WEBVTT 00:00:00.320 --> 00:00:05.294 美樂蒂.維森: 峇里島--神明之島。 NOTE Paragraph 00:00:05.301 --> 00:00:08.719 伊莎貝爾.維森: 綠色天堂。 NOTE Paragraph 00:00:08.719 --> 00:00:10.552 美樂蒂: 或者是 ... 00:00:10.576 --> 00:00:13.023 失落的天堂。 NOTE Paragraph 00:00:13.023 --> 00:00:14.694 峇里島: 00:00:14.696 --> 00:00:17.617 垃圾之島。 NOTE Paragraph 00:00:17.617 --> 00:00:18.859 伊莎貝爾:在峇里島, 00:00:18.883 --> 00:00:25.301 我們一天會生產680 立方公尺的塑膠垃圾, 00:00:25.301 --> 00:00:29.085 這大約是14層樓高, 00:00:29.085 --> 00:00:31.426 當涉及到塑膠袋時, 00:00:31.450 --> 00:00:34.868 它的回收率是少於5%的。 NOTE Paragraph 00:00:34.900 --> 00:00:38.476 美樂蒂:我們知道塑膠袋 已經改變了你對峇里島的印象, 00:00:38.476 --> 00:00:41.150 當我們意識到這件事的時候,它也改變了我們的-- 00:00:41.174 --> 00:00:45.735 幾乎所有峇里島上的塑膠袋 最後會流到我們的排水溝, 00:00:45.759 --> 00:00:47.009 之然後轉進我們的河流, 00:00:47.033 --> 00:00:48.914 最後流進我們的海洋。 00:00:48.914 --> 00:00:51.364 而那些沒有進到海洋的, 00:00:51.388 --> 00:00:54.131 它們不是被焚化就是被亂丟棄掉。 NOTE Paragraph 00:00:54.131 --> 00:00:56.831 伊莎貝爾:所以,我們決定要做些事情, 00:00:56.831 --> 00:00:59.311 而且我們現在已經做了三年, 00:00:59.335 --> 00:01:02.837 嘗試在我們島上的家園, 向塑膠袋說不, 00:01:02.837 --> 00:01:06.725 而我們有相當顯著的成功。 NOTE Paragraph 00:01:06.725 --> 00:01:08.867 美樂蒂:我們是姊妹, 00:01:08.891 --> 00:01:11.971 我們在地球上最棒的學校上課: 00:01:11.971 --> 00:01:13.586 峇里島,格林學校。 00:01:13.610 --> 00:01:18.233 格林學校與一般學校不同的地方, 除了它是由竹子建造而成, 00:01:18.257 --> 00:01:21.200 還有其教學方式。 00:01:21.200 --> 00:01:24.501 我們被教導成為今日的領袖, 00:01:24.518 --> 00:01:27.751 這是普通的教科書所無法比擬的。 NOTE Paragraph 00:01:27.751 --> 00:01:29.834 伊莎貝爾:有一天, 我們課堂上有一堂課, 00:01:29.858 --> 00:01:32.571 我們在學習有關重要的人士, 00:01:32.595 --> 00:01:34.083 像是尼爾森.曼德拉、 00:01:34.107 --> 00:01:35.428 戴安娜夫人、 00:01:35.428 --> 00:01:37.024 聖雄甘地。 00:01:37.024 --> 00:01:38.401 那天回家的路上, 00:01:38.425 --> 00:01:42.434 我們達成一個共識: 我們也想成為重要的人, 00:01:42.434 --> 00:01:44.651 那為什麼我們要等到我們長大時 00:01:44.675 --> 00:01:46.373 才能變得重要呢? 00:01:46.420 --> 00:01:49.074 我們現在,就想做一些事。 NOTE Paragraph 00:01:49.135 --> 00:01:50.835 美樂蒂:坐在沙發上的那一晚, 00:01:50.859 --> 00:01:54.325 我們腦力激盪並思考 峇里島現在所面臨的問題。 00:01:54.332 --> 00:01:56.906 而其中一個對我們而言 最突出的問題就是 00:01:56.906 --> 00:01:58.534 「塑膠垃圾」, 00:01:58.536 --> 00:02:01.193 但這可是一個大問題。 00:02:01.193 --> 00:02:05.461 所以我們調查我們小孩子 可以實際達成的目標: 00:02:05.479 --> 00:02:06.820 塑膠袋。 00:02:06.844 --> 00:02:08.947 想法誕生了。 NOTE Paragraph 00:02:08.983 --> 00:02:10.964 伊莎貝爾:我們開始研究, 00:02:10.988 --> 00:02:13.928 這麼說好了,我們了解得越多, 00:02:13.952 --> 00:02:17.411 越覺得塑膠袋 一點好處也沒有, 00:02:17.411 --> 00:02:18.671 而且你知道嗎? 00:02:18.695 --> 00:02:21.023 我們根本不需要它們。 NOTE Paragraph 00:02:21.023 --> 00:02:23.648 美樂蒂:我們對在不同的地方舉辦的 「向塑膠袋說不」的活動 00:02:23.648 --> 00:02:26.438 感到極大的鼓舞, 00:02:26.462 --> 00:02:28.444 從夏威夷到盧安達, 00:02:28.468 --> 00:02:31.803 還有幾個城市, 像是奧克蘭或都柏林。 NOTE Paragraph 00:02:31.803 --> 00:02:38.398 伊莎貝爾:所以我們把想法轉換成 「掰掰塑膠袋 」的活動。 00:02:38.398 --> 00:02:41.030 美樂蒂:這幾年我們一直在辦活動, 00:02:41.030 --> 00:02:43.956 這讓我們學到很多, NOTE Paragraph 00:02:43.984 --> 00:02:46.043 第一課: 00:02:46.043 --> 00:02:48.391 一個人的能力終究是有限的。 00:02:48.415 --> 00:02:50.887 你需要有一個 志趣相投的小孩大團隊, 00:02:50.887 --> 00:02:54.462 所以我們招集了 「掰掰塑膠袋 」組員。 00:02:54.462 --> 00:02:57.574 志工團隊來自所有島上的小孩, 00:02:57.598 --> 00:03:00.275 包含國際及當地學校, 00:03:00.275 --> 00:03:01.656 跟他們一起, 00:03:01.680 --> 00:03:03.430 我們開始一個多層級的接觸, 00:03:03.454 --> 00:03:06.750 主要是一些線上及線下 的簽名請願書活動、 00:03:06.774 --> 00:03:10.210 含有教育寓意及鼓舞人心的學校演講, 00:03:10.234 --> 00:03:14.719 我們也在市場、節慶、 海灘清潔活動上提高大眾的意識, 00:03:14.743 --> 00:03:15.894 最後但同樣重要的, 00:03:15.918 --> 00:03:17.964 我們分發替換袋, 00:03:17.988 --> 00:03:19.712 像是網袋、 00:03:19.736 --> 00:03:21.058 回收報紙袋、 00:03:21.082 --> 00:03:23.802 或是100%有機物質袋, 00:03:23.826 --> 00:03:26.698 全部是當地島上的自發團體製做的。 NOTE Paragraph 00:03:26.698 --> 00:03:28.472 伊莎貝爾:我們運作 一個式範性的村莊, 00:03:28.472 --> 00:03:30.958 它有800個家庭, 00:03:30.958 --> 00:03:32.775 村長是我們第一個朋友, 00:03:32.799 --> 00:03:35.987 而且他喜歡我們的T恤,這很有幫助。 00:03:35.987 --> 00:03:38.745 我們專注在建立顧客意識, 00:03:38.769 --> 00:03:42.166 因為它需要發生改變, 00:03:42.166 --> 00:03:44.773 村莊有三分之二的區域已經變成 00:03:44.773 --> 00:03:47.342 無塑膠袋的區域。 NOTE Paragraph 00:03:47.342 --> 00:03:52.485 我們第一次嘗試邀請 峇里島政府參加,但失敗了, 00:03:52.486 --> 00:03:54.376 所以我們在想, 00:03:54.391 --> 00:03:58.691 「嗯...如果有一百萬個簽名的請願書, 00:03:58.715 --> 00:04:00.708 他們就不會忽視我們,對吧?」 NOTE Paragraph 00:04:00.732 --> 00:04:02.095 美樂蒂:對! NOTE Paragraph 00:04:02.118 --> 00:04:04.093 伊莎貝爾:但,誰要不要猜一下, 00:04:04.117 --> 00:04:08.279 100萬個簽名, 是不是1000乘以1000啊? NOTE Paragraph 00:04:08.303 --> 00:04:10.180 (笑聲) NOTE Paragraph 00:04:10.180 --> 00:04:12.735 我們卡住了-- 00:04:12.747 --> 00:04:15.267 直到我們學到的第二課: 00:04:15.267 --> 00:04:17.588 「跳脫框架,另類思考」 00:04:17.588 --> 00:04:18.959 某人提過, 00:04:18.983 --> 00:04:26.204 峇里島機場每年要處理 1600萬人次的出入境旅客。 NOTE Paragraph 00:04:26.204 --> 00:04:29.930 美樂蒂:但我們要如何進去機場呢? 00:04:29.930 --> 00:04:32.226 所以有了第三課: 00:04:32.236 --> 00:04:34.086 「堅持」 00:04:34.141 --> 00:04:35.768 我們前往機場, 00:04:35.792 --> 00:04:37.744 我們通過看門警衛, 00:04:37.819 --> 00:04:39.705 然後去找他的長官的長官、 00:04:39.729 --> 00:04:41.990 然後是助理辦公室經理, 00:04:42.014 --> 00:04:43.399 然後是辦公室經理, 00:04:43.423 --> 00:04:44.594 接着... 00:04:44.618 --> 00:04:46.955 我們慢下腳步來到下兩層,並想著... 00:04:46.955 --> 00:04:49.544 好吧,又回到看門警衛這裡了。 NOTE Paragraph 00:04:49.544 --> 00:04:51.585 經過了幾天的敲門 00:04:51.609 --> 00:04:54.165 以及成為有著使命感的小孩子, 00:04:54.165 --> 00:04:58.387 我們最後找到峇里島機場 的商業部經理, 00:04:58.387 --> 00:05:02.281 然後我們向他講演了 「全是塑膠袋的巴里島」的內容, 00:05:02.305 --> 00:05:06.003 他人很好,他說, [模仿他的聲音] 「我不敢相信我要說的話, 00:05:06.027 --> 00:05:08.270 但我要授權給你們, 00:05:08.294 --> 00:05:11.531 可以在海關及移民局後面收集簽名 」。 NOTE Paragraph 00:05:11.531 --> 00:05:12.889 (笑聲) NOTE Paragraph 00:05:12.889 --> 00:05:16.938 (掌聲) NOTE Paragraph 00:05:16.962 --> 00:05:18.906 伊莎貝爾:我們在那裡的頭一小時半, 00:05:18.930 --> 00:05:21.955 就拿到快1000個簽名, 00:05:21.955 --> 00:05:24.285 很酷吧? NOTE Paragraph 00:05:24.340 --> 00:05:25.851 第四課: 00:05:25.875 --> 00:05:29.486 你需要社會各層菁英的幫助, 00:05:29.486 --> 00:05:33.847 從學生到商業管理者到名人。 00:05:33.847 --> 00:05:36.209 謝謝格林學校的吸引力, 00:05:36.233 --> 00:05:39.747 讓我們有穩定的名人可以訪問。 00:05:39.747 --> 00:05:42.226 潘基文(韓國外交官、政治家) 讓我們知道, 00:05:42.226 --> 00:05:44.415 聯合國秘書長 00:05:44.415 --> 00:05:46.196 不會簽請願書的-- NOTE Paragraph 00:05:46.220 --> 00:05:47.221 (笑聲) NOTE Paragraph 00:05:47.245 --> 00:05:49.082 即使我們好好地請求, 00:05:49.106 --> 00:05:50.791 但他答應要傳遞這些訊息, 00:05:50.815 --> 00:05:53.688 現在我們跟聯合國合作地相當密切, NOTE Paragraph 00:05:53.701 --> 00:05:57.054 美樂蒂:珍.古道爾教我們, 一個人的人際網路的力量。 00:05:57.055 --> 00:06:00.095 她是從一個名叫「根與芽」的團體開始, 00:06:00.119 --> 00:06:03.410 現在她全世界有4000個團體。 00:06:03.434 --> 00:06:04.607 我們是其中之一。 00:06:04.631 --> 00:06:06.733 她真的很鼓舞人心, NOTE Paragraph 00:06:06.733 --> 00:06:08.483 如果你是扶輪社的一員, 00:06:08.507 --> 00:06:09.797 很高興見到您, 00:06:09.821 --> 00:06:10.972 我們是少年服務團團員, 00:06:10.996 --> 00:06:14.567 國際扶輪社最年輕的部門。 NOTE Paragraph 00:06:14.573 --> 00:06:17.816 伊莎貝爾:但我們也學到很多有關於耐心、 NOTE Paragraph 00:06:17.840 --> 00:06:20.097 美樂蒂:如何處理挫折、 NOTE Paragraph 00:06:20.121 --> 00:06:21.272 伊莎貝爾:領導力、 NOTE Paragraph 00:06:21.296 --> 00:06:22.465 美樂蒂:團隊合作、 NOTE Paragraph 00:06:22.489 --> 00:06:23.640 伊莎貝爾:友誼, NOTE Paragraph 00:06:23.664 --> 00:06:26.323 美樂蒂:我們也學到更多有關 峇厘島人民及他們的文化。 NOTE Paragraph 00:06:26.347 --> 00:06:30.026 伊莎貝爾:我們也學到承諾的重要性。 NOTE Paragraph 00:06:30.026 --> 00:06:31.840 美樂蒂:它並不總是順利的。 00:06:31.864 --> 00:06:35.849 有時候,要實踐你說過的話 會有點困難, NOTE Paragraph 00:06:35.849 --> 00:06:38.667 伊莎貝爾:但去年,我真的做到了。 00:06:38.667 --> 00:06:40.266 我們去印度演講, 00:06:40.290 --> 00:06:42.495 然後我們的父母帶我們去拜訪 00:06:42.495 --> 00:06:45.227 前聖雄甘地的私人住所。 00:06:45.227 --> 00:06:47.470 我們學到了絕食抗議的力量, 00:06:47.494 --> 00:06:49.310 他的確達成了他的目標, 00:06:49.329 --> 00:06:51.327 是的,就在旅行結束前, 00:06:51.351 --> 00:06:53.002 我們再次與父母親碰面, 00:06:53.026 --> 00:06:54.692 我們兩個都做了一個決定並跟他們說, 00:06:54.716 --> 00:06:56.472 「我們要絕食抗議 !」 NOTE Paragraph 00:06:56.496 --> 00:06:57.497 (笑聲) NOTE Paragraph 00:06:57.521 --> 00:07:00.420 美樂蒂:你大概可以想像一下 他們驚訝的表情, 00:07:00.444 --> 00:07:02.722 我們說服了好久, 00:07:02.746 --> 00:07:04.478 不只我們的父母, 00:07:04.502 --> 00:07:07.524 還包括我們的朋友及老師, 00:07:07.561 --> 00:07:10.532 伊莎貝爾和我都很認真看待這件事, 00:07:10.556 --> 00:07:12.165 所以,我們跟一位營養師碰面, 00:07:12.189 --> 00:07:14.029 然後我們達成了共識, 00:07:14.053 --> 00:07:18.318 每天日落到日出都不能吃東西, 00:07:18.342 --> 00:07:20.947 直到峇厘島政府願意見我們, 00:07:20.971 --> 00:07:25.068 來討論如何阻止峇厘島上的塑膠袋。 NOTE Paragraph 00:07:25.068 --> 00:07:29.138 伊莎貝爾:我們的"mogak makan" 印度語的"絕食抗議", 00:07:29.162 --> 00:07:30.313 開始了。 00:07:30.337 --> 00:07:32.326 我們運用媒體支持我們的行動, 00:07:32.350 --> 00:07:34.117 就在第二天, 00:07:34.141 --> 00:07:36.707 警察開始來我們家裡跟學校, 00:07:36.724 --> 00:07:39.461 這兩個女孩在搞甚麼? 00:07:39.466 --> 00:07:41.976 我們知道我們不能藉由絕食抗議 00:07:42.000 --> 00:07:43.881 來要求政府做事-- 00:07:43.905 --> 00:07:45.729 這樣我們可能會坐牢。 00:07:45.768 --> 00:07:47.697 但,嘿,有效了, 00:07:47.721 --> 00:07:48.947 24小時後, 00:07:48.971 --> 00:07:50.383 我們從學校被帶走, 00:07:50.407 --> 00:07:53.163 並護送到政府辦公室, NOTE Paragraph 00:07:53.163 --> 00:07:55.026 伊莎貝爾:而他就在那-- NOTE Paragraph 00:07:55.026 --> 00:07:57.029 (掌聲) NOTE Paragraph 00:07:57.053 --> 00:07:58.983 等我們見面說話, 00:07:59.007 --> 00:08:01.557 並全力支持感謝我們 00:08:01.581 --> 00:08:04.652 對峇厘島環境與美麗 所付出的努力和關心。 NOTE Paragraph 00:08:04.652 --> 00:08:05.963 他簽署了一個承諾, 00:08:05.987 --> 00:08:08.738 來幫助峇厘島人民"向塑膠袋說不"。 00:08:08.762 --> 00:08:09.916 現在我們是朋友了, 00:08:09.940 --> 00:08:11.336 而且我們有規律地 00:08:11.360 --> 00:08:15.112 提醒他及他的團隊所承諾的事, 00:08:15.112 --> 00:08:16.523 的確, 00:08:16.547 --> 00:08:18.923 最近他公開表示並承諾, 00:08:18.923 --> 00:08:23.950 峇里島到2018年 將不會再有塑膠袋。 NOTE Paragraph 00:08:23.950 --> 00:08:29.980 (掌聲) NOTE Paragraph 00:08:31.498 --> 00:08:36.115 伊莎貝爾:而且,我們的支持者之一, 峇厘島國際機場 00:08:36.139 --> 00:08:40.901 計畫在2016年前完成無塑膠袋政策。 NOTE Paragraph 00:08:40.901 --> 00:08:43.173 美樂蒂:逛街時不要使用塑膠袋, 00:08:43.197 --> 00:08:44.893 並攜帶自己的可重複使用袋, 00:08:44.917 --> 00:08:49.261 是我們下一個要改變大眾觀念的訊息。 NOTE Paragraph 00:08:49.261 --> 00:08:51.102 伊莎貝爾:我們的短期活動, 00:08:51.126 --> 00:08:52.558 「一個島/一個聲音」 00:08:52.582 --> 00:08:54.016 就是有關於這些事。 00:08:54.040 --> 00:08:56.719 我們會檢查並認證 那些申明他們自己是 00:08:56.743 --> 00:08:59.586 無塑膠袋區的商店與餐廳, 00:08:59.610 --> 00:09:01.983 然後我們會在他們的入口處 貼上這個貼紙, 00:09:02.007 --> 00:09:04.325 並在社交媒體及重要的峇厘島雜誌上 00:09:04.349 --> 00:09:06.739 公佈他們的店名, 00:09:06.739 --> 00:09:07.980 反之, 00:09:08.004 --> 00:09:11.009 凸顯那些沒有貼紙的店家。 NOTE Paragraph 00:09:11.009 --> 00:09:12.770 (笑聲) NOTE Paragraph 00:09:12.770 --> 00:09:16.473 美樂蒂:那,為什麼我們一定要 告訴你們這些呢? 00:09:16.473 --> 00:09:18.591 好吧,一部分原因是我們的團隊 00:09:18.615 --> 00:09:20.620 對我們有能力能達成這樣的成果 00:09:20.620 --> 00:09:22.536 感到很驕傲。 00:09:22.536 --> 00:09:24.557 但也有部分原因是, 00:09:24.581 --> 00:09:27.421 我們學到了: 小孩也能做有意義的事, 00:09:27.445 --> 00:09:29.801 我們能讓事情成真。 00:09:29.801 --> 00:09:32.318 伊莎貝爾和我開始在做這件事時, 00:09:32.342 --> 00:09:33.901 只有10歲、12歲。 00:09:33.925 --> 00:09:35.978 我們從來沒有商業計畫, 00:09:36.002 --> 00:09:37.226 或者固定的策略, 00:09:37.250 --> 00:09:39.169 也沒有隱瞞的議程-- 00:09:39.193 --> 00:09:41.633 僅是我們眼前的一個理想, 00:09:41.657 --> 00:09:44.230 及一群與我們工作的團隊, 00:09:44.230 --> 00:09:46.751 我們想做的 僅僅只是停止讓塑膠袋 00:09:46.751 --> 00:09:49.803 繼續包圍破壞我們美麗的家園。 00:09:49.803 --> 00:09:52.181 小孩有用不完的能量, 00:09:52.181 --> 00:09:56.430 以及,為世界需要的改變 而努力的動機。 NOTE Paragraph 00:09:56.454 --> 00:10:01.709 伊莎貝爾:給在這個美麗又充滿挑戰的世界上的 所有小孩一句話: 00:10:01.709 --> 00:10:02.844 去做吧! 00:10:02.868 --> 00:10:05.063 去做些不一樣的事。 00:10:05.063 --> 00:10:07.476 我們並沒有說這將會很簡單, 00:10:07.500 --> 00:10:10.227 我們想告訴你的是,它是值得的。 00:10:10.227 --> 00:10:14.592 我們小孩子雖然僅占 世界上25%的人口, 00:10:14.616 --> 00:10:18.993 但我們才是100%的未來。 NOTE Paragraph 00:10:19.050 --> 00:10:21.706 美樂蒂:我們仍有很多事要做, 00:10:21.730 --> 00:10:23.395 但即使如此,我們也不會停下來, 00:10:23.419 --> 00:10:28.202 直到抵達峇厘島機場時, 被問到的第一個問題將會是: NOTE Paragraph 00:10:28.202 --> 00:10:30.136 "歡迎來到峇厘島, 00:10:30.136 --> 00:10:32.597 你有塑膠袋要申報嗎?" NOTE Paragraph 00:10:32.597 --> 00:10:33.894 (笑聲) NOTE Paragraph 00:10:33.894 --> 00:10:37.914 (印度語)願宇宙萬物和平。 00:10:37.914 --> 00:10:41.221 謝謝! 00:10:41.221 --> 00:10:45.381 (掌聲)