1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 我对科技一无所知, 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 我女儿, -- 现在41岁了 -- 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 在她五岁的时候,被我无意中听到 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 对她的一个小朋友说, 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 任何你切下去不会流血的东西, 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 我爸爸是不会理解的. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 (笑声) 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 所以, 我接到的这个任务 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 对我来说也许非常难以完成, 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 但我一定要尝试. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 在过去的四天里, 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 我所到的是什么? 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 这是我第三次来TED. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 一个是TEDMED, 另一个也许你听过, 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 是两年前的TED常规演讲. 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 我所考虑到的是很特别的事情 17 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 我只听说一点之前的两次TED演讲, 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 很多演讲里是一种内容的交织 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 一种混合, 一种思维的碰撞, 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 传达着社会责任感 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 以及 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 全球的责任感, 23 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 事实上他们是在启发大家的个人兴趣, 24 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 但效果远远超出了兴趣的启发. 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 印象最深刻的一件事 26 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 就是大概有十位讲师, 27 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 曾经演讲过认识 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 你认真的听他们讲, 他们并不是在讲: 29 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 好,这些是我们应该做的,这些是我想让你们去做的. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 而是在讲: 这些是我已经做的 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 因为我很热爱它, 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 因为它是一个美好的东西, 它对我有着不同的意义, 33 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 当然, 它们也伴随着不错的成就. 34 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 这是比较古老的希腊概念 35 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 是一种内心深处的善念: 36 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 博爱: 人类之爱. 37 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 对于你过去四天所听到的内容, 38 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 我能给的唯一解释就是 39 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 那是爱的起源,实事上, 是爱的其它形势. 40 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 这给了我极大的希望. 41 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 希望, 当然 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 是我这次要演讲的主题, 43 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 但直到到这里时我才完全想起来. 44 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 然后,我想 45 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 好吧,我最好先查查这个词在字典里是什么意思. 46 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 所以, 我和Sarah(我老婆) 去了公共图书馆, 47 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 离太平洋大街只有四个街区的路, 然后我们拿了OED. 48 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 我们查到了希望的14种定义, 49 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 没有一个合适的解释 50 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 能真正打动你. 51 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 当然, 这也合情合理, 52 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 因为希望是一个抽象的现象和概念, 53 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 并不只是个实词. 54 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 这就像一个小的手术. 55 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 如果一种手术治愈这种疾病,你知道这行的通. 56 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 如果有15种手术选择, 你知道这些是没一个能行的. 57 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 并且他们有词语的定义. 58 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 如果你得了阑尾炎,他们会把阑尾拿掉,你的病就好了. 59 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 如果你得了逆流食道炎, 他们有15种治疗方法, 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Joe Schmo 会选这种方法 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Will Blow会选另外一种方法, 62 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 但是都不确定能治好, 所以, 就有个词形容这种情况, 希望. 63 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 他们都归结于一个概念, 64 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 就是好的事情会发生. 65 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 你猜我发现了什么? 66 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 希望这个单词在印欧语系中 67 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 起源是K-E-U -- 68 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 我们都可以拼写 K-E-U, 它的发音和koy一样 -- 69 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 它跟单词curve是同一个起源. 70 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 但它在古印欧语系的含义 71 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 是另一个意思, 72 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 我觉得很有意思,很有挑逗性, 73 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 因为你过去听到的一些东西, 74 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 都是不同方向的一些概念: 75 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 针对一些特定问题的方向. 76 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 有不同的模型. 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 过去四天里,你听到好多次模型这个单词, 78 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 并且每个人都很熟悉库恩模型. 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 所以,当我们提到希望, 80 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 我们必须先从别的方向思考 81 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 而不是以前的思维定势. 82 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 还有关于希望的另一种解释 -- 没有定义, 但有描述 83 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 一直非常吸引我, 是Václav Havel的一个理论, 84 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 出自于他的著作<打破和平>"Breaking the Peace" 85 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 在书中他提到 86 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 并不是对事物会朝好的方向发展的期待 87 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 形成了希望, 88 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 而是基于对事物的理性期待. 89 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 与如何发展无关. 90 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 我并不是说我对几天前Dean Kamen幽默华丽的演讲的 91 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 最后一句话 92 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 持不同的意见. 93 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 我当时不确定有没有理解他的意思, 94 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 所以我在休息时去找他. 95 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 他当时正在跟一个大块头说话, 我不在意. 96 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 我打断他们,说:"你是这样说的吗?" 97 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 他说, "我想是的." 98 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 所以, 我在这里重复一下他的话. 99 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 "世界将不会被保存在互联网之中" 100 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 这是对的, 你知道世界应该保存在哪里吗? 101 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 我告诉你, 它会被保存在人类的精神之中. 102 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 人类的精神, 我并不是说神赐的, 103 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 也不是指任何超限超自然的东西 -- 104 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 更不是来自于这些怀疑者. 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 我是指 106 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 我们每个人所拥有的 107 00:05:06,000 --> 00:05:12,000 超越自身的一些能力; 108 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 然后自我实现, 109 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 取得一些以前认为自己无法实现的成果. 110 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 从最基础的层次看, 111 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 我们能感受到出生时的精神. 112 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 有些能从实验室中感受到; 113 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 有些能从工作台上感受到. 114 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 有些从音乐会上感受到. 115 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 我曾经在手术室,护理室里感受到. 116 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 这是我们超越自己的一种提升. 117 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 再需要一些时间 118 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 我想, 这就是过去几天,我们这么多演讲者所传达出的 119 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 点点滴滴的人类的精神. 120 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 如果有一样东西在这个房间里弥漫 121 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 这正是人类的精神. 122 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 我一直着迷于 123 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 19世纪早期 124 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 所提出的一个概念. 125 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 实际上, 在19世纪20年代 -- 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 一个名叫Percy Shelley 127 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 的27岁诗人. 128 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 我们都认为那是Shelley, 129 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 显然是一个伟大的浪漫主义诗人; 130 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 我们中很多人往往忘记他曾写过的 131 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 一些完美的,美丽的散文, 132 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 在那些琅琅上口的散文中 133 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 有一篇叫做<为诗辩护>"A Defence of Poetry." 134 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 大概有七八页长, 135 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 在第三页里,内容深入并比较难懂, 136 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 但第二页的某个地方 137 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 他开始讨论一个概念, 138 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 这个被他称为"道德想像力." 139 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 他的诗,简单的翻译为: 140 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 一个男人 -- 正常的男人 -- 141 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 一个男人, 为了更好更强大, 142 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 必须清晰的想像. 143 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 他必须能从别人的眼中去观察 144 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 自己和这个世界, 145 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 从很多人的眼中. 146 00:07:22,000 --> 00:07:28,000 从别人眼中看自己和这个世界 -- 不只是这个世界, 更看清他自己. 147 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 这就是去了解几十亿人类 148 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 对我们的期待是什么 149 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Laurie Garrett那天贴切描述的 150 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 所谓的 151 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 绝望或不公? 152 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 到底是什么让世界有权去 153 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 要求我们付出? 154 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 到底是什么让我们有权要求我们自己 155 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 为了我们共同的人性和人类的精神而付出? 156 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 你知道答案是什么. 157 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 那里有很多争论 158 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 关于我们作为一个大国, 159 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 应不应该作为世界警察 160 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 维护世界和平, 161 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 但应该没有关于我们是否应该 162 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 成为世界的治疗者的争吵. 163 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 过去的四天里, 在这个房间里 164 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 更不会有那样的争吵. 165 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 所以,如果我们成为世界的治疗者, 166 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 世界上的每一个弱势群体 -- 167 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 包括美国 -- 都成为我们的病人. 168 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 每个弱势的国家, 也可能包括我们的国家, 169 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 成为我们的病人. 170 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 单词病人"patient"在语源学的意思很有趣. 171 00:08:50,000 --> 00:08:59,000 它起源于拉丁语(patior), 愿意是容忍和忍受. 172 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 所以, 你再看看古印欧语系的根源, 173 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 你就会发现 --古印欧语系发间为payen -- 174 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 我们可以拼写为 P-A-E-N --, 然后看吧, 175 00:09:11,000 --> 00:09:17,000 这个字跟同情这个单词有相同的词根, P-A-E-N. 176 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 所以, 这节课很清楚. 这节课就是我们的病人 -- 177 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 这个世界, 以及世界上的弱势群体 -- 178 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 这些病人值得我们去同情. 179 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 但有些东西远远超越于同情怜悯之心, 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 那就是我们的道德想像力 181 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 和我们对生活在这个世界上的 182 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 其他人的认同感, 183 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 不是他们当成一大片森林, 184 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 而是一颗一颗独立的树. 185 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 当然, 目前来说, 重要的是 186 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 不要让华盛顿政府的那些树木(指布什总统的政府) -- 187 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 碍事. 188 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 (笑声) 189 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 所以, 我们现在在这里, 190 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 我们在这里, 191 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 应该在道德上把自己置于 192 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 世界的治疗者的身份. 193 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 我们有一次又一次发生的例子 -- 194 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 你仅听听过去的15分钟 -- 195 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 人们不仅有这样的使命, 196 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 而且相当有领袖风采和才华横溢 -- 197 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 我觉得在这间屋子大家都才华横溢, -- 天啊 198 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 才华横溢至少让这些人在追寻成功的路上有着 199 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 非常好的开局, 200 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 并且毫不犹豫的继续追求成功, 201 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 直到越来越多的人加入他们. 202 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 现在, 如果我们讨论 203 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 医学, 204 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 我们讨论治疗别人, 205 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 我想要引用一个从来没被引用过的作家. 206 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 对我来说,世界上的每个人都在这里被引用过: 207 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Pogo经常被引用; 208 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 莎士比亚被各种引用. 209 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 我想引用我自家的神灵的话. 210 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 我怀疑他是不是真的说过, 211 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 因为我不知道希波克拉底(西方版李时珍)说过什么, 212 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 但我知道一个伟大的希腊物理学家 213 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 曾经说过, 214 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 被记录于希波克拉底著作的 215 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 一本名为<格言>"Precepts."的书 216 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 我会给你读出来. 217 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 记住,我一直谈论的是 218 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 博爱: 219 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 人类的爱, 220 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 人与人之间 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 转化为行动的 222 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 那种爱, 223 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 在某些情况下, 转化为自身的利益. 224 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 这就是他, 两千四百年前: 225 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 "凡是有人类之爱存在的地方, 226 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 就是治疗的爱的力量" 227 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 今天我们在这里已经亲眼见证 228 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 带着理性, 229 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 带着敏感的心 -- 230 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 在过去的三天里, 231 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 带着坚忍不拔的人类的精神的力量. 232 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 非常感谢. 233 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 (掌声)