Default,,0000,0000,0000,,лупингувайки и прелитайки през живота. Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,И можем да използваме тези уроци Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:01.28,Default,,0000,0000,0000,,да променим своите житейски истории. Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Сапунените саги ни учат да Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:05.60,Default,,0000,0000,0000,,премахнем нашите съмнения Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:07.78,Default,,0000,0000,0000,,и да повярваме в своите възможности Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,да сме смели, уязвими, Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,адаптивни и устойчиви. Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:15.58,Default,,0000,0000,0000,,И най-важното е, че ни показват, Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:16.60,Default,,0000,0000,0000,,че никога не е прекалено късно Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,да промениш своята история. Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Така с това нека да започнем с урок Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.12,Default,,0000,0000,0000,,номер едно от сапунената опера: Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,да се предадеш не е вариант. Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:26.10,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.72,Default,,0000,0000,0000,,"Всички мои деца" с Екира Кейн Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.72,Default,,0000,0000,0000,,беше дневната версия на Скарлет Охара, Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.18,Default,,0000,0000,0000,,хиперболично егоцентрична принцеса, Dialogue: 0,0:03:33.20,0:03:36.20,Default,,0000,0000,0000,,която дълбоко в себе си е агресивна и дръзка. Dialogue: 0,0:03:36.80,0:03:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Сега в 41-те година в телевизията, Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:40.44,Default,,0000,0000,0000,,може би най-известната сцена на Ерика Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,е когато тя е сама в гората Dialogue: 0,0:03:42.44,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,и изведнъж се сблъсква с мечка гризли. Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Тя изкрещява на мечката, Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:48.90,Default,,0000,0000,0000,,"Не прави това! Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Разбираш ли ме? Dialogue: 0,0:03:50.60,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Не идвай близо до мен! Dialogue: 0,0:03:52.52,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм Ерика Кейн, Dialogue: 0,0:03:54.44,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,а ти си мръсен звяр!" Dialogue: 0,0:03:57.08,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:00.58,Default,,0000,0000,0000,,И разбира се мечката си тръгнала, Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:02.42,Default,,0000,0000,0000,,и това ни учи, Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:04.50,Default,,0000,0000,0000,,че премеждията са неизбежни Dialogue: 0,0:04:04.52,0:04:06.24,Default,,0000,0000,0000,,и можем да изберем дали да се предадем Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:09.24,Default,,0000,0000,0000,,или да стоим и да се борим. Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Тим Уестърнгрийн от Пандора знае това най-добре. Dialogue: 0,0:04:12.08,0:04:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Може дори да го наречете Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ерика Кейн на Силиконовата долина. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Тим и неговите съоснователи Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:17.94,Default,,0000,0000,0000,,стартирали компания с Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:18.88,Default,,0000,0000,0000,,2 милиона долара кеш. Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:19.82,Default,,0000,0000,0000,,И на следващата година Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:21.56,Default,,0000,0000,0000,,те останали без пари. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Сега, много компании се отказват в такъв момент, Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:26.60,Default,,0000,0000,0000,,но Тим избрал да се бори. Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Той изразходил 11 кредитни карти и Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:30.80,Default,,0000,0000,0000,,начислил шест цифрен личен дълг Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:32.12,Default,,0000,0000,0000,,и все още не било достатъчно. Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,И за това на всеки две седмици в продължение Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:35.56,Default,,0000,0000,0000,,на две години в деня за плащане той Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,стоял пред служителите си Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:40.28,Default,,0000,0000,0000,,молейки ги да жертват заплатите си Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:42.50,Default,,0000,0000,0000,,и проработило. Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Повече от 50 човека се отказали от заплати Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.36,Default,,0000,0000,0000,,на стойност 2 милиона долара, Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,и сега, почти десетилетие по-късно, Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Пандора струва милиарди. Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Когато вярваш, че има начин Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:55.22,Default,,0000,0000,0000,,покрай и през това, което е пред Вас, Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:57.78,Default,,0000,0000,0000,,да се предадеш не е вариант, Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:00.72,Default,,0000,0000,0000,,може да преодолееш огромни премеждия. Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:03.97,Default,,0000,0000,0000,,С което стигаме до урок номер две Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:05.99,Default,,0000,0000,0000,,от сапунените саги: Dialogue: 0,0:05:06.99,0:05:08.89,Default,,0000,0000,0000,,жертвай своето его и се Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:09.19,Default,,0000,0000,0000,,оттърви от комплекса си за превъзходство. Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Сега това е плашещо. Dialogue: 0,0:05:10.32,0:05:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Това е потвърждение за нужда или заблуда. Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Може би това дори е приемане, Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:16.12,Default,,0000,0000,0000,,че не сме специални както Dialogue: 0,0:05:16.12,0:05:19.12,Default,,0000,0000,0000,,обичаме да мислим за себе си. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Стефани Форест в "Дързост и красота" Dialogue: 0,0:05:21.56,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,мислела, че е толкова красива и Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,закълнато специална. Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Тя мислела, че е толкова специална, Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:27.54,Default,,0000,0000,0000,,че няма нужда да се смесва с паплачта от долината, Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:28.56,Default,,0000,0000,0000,,и тя се подсигурила, Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.44,Default,,0000,0000,0000,,че момичето от долината Брук го знае. Dialogue: 0,0:05:30.44,0:05:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Но след почти 25 години епична битка Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.76,Default,,0000,0000,0000,,на Стефани и писнало и пуснала Брук. Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Те сключили примирие Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:40.74,Default,,0000,0000,0000,,враговете от дълго време станали сродни души Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.10,Default,,0000,0000,0000,,и Стефани умряла в ръцете на Брук, Dialogue: 0,0:05:43.12,0:05:44.64,Default,,0000,0000,0000,,и това е поуката. Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Оставете егото си. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Живота не е за Вас. Dialogue: 0,0:05:48.92,0:05:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Той е за нас, Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:53.38,Default,,0000,0000,0000,,и способността ни да изпитваме радост Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:55.90,Default,,0000,0000,0000,,и любов, и да подобрим своята реалност и Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.94,Default,,0000,0000,0000,,ние само трябва да сме уязвими Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,и да приемем отговорност за стоите действия Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:03.50,Default,,0000,0000,0000,,и за своите бездействия Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,нещо като Хауърд Шултз - Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,,изпълнителният директор на Старбъкс. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Сега, след прекрасно изпълнение на Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:08.96,Default,,0000,0000,0000,,задълженията си като директор, Dialogue: 0,0:06:08.96,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Хауърд се оттеглил през 2000, Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:13.52,Default,,0000,0000,0000,,и Старбъкс надхвърлили очакванията Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:14.80,Default,,0000,0000,0000,,и пазарните цени паднали. Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Хауърд се върнал в екипа през 2008, Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,едно от първите неща, които направил Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:23.68,Default,,0000,0000,0000,,е да се извини на 180,000 служители. Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Той се извинил. Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:30.78,Default,,0000,0000,0000,,И след това помолил за помощ, честност и идеи в замяна. Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,И сега, Старбъкс увеличил двойно Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:35.60,Default,,0000,0000,0000,,ревенюто си откакто Хауърд се върнал. Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:37.16,Default,,0000,0000,0000,,За това жертвайте желанието Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:40.12,Default,,0000,0000,0000,,да бъдеш прав постоянно. Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Не помага на никой и най-вече не на теб. Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Жертвай егото си. Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Урок номер три от сапунените саги: Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,еволюцията е истинска. Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Вие не сте тук да бъдете статични герои. Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:56.28,Default,,0000,0000,0000,,В телевизията Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:57.60,Default,,0000,0000,0000,,статично е равно на скучно, Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:58.92,Default,,0000,0000,0000,,а скучно е равно на уволнение. Dialogue: 0,0:06:58.92,0:06:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Героите би трябвало да израстват и Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,да се променят. Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Сега по телевизията, тези динамични промени Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:06.04,Default,,0000,0000,0000,,могат да минат през доста Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:07.32,Default,,0000,0000,0000,,трудни трансформации, Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:08.32,Default,,0000,0000,0000,,особено когато един герой Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,се играел от един човек вчера, Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.56,Default,,0000,0000,0000,,а днес се играе от друг. Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Избирането на нови герои се случва Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:17.56,Default,,0000,0000,0000,,през цялото време в сапунките. Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:19.38,Default,,0000,0000,0000,,През последните 20 години, Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,четири различни герои са играли Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:22.28,Default,,0000,0000,0000,,една и съща ключова роля Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:24.84,Default,,0000,0000,0000,,на Карли Бенсън в "Централна Болница". Dialogue: 0,0:07:25.72,0:07:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Всяко ново лице задейства промяна Dialogue: 0,0:07:27.88,0:07:30.88,Default,,0000,0000,0000,,в живота на героинята и личността. Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Сега винаги е имало съществено Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:34.96,Default,,0000,0000,0000,,късче от Карли там, Dialogue: 0,0:07:34.96,0:07:36.64,Default,,0000,0000,0000,,но героят и историята се адаптират Dialogue: 0,0:07:36.64,0:07:39.64,Default,,0000,0000,0000,,според това, кой я играе. Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.60,Default,,0000,0000,0000,,И ето това имам предвид. Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Може в реалният живот да не сменяме лицата си Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:46.94,Default,,0000,0000,0000,,ние все пак можем да се развиваме. Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Можем да изберем да нарисуваме кръг около Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,краката си и да изберем да останем в този кръг, Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.86,Default,,0000,0000,0000,,или можем да се отворим за възможности Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:56.52,Default,,0000,0000,0000,,както Карли, която стана Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:57.52,Default,,0000,0000,0000,,притежателка на хотел от Dialogue: 0,0:07:57.52,0:07:59.52,Default,,0000,0000,0000,,студентка за медицинска сестра, Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:00.96,Default,,0000,0000,0000,,или както Джулия Чайълд. Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Джулия е шпионка от Втората световна Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:05.40,Default,,0000,0000,0000,,и когато войната свършила, се омъжила и Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:07.76,Default,,0000,0000,0000,,се преместила да живее във Франция, Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:10.56,Default,,0000,0000,0000,,решила да се пробва в кулинарно училище. Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Джулия, нейните книги и телевизионно шоу Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:15.64,Default,,0000,0000,0000,,революционализирали начина Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,по който американците готвят днес. Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Всички ние имаме тази сила да Dialogue: 0,0:08:18.64,0:08:20.96,Default,,0000,0000,0000,,предизвикаме промяна в живота си, Dialogue: 0,0:08:20.96,0:08:22.92,Default,,0000,0000,0000,,да еволюираме и да се адаптираме. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Ние правим избори, Dialogue: 0,0:08:25.40,0:08:26.40,Default,,0000,0000,0000,,но понякога живота избира вместо нас и Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,не ни предупреждава. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Изненадата ни удря в лицето. Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Ти падаш на земята и въздуха изчезва, Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:35.16,Default,,0000,0000,0000,,имаш нужда от реанимация. Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:41.42,Default,,0000,0000,0000,,възкресението е възможно. Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:42.86,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:44.72,Default,,0000,0000,0000,,(аплодисменти) Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:48.16,Default,,0000,0000,0000,,През 1983, в "Дните на нашият живот" Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Стефано ДиМера умрял от удар, Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.70,Default,,0000,0000,0000,,но всъщност не, защото през 1984 Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:54.72,Default,,0000,0000,0000,,той умрял когато колата му поддала и Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:56.48,Default,,0000,0000,0000,,паднала от пристанището, Dialogue: 0,0:08:56.48,0:09:00.02,Default,,0000,0000,0000,,и още веднъж през 1985 от тумор в мозъка. Dialogue: 0,0:09:00.04,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Но преди тумора да го убие, Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Марлена го застраляла и той минал през Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:08.44,Default,,0000,0000,0000,,подиума към смъртта. Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:10.74,Default,,0000,0000,0000,,И това продължило 30 години. Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:13.26,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Дори когато видяхме тялото, Dialogue: 0,0:09:15.44,0:09:16.66,Default,,0000,0000,0000,,знаехме по-добре. Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Наричат го Фениксът с причина. Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.98,Default,,0000,0000,0000,,И ето това има значение за нас, Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Докато шоуто все още се излъчва, Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.58,Default,,0000,0000,0000,,или все още дишате, Dialogue: 0,0:09:27.60,0:09:29.26,Default,,0000,0000,0000,,нищо не е статично. Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Възкресението е възможно. Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Сега разбира се, точно както в живота, Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:39.56,Default,,0000,0000,0000,,сапунените саги накрая стигат до своят голям финал. Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.28,Default,,0000,0000,0000,,СиБиЕс отмениха шоуто "От както свят светува" Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:45.28,Default,,0000,0000,0000,,през декември 2009, Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:46.86,Default,,0000,0000,0000,,и ние заснехме финалният епизод Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:48.08,Default,,0000,0000,0000,,през юни 2010. Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Бяха шест месеца на умиране Dialogue: 0,0:09:50.36,0:09:53.44,Default,,0000,0000,0000,,и подкарахме влака направо през планината. Dialogue: 0,0:09:54.24,0:09:55.24,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки, че бяхме посредата на Dialogue: 0,0:09:55.24,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,голяма рецесия Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и милиони хора се мъчеха Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.84,Default,,0000,0000,0000,,да си намерят работа, Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:03.14,Default,,0000,0000,0000,,аз си помослих, че всичко ще бъде добре. Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.16,Default,,0000,0000,0000,,За това пакетирах децата и Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:05.88,Default,,0000,0000,0000,,апартамента в Бруклин, Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:08.22,Default,,0000,0000,0000,,и се преместихме със родителите на мъжа ми Dialogue: 0,0:10:08.24,0:10:09.46,Default,,0000,0000,0000,,в Алабама. Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:11.56,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Три месеца по-късно, нищо не беше наред. Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Тогава гледах излъчването на Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:20.92,Default,,0000,0000,0000,,последният епизод, Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:22.04,Default,,0000,0000,0000,,и осъзнах, че шоуто не беше Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:25.04,Default,,0000,0000,0000,,единствената жертва. Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:26.24,Default,,0000,0000,0000,,И аз бях жертва. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Бях безработна и живеех на втория етаж Dialogue: 0,0:10:29.72,0:10:31.30,Default,,0000,0000,0000,,в къщата на родителите на съпруга ми, Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:34.10,Default,,0000,0000,0000,,и това стига някой да се почуства мъртъв. Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:36.02,Default,,0000,0000,0000,,(смях) Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Но знаех, че моята история не е приключила, Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.42,Default,,0000,0000,0000,,не може да е приключила. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Просто трябваше да се досетя за всичко, Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:46.36,Default,,0000,0000,0000,,което сапунените саги са ме научили. Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да съм смела както Ерика и Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:49.92,Default,,0000,0000,0000,,да откажа да се предам, Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:53.12,Default,,0000,0000,0000,,за това всеки ден, правих избора да се боря. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да съм уязвима както Стефани Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:58.14,Default,,0000,0000,0000,,и да жертвам егото си. Dialogue: 0,0:10:58.16,0:10:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да моля за помощ много пъти Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:02.76,Default,,0000,0000,0000,,през много щати. Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Трябваше да бъда лесно адаптираща се както Карли Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:07.24,Default,,0000,0000,0000,,и да развивам уменията си, начин на мислене и Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:09.80,Default,,0000,0000,0000,,моите обстоятелства, Dialogue: 0,0:11:09.80,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,и когато трябваше да съм гъвкава както Стефано, Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:15.46,Default,,0000,0000,0000,,и да възкреся себе си и моята кариера Dialogue: 0,0:11:15.48,0:11:17.60,Default,,0000,0000,0000,,както феникс от пепелта. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Евентуално получих интервю. Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.58,Default,,0000,0000,0000,,След 15 години в новини и забавления, Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:26.54,Default,,0000,0000,0000,,9 месеца на безработица Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:28.64,Default,,0000,0000,0000,,и това едно интервю, Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:32.04,Default,,0000,0000,0000,,имах оферта за работа начално ниво. Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Бях на 37 години Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:36.60,Default,,0000,0000,0000,,и се бях върнала от мъртвите. Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Всички имаме моменти, Dialogue: 0,0:11:39.24,0:11:41.36,Default,,0000,0000,0000,,които изглеждат като край, Dialogue: 0,0:11:41.36,0:11:43.44,Default,,0000,0000,0000,,и ние можем да изберем да създадем начало. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Нещо както Тина, Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:48.24,Default,,0000,0000,0000,,която чудодейно оцеляла водопада Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,и защото мразя да ви оставя в неведение, Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.14,Default,,0000,0000,0000,,Тина и Корд се развели, Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:56.08,Default,,0000,0000,0000,,но се оженили отново три пъти Dialogue: 0,0:11:56.08,0:11:59.08,Default,,0000,0000,0000,,след като свалили шоуто през 2012. Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:00.82,Default,,0000,0000,0000,,За това помня, Dialogue: 0,0:12:00.84,0:12:03.56,Default,,0000,0000,0000,,че докато си жив и има живот в тялото ти, Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:05.32,Default,,0000,0000,0000,,никога не е прекалено късно Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:07.48,Default,,0000,0000,0000,,да промениш историята си. Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря.