1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 می دانید، من در تکنولوژی بسیار بد هستم 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 دخترم که حالا 41 ساله است- 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 وقتی پنج ساله بود ، بارها از من شنیده بود 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 که به دوستش بگوید، 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 اگر تو خودت را هم بکشی 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 پدرم این را نمی فهمد. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 (خنده تماشاکران) 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 خوب، آنچه به من نسبت داد شده 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 شاید مانع مغلوب نشدنی بر سر راه من باشد 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ولی من قطعا قصد دارم آن را امتحان کنیم. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 در طول این چهار روز گذشته 12 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 من چه چیزی شنیده ام؟ 13 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 این سومین دیدار من با تد است. 14 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 یکی در( تد سلامتی) TEDMED، و یکی دیگر که شنیده اید، 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 تد عادی در دو سال پیش بود. 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 من چیز فوق العاده ای که به آن توجه دارم را شنیده ام 17 00:00:38,000 --> 00:00:42,000 چیزی که من کمی از آن را تنها در دو جلسه گذشته تد شنیده ام، 18 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 و چیزی از یک هم آمیختگی 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 هم سرشتی و هم ترکیبی 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 از حس مسئولیت اجتماعی 21 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 در بسیاری ازاین بحث ها بود -- 22 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 در واقع، مسؤلیت جهانی، 23 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 توسل به علاقه روشنفکرانه شخصی، 24 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 اما این خیلی فراتر از علاقه روشنفکرانه شخصی است. 25 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 یکی از چیزهایی که بیشتر قابل توجه است 26 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 شاید 10 نفر ، 27 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 از سخنرانان در مورد آن صحبت کردن 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 درک این موضوع که، همانطور که شما به آنها با دقت گوش کنید که آنها نمی گویند : 29 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 خوب، این کاریست که ما باید بکنیم؛ این چیزیست که ما دوست داریم انجام دهیم. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 اینه: چیزی که من انجام دادم 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 زیرا من خیلی هیجان زده این هستم، 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 زیرا این یک جیز فوق العاده است، و یک کاری برای من انجام شده 33 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 که البته، کار بسیار خوبی است. 34 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 این یک مفهوم قدیمیاست ، یک مفهوم واقعی یونانی، 35 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 بشردوستیانه در احساس اصلی آن است : 36 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 عشق به نوع بشر 37 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 تنها توضیحی که من می توانم برایتان 38 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 از آنچه که ما در چهار روز گذشته شنیدهایم داشته باشم 39 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 در واقع این است که این برخاسته از نوعی عشق است. 40 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 و این یه من امید بیکرانی می دهد. 41 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 امید، البته ، سرفصل موضوعیست 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 که تصور می کنم باید در باره آن صحبت کنم، 43 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 که من آن را کاملا" فراموشش کرده بودم تا که بدینجا رسیدم. 44 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 و هنگامی رسیدم، فکر کردم، 45 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 خوب، بهتر از به نگاهی فرهنگ لغات بیندازم. 46 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 بنابر این، سارا و من-- همسرم-- رفتیم کتابخانه عمومی، 47 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 که چهار تا چهاراه آنطرف تر است، در خیابان پاسفیک، و فرهنگ لغت آکسفورد را گرفتیم، 48 00:02:11,000 --> 00:02:15,000 به آن نگاه کردیم، و چهارده معنی برای امید پیدا کردیم، 49 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 که هیچ یک از آنها 50 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 به نظر مناسب نمی آمدند. 51 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 و البته، این قابل فهم است، 52 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 زیرا امید یک پدیدة انتزاعیست، این یک ایده انتزاعی، 53 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 این یک اسم ذات نیست. 54 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 خوب، این مرا کمی به یاد عمل جراحی می اندازد. 55 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 اگر یک عمل برای یک بیماری وجود باشد ، و شما می دانید که این مناسب است. 56 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 اگر دارای 15 عمل جراحی باشد شما می دانید که هیچ یک از آنها کار نمی کند. 57 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 و این شیوة معنی کردن واژه ه است . 58 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 اگر آپانتیس داشته باشی، آنها آپانتیس تو را بیرون می آورند و تو خوب می شوی. 59 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 اگر سوزش سر دل داشته باشید، 15 دستوالعمل دارد، 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 و جو شو(Joe Schmo) یک شیوه درمان است 61 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 و ویل باو(Will Blow) شیوه دیگریست، 62 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 و هیچ کدام موثر نیستند، و به این مانند واژه امید است ( هیچیک از معانی درست نیست). 63 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 همه معانی به انتظار از یک 64 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 چیز خوب که قرار است اتفاق بیفتد ختم می شود. 65 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 می دونید من چه چیزی را دریافتم؟ 66 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 ریشه هند اروپایی کلمه امید 67 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 K-E-U است 68 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 که ما آن را K-E-U هجی می کنیم؛ و کیو تلفظ می شود-- 69 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 و ریشه مشترکی با واژه خم کردن یا منحنی دارد. 70 00:03:17,000 --> 00:03:21,000 اما چیزی که در اصل هندی- اروپایی معنی می دهد 71 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 تغییر جهت دادن است.، رفتن به مسیر دیگری. 72 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 من این را بسیار جالب و محرک یافتم، 73 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 زیرا آنچه که در چهار روز گذشته شنید اید 74 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 حس رفتن به مسیرهای متفاوت را می دهد: 75 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 مسیرهای ویژه و منحصر بفرد برای مشکلات. 76 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 مدلهای علمی مختلفی وجود دارد. 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 ما این واژه را چندین بار در چهار روز گذشته شنیده ایم، 78 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 و همه با مدل علمی کوهنین( انقلاب علمی توماس کوهن) آشنا هست. 79 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 خوب، حالاهنگامی که ما در باره امید فکر می کنیم، 80 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 ما باید در جستجوی تغییر مسیر باشیم 81 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 از چیزی که ما قبلا در آن بودیم. 82 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 در اینجا نه معنی دیگری بلکه توضیح دیگری وجود دارد 83 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 که همواره برای من جاذبه داشته است، این 84 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 توسط واسلاو هاول در کتاب بسیار جذابش "شکستن صلح" مطرح شده 85 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 او گفته که امید 86 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 شامل انتظار داشتن برای چیزی نمی باشد 87 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 که دقیقا" همانطور بشود، 88 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 اما انتظار ی که معنی دار باشد 89 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 بدون در نظر گرفتن اینکه چه نتیجه ای ببار می آید. 90 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 تمی توانم به شما بگویم چگونه از این ( معنی) مطمئن شدم 91 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 بوسیله آخرین جملهء 92 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 سخنرانی درخشان دان کامن در چند روز پیش. 93 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 مطمئن نبودم درست شنیده باشم، 94 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 خوب، او را در یکی از بین جلسات پیدا کردم. 95 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 او داشت با یک مرد بلند قد صحبت می کرد ولی من توجه نکردم. 96 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 حرف او را قطع کردم و گفتم، "آیا تو این را گفتی؟" 97 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 و او گفت، " فکر کنم اینطوره" 98 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 چیزی را که او گفت را تکرار می کنم 99 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 "جهان را توسط اینترنت نمی شود نجات داد." 100 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 این فوق العاده است. آیا می دانید که جهان با چه چیزی نجات داده خواهد شد؟ 101 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 به شما می گویم. این توسط روح انسان نجات می یابد. 102 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 منظور م این نیست که همه چیز توسط روح انسان معجزه می شود، 103 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 منظورم هیچ چیز مافوق طبیعتی نیست-- 104 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 قطعا" از هیچ چیز مشکوکی نمی آید. 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 آنچه که منظور م است ، تواناییست 106 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 که هر یک از ما داریم 107 00:05:06,000 --> 00:05:12,000 برای اینکه والاتر از آنچه که هستیم باشیم، 108 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 برای ارتقاع خود عادی مان، و رسیدن به چیزی 109 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 که ما شاید فکر می کردیم که ما مناسب برای آن چیز نیستیم. 110 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 در یک سطح ذاتی، همه ما در 111 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 زمان تولد نوزاد این احساس معنویت را داریم. 112 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 بعضی از شما در آزمایشگاه این را احساس کرده اید. 113 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 بعضی از شما بر روی نیمکت کار این احساس را کرده اید. 114 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 ما این را در کنسرت احساس می کنیم. 115 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 من این را در اتاق عمل کنار تخت( بیمار)احساس کرده ام. 116 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 این در جایگاه رفعی از ما ، فراتراز خودمان است. 117 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 و گمان می کنم طی زمان ، این 118 00:05:42,000 --> 00:05:46,000 عناصر از روح انسانیت که ما درباره آنها 119 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 ذره، ذره ، ذره، در حرفهای تعداد زیادی از سخنرانان شنیده ایم، می رود که صورت پذیرد. 120 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 و اگر چیزی در این اتاق نفوذ و سرایت کند، 121 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 یقینا" این است. 122 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 من شیفته 123 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 مفهومی هستم که در اوایل 124 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 قرن نوزدهم-- 125 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 در واقع، در دهه دوم قرن نوزدهم-- 126 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 بوسیله یک شاعر بیست و هفت ساله 127 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 به نام پرسی شلی به زندگیها آورده شد. 128 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 ما همه فکر می کنیم که شلی 129 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 کاملا" شاعر رومنتیک بوده است؛ 130 00:06:20,000 --> 00:06:25,000 و خیلی از ما تمایل داریم که فراموش کنیم که او 131 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 مقالات بسیارفوق العاده ای را نیز نوشته است. 132 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 ودر به یاد ماندتی ترین مقاله اش 133 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 به نام "دفاع از شعر "او می نویسد. 134 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 این در حدود پنج، شش ، و یا هشت صفحه است، 135 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 و بعد از صفحه سوم بسیار عمیق و مشکل می شود، 136 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 اما در جایی در صفحه دوم 137 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 او شروع به صحبت در باره مفهومی 138 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 که او آن را " تصور اخلاقی" می نامد ، می کند. 139 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 و این چیزی است که او می گوید، ترجمه تقریبی آن: 140 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 یک انسان 141 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 برای اینکه بسیار خوب باشد، 142 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 باید تصور روشنی داشته باشد. 143 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 او باید خود و جهان را از 144 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 طریق چشمان دیگری 145 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 و افراد زیادی دیگری ببیند. 146 00:07:22,000 --> 00:07:28,000 دیدن خود و جهان--تنها جهان نه ، بلکه خودش را نیز ( ببینید). 147 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 این چه چیزیست که 148 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 میلیاردها نفری 149 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 که در یاس و تبعیض زندگی می کنند از ما انتظار دارند ؟( لاری گارت 150 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 روزگاری خیلی مناسب آن را 151 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 یاس و تبعیض نامید) 152 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 این چه چیزی است که آنها همواره این حق را دارند که 153 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 از ما سوال کنند؟ 154 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 این چه چیزیست که ما همواره این حق را داریم که 155 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 خارج از مشترکات انسانیت مان و خارج از روح انسانی مان آن از خودمان سوال کنیم؟ 156 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 خوب ، شما دقیقا" می دانید این چیست. 157 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 این یک بحث بزرگی است 158 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 درباره اینکه ایا ما بعنوان یک ملت بزرگ ، که هستیم، 159 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 باید پلیس برای جهان باشیم، 160 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 پاسبان جهان باشیم، 161 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 اما عملا نباید هیچ بحثی 162 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 درباره اینکه ما بایدشفا دهند جهان باشیم وجود داشته باشد. 163 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 دقیقا" در چهار روز گذشته هیچ بحثی 164 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 در این مورد نشد. 165 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 خوب اگر ما شفا دهند جهان هستیم، 166 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 هر فرد محرومی در این جهان-- 167 00:08:33,000 --> 00:08:38,000 از جمله ایلات متحده-- بیمار ما خواهد شد. 168 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 هر ملت محرومی، و شاید ملت خودمان، 169 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 بیمار ما خواهد شد. 170 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 بنابراین ، جالب است که در مورد ریشه شناسی کلمه "بیمار" فکر کنیم. 171 00:08:50,000 --> 00:08:59,000 این ازریشه واژه لاتین patior یا تحمل و یا رنج می آید. 172 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 خوب ، دوباره برگردید به ریشه قدیمی هندی اروپایی ، 173 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 و چیزی که یافتید--ریشه هندی اروپایی آن (payen) درد تلفظ می شود -- 174 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 که ما آن را P-A-E-N هجی می کنیم--و بنگر، دیدن، ارتباط خارق العاده ای بین آنها است، 175 00:09:11,000 --> 00:09:17,000 واژه درد ریشه مشترکی با کلمه شفقت یا دیگر دوستی دارد. 176 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 بنابر این ، این درس بسیار روشن است-- 177 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 جهان و محرومان جهان-- 178 00:09:26,000 --> 00:09:31,000 این بیماران سزاوار شفقت هستند. 179 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 اما فراتر از شفقت و دیگر دوستی ما ، و بسیار والاتر از شفقت و دیگر دوستی، 180 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 تصور اخلاقی ما است 181 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 و معنی ما از هر فردی که در این 182 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 جهان زندگی می کند، 183 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 نه اینکه به آنها به عنوان جنگلی ( از آدمها ) فکر کنیم 184 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 بلکه به عنوان یک درخت( فرد مستقل). 185 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 البته در عصر حاضر، این حقه اجاز نمی دهد هر درخت 186 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 پنهان بماند ، توسط ( جرج) بوش در واشینگتن سیتی - 187 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 می توان این راه را گرفت. 188 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ( خنده تماشاگران) 189 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 خوب، ما اینجا هستیم. 190 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 ما باید 191 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 از لحاظ اخلاقی متعهد به 192 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 شفا دهنده جهان باشیم. 193 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 و ما مثالهای بسیار بسیار زیادی داریم-- 194 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 ما تنها یکی از آنها را در 15 دقیقه گذشته شنیدیم-- 195 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 از مردمی که نه تنها به این متعهد بودند، 196 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 بلکه جذبه و ذهن بسیار روشنی داشتند-- 197 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 آه خدای من-- گمان کنم که خیلی آسان باشد که برای افراد این اتاق واژه درخشندگی را بکار گیریم 198 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 درخشندگی برای موفقیت شدن دست کم برای شروع 199 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 طلب و تلاشان، 200 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 کسانی که بدون شک ادامه خواهد داد تا موفق شوند، 201 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 تا زمانی که تعداد بیشتر و بیشتری از ما داوطلب کمک برای مورد آنان شویم . 202 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 اگر ما در باره 203 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 علم طب صحبت می کنیم، 204 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 ما واقع درباره شفا صحبت می کنیم، 205 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 می خواهم از کسی نقل قول کنم که تا به حال از او نقل قول نشده. 206 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 به نظرم از همه در این جهان نقل قول شده: 207 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 از "پوگو" نقل قول شد؛ 208 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 از جلو و عقب و کناره شکسپیر نقل قول شد. 209 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 علاقه دارم از یکی از خدایان خانه خودم نقل قول کنم. 210 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 مشکوکم که او هرگز این را گفته باشد، 211 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 زیرا ما نمی دانیم که بقراط واقعا" چه گفته، 212 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 اما مسلما" میدانیم که یکی از یزرگترین فلاسفه یونانی 213 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 موارد زیر را گفته، 214 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 و آن را در یکی از کتاب های منسوب به بقراط ، 215 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 به نام "احکام" ثبت شده است. 216 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 این را برایتان می خوانم. 217 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 به خاطر داشته باشید، من درباره 218 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 اصل انسان دوستی صحبت کردم: 219 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 عشق از نوع بشر، نوع بشر منحصر به فرد 220 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 و بشر منحصر بفردی 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 که می تواند این نوع عشق را بوجود آورد 222 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 و آن را به عمل برگرداند، 223 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 و آن را برای مواردی به علاقه روشنفکرانه شخصی برگرداند. 224 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 و در اینجا ست ،دو هزار و چهار صد سال پیش: 225 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 " جایی که عشق نوع بشر است، 226 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 در آنجا عشق به شفا وجود دارد." 227 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 و ما این را 228 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 با احساس، 229 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 با حساسیت-- 230 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 در طی سه روز گذشته ، 231 00:12:11,000 --> 00:12:15,000 و با قدرت تسخیر ناپذیر روح بشر دیده ایم 232 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 بسیار سپاسگزارم 233 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 ( تشویق تماشاگران)