1 00:00:00,400 --> 00:00:04,054 Melati Wijsen: Bali, ilha dos deuses. 2 00:00:05,301 --> 00:00:07,642 Isabel Wijsen: Um paraíso verde. 3 00:00:09,139 --> 00:00:10,592 MW: Ou... 4 00:00:10,592 --> 00:00:12,473 um paraíso perdido. 5 00:00:13,075 --> 00:00:14,234 Bali: 6 00:00:14,616 --> 00:00:16,639 ilha do lixo. 7 00:00:17,707 --> 00:00:18,889 IW: Em Bali, 8 00:00:18,889 --> 00:00:24,834 geramos 680 m³ de lixo plástico por dia. 9 00:00:25,801 --> 00:00:29,207 Quase um prédio de 14 andares. 10 00:00:29,207 --> 00:00:31,456 E, no tocante às sacolas plásticas, 11 00:00:31,456 --> 00:00:34,018 menos de 5% são recicladas. 12 00:00:34,900 --> 00:00:38,666 MW: Sabemos que isso muda a imagem que talvez tenham da nossa ilha. 13 00:00:38,666 --> 00:00:41,180 Também mudou a nossa quando descobrimos 14 00:00:41,180 --> 00:00:45,765 que quase todas as sacolas plásticas em Bali acabam em nossos ralos, 15 00:00:45,765 --> 00:00:47,039 e depois em nossos rios, 16 00:00:47,039 --> 00:00:48,404 e depois em nosso oceano. 17 00:00:48,900 --> 00:00:51,394 E aquelas que não chegam ao oceano 18 00:00:51,394 --> 00:00:53,501 são queimadas ou descartadas. 19 00:00:54,183 --> 00:00:56,821 IW: Então decidimos fazer algo a respeito. 20 00:00:56,821 --> 00:00:59,341 Estamos trabalhando há quase três anos 21 00:00:59,341 --> 00:01:02,727 para tentar dizer "não" às sacolas plásticas em nossa ilha natal. 22 00:01:02,727 --> 00:01:05,175 E já tivemos algumas vitórias importantes. 23 00:01:06,835 --> 00:01:08,907 MW: Nós somos irmãs 24 00:01:08,907 --> 00:01:11,668 e frequentamos a melhor escola do mundo: 25 00:01:12,061 --> 00:01:13,626 a Green School, em Bali. 26 00:01:13,626 --> 00:01:18,273 A Green School não é diferente apenas por ser feita de bambu, 27 00:01:18,273 --> 00:01:20,340 mas também pelo seu ensino. 28 00:01:20,864 --> 00:01:23,661 Aprendemos a nos tornar líderes do hoje, 29 00:01:24,468 --> 00:01:27,811 algo que um simples livro didático não conseguiria oferecer. 30 00:01:27,811 --> 00:01:29,864 IW: Um dia, tivemos uma aula 31 00:01:29,864 --> 00:01:32,591 em que aprendemos sobre pessoas relevantes, 32 00:01:32,591 --> 00:01:34,113 como Nelson Mandela, 33 00:01:34,113 --> 00:01:35,298 Lady Diana 34 00:01:35,298 --> 00:01:36,507 e Mahatma Gandhi. 35 00:01:37,244 --> 00:01:38,891 Naquele dia, ao voltar para casa, 36 00:01:38,891 --> 00:01:41,783 decidimos que nós também queríamos ser relevantes. 37 00:01:42,614 --> 00:01:45,881 Por que esperar ficarmos adultas para sermos relevantes? 38 00:01:46,420 --> 00:01:48,494 Queríamos fazer alguma coisa agora. 39 00:01:49,135 --> 00:01:50,865 MW: Sentadas no sofá à noite, 40 00:01:50,865 --> 00:01:54,332 fizemos um "brainstorming" sobre os problemas enfrentados por Bali. 41 00:01:54,332 --> 00:01:58,396 E algo que ficou bem evidente para nós foi o lixo plástico. 42 00:01:58,396 --> 00:02:00,693 Mas esse era um problemão. 43 00:02:01,189 --> 00:02:04,801 Por isso, pensamos qual seria uma meta realista para nós, crianças: 44 00:02:05,589 --> 00:02:06,850 sacolas plásticas. 45 00:02:06,850 --> 00:02:08,507 E assim nasceu a ideia. 46 00:02:08,983 --> 00:02:13,964 IW: Começamos a pesquisar, e basta dizer que, quanto mais aprendíamos, 47 00:02:13,964 --> 00:02:17,081 mais descobríamos coisas ruins sobre as sacolas plásticas. 48 00:02:17,401 --> 00:02:18,711 E sabem o que mais? 49 00:02:18,711 --> 00:02:20,463 Nem mesmo precisamos delas. 50 00:02:21,003 --> 00:02:24,604 MW: Ficamos bastante inspiradas pelos esforços de outros lugares 51 00:02:24,604 --> 00:02:26,478 para acabar com as sacolas plásticas, 52 00:02:26,478 --> 00:02:28,494 do Havaí até Ruanda, 53 00:02:28,494 --> 00:02:31,013 e várias cidades, como Oakland e Dublin. 54 00:02:31,784 --> 00:02:37,449 IW: Daí, a ideia se transformou no lançamento da "Bye Bye Plastic Bags". 55 00:02:38,658 --> 00:02:42,250 MW: Em todos esses anos de campanha, aprendemos... 56 00:02:42,250 --> 00:02:43,996 demais. 57 00:02:43,996 --> 00:02:45,806 Lição número um: 58 00:02:46,233 --> 00:02:48,291 não conseguimos realizar isso tudo sozinhas. 59 00:02:48,291 --> 00:02:51,257 Precisamos de uma equipe grande de crianças que pensem igual. 60 00:02:51,257 --> 00:02:53,802 E, assim, formamos o grupo "Bye Bye Plastic Bags". 61 00:02:54,459 --> 00:02:57,614 A equipe de voluntários inclui crianças de toda a ilha, 62 00:02:57,614 --> 00:03:00,527 tanto de escolas internacionais quanto locais. 63 00:03:00,527 --> 00:03:03,486 E, junto com elas, começamos uma abordagem em diversas frentes: 64 00:03:03,486 --> 00:03:06,780 organização de abaixo-assinado on-line e off-line, 65 00:03:06,780 --> 00:03:10,250 palestras educacionais e motivacionais em escolas 66 00:03:10,250 --> 00:03:14,713 e aumento da conscientização em mercados, festivais, limpeza de praias. 67 00:03:14,713 --> 00:03:18,084 Por último, mas não menos importante, distribuímos sacolas alternativas 68 00:03:18,084 --> 00:03:19,762 como sacolas de malha, 69 00:03:19,762 --> 00:03:21,098 sacolas de jornal reciclado 70 00:03:21,098 --> 00:03:23,832 ou sacolas de material 100% orgânico, 71 00:03:23,832 --> 00:03:26,339 tudo feito na ilha por iniciativas locais. 72 00:03:26,898 --> 00:03:30,732 IW: Administramos uma vila piloto, lar de 800 famílias. 73 00:03:30,732 --> 00:03:32,805 O prefeito de lá foi nosso primeiro amigo 74 00:03:32,805 --> 00:03:35,395 e adorou nossas camisetas, o que ajudou. 75 00:03:36,077 --> 00:03:38,775 Nosso foco foi conscientizar os consumidores, 76 00:03:38,775 --> 00:03:41,807 pois é aí que a mudança precisa acontecer. 77 00:03:42,266 --> 00:03:46,353 A vila já está a dois terços do caminho de se livrar da sacola plástica. 78 00:03:47,330 --> 00:03:52,295 Nossas primeiras tentativas de engajar o governo de Bali falharam. 79 00:03:52,696 --> 00:03:54,396 Daí, pensamos: 80 00:03:54,396 --> 00:03:58,731 "Humm... um abaixo-assinado com um milhão de assinaturas... 81 00:03:58,731 --> 00:04:00,758 não dá para eles nos ignorarem, certo?". 82 00:04:00,758 --> 00:04:01,895 MW: Certo! 83 00:04:02,258 --> 00:04:04,123 IW: Mas quem poderia adivinhar 84 00:04:04,123 --> 00:04:08,269 que um milhão de assinaturas é mil vezes mil? 85 00:04:08,269 --> 00:04:09,930 (Risos) 86 00:04:10,270 --> 00:04:11,835 Ficamos sem ação... 87 00:04:12,747 --> 00:04:15,018 até aprendermos a lição número dois: 88 00:04:15,507 --> 00:04:17,752 sejam criativas. 89 00:04:17,752 --> 00:04:18,999 Alguém mencionou 90 00:04:18,999 --> 00:04:25,384 que no aeroporto de Bali ocorrem 16 milhões de chegadas e partidas por ano. 91 00:04:26,224 --> 00:04:29,680 MW: Mas como entrar no aeroporto? 92 00:04:29,993 --> 00:04:32,246 E aqui entra a lição número três: 93 00:04:32,246 --> 00:04:33,676 persistência. 94 00:04:34,141 --> 00:04:35,798 Lá fomos nós para o aeroporto. 95 00:04:35,798 --> 00:04:37,524 Passamos pelo segurança. 96 00:04:37,819 --> 00:04:39,745 E depois pelo chefe do chefe dele, 97 00:04:39,745 --> 00:04:41,990 e depois pelo assistente do gerente, 98 00:04:41,990 --> 00:04:43,429 e depois pelo gerente, 99 00:04:43,429 --> 00:04:44,634 e então... 100 00:04:44,634 --> 00:04:46,795 fomos mandadas dois níveis abaixo, 101 00:04:46,795 --> 00:04:48,954 e pensamos: lá vem o segurança de novo. 102 00:04:49,537 --> 00:04:51,615 Depois de vários dias de porta em porta, 103 00:04:51,615 --> 00:04:53,955 e sendo apenas crianças numa missão, 104 00:04:53,955 --> 00:04:57,837 finalmente chegamos ao gerente comercial dos aeroportos de Bali. 105 00:04:58,368 --> 00:05:02,321 Repetimos o discurso "Bali das sacolas plásticas", e ele, um cara muito legal, 106 00:05:02,321 --> 00:05:03,321 nos disse: 107 00:05:03,321 --> 00:05:06,063 (Imitando voz de homem) "Não acredito que vou dizer isso, 108 00:05:06,063 --> 00:05:08,310 mas vou lhes dar autorização 109 00:05:08,310 --> 00:05:11,381 para colherem assinaturas na área da alfândega e da imigração". 110 00:05:11,381 --> 00:05:12,669 (Risos) 111 00:05:12,669 --> 00:05:15,338 (Aplausos) 112 00:05:16,962 --> 00:05:18,956 IW: Em nossa primeira hora e meia lá, 113 00:05:18,956 --> 00:05:21,955 conseguimos quase mil assinaturas. 114 00:05:21,955 --> 00:05:23,255 Mais legal, impossível! 115 00:05:24,340 --> 00:05:25,871 Lição número quatro: 116 00:05:25,875 --> 00:05:28,876 precisamos de campeões de todos os segmentos sociais, 117 00:05:29,486 --> 00:05:33,625 de estudantes a gerentes comerciais, até pessoas famosas. 118 00:05:34,097 --> 00:05:39,279 E, graças à fama da Green School, tivemos acesso a diversas celebridades. 119 00:05:39,937 --> 00:05:44,096 Ban Ki Moon nos ensinou que secretários-gerais das Nações Unidas 120 00:05:44,551 --> 00:05:46,226 não assinam abaixo-assinados, 121 00:05:46,226 --> 00:05:47,261 (Risos) 122 00:05:47,261 --> 00:05:49,122 mesmo se crianças pedirem educadamente. 123 00:05:49,122 --> 00:05:50,841 Mas ele prometeu divulgar a ideia, 124 00:05:50,841 --> 00:05:53,328 e agora trabalhamos em parceria com as Nações Unidas. 125 00:05:53,701 --> 00:05:56,784 MW: Jane Goodall nos ensinou o poder da rede de contatos. 126 00:05:57,055 --> 00:06:00,135 Ela começou com apenas um grupo "Roots & Shoots" 127 00:06:00,135 --> 00:06:03,440 e agora tem 4 mil grupos no mundo todo. 128 00:06:03,440 --> 00:06:04,657 Nós somos um deles. 129 00:06:04,657 --> 00:06:06,303 Ela é uma verdadeira inspiração. 130 00:06:06,731 --> 00:06:09,723 Se você é um rotariano, muito prazer! 131 00:06:09,723 --> 00:06:11,012 Nós somos interactianas, 132 00:06:11,012 --> 00:06:13,657 do programa jovem do Rotary International. 133 00:06:14,573 --> 00:06:17,846 IW: Mas também aprendemos bastante sobre paciência, 134 00:06:17,846 --> 00:06:20,127 MW: como lidar com as frustrações, 135 00:06:20,127 --> 00:06:21,312 IW: liderança, 136 00:06:21,312 --> 00:06:22,485 MW: trabalho em equipe, 137 00:06:22,489 --> 00:06:23,670 IW: amizade. 138 00:06:23,670 --> 00:06:26,353 MW: Aprendemos mais sobre os balineses e sua cultura 139 00:06:26,353 --> 00:06:29,825 IW: e aprendemos sobre a importância do comprometimento. 140 00:06:30,106 --> 00:06:31,880 MW: Nem sempre é fácil. 141 00:06:31,880 --> 00:06:35,399 Às vezes, é difícil dar o exemplo. 142 00:06:35,830 --> 00:06:38,257 IW: Mas, ano passado, fizemos exatamente isto. 143 00:06:38,543 --> 00:06:41,946 Fomos à Índia dar uma palestra, e nossos pais nos levaram para visitar 144 00:06:41,946 --> 00:06:44,597 a casa onde Mahatma Gandhi viveu. 145 00:06:45,216 --> 00:06:47,280 Aprendemos sobre o poder das greves de fome 146 00:06:47,280 --> 00:06:49,260 que ele fez para atingir seus objetivos. 147 00:06:49,260 --> 00:06:53,127 Sim, no final da nossa visita, quando encontramos nossos pais novamente, 148 00:06:53,127 --> 00:06:54,722 nós duas tomamos uma decisão: 149 00:06:54,722 --> 00:06:56,522 "Vamos fazer uma greve de fome!". 150 00:06:56,522 --> 00:06:57,527 (Risos) 151 00:06:57,527 --> 00:07:00,470 MW: E vocês podem imaginar a cara que eles fizeram. 152 00:07:00,470 --> 00:07:04,552 Demorou muito para convencer não apenas nossos pais, 153 00:07:04,552 --> 00:07:06,984 mas nossos amigos e professores também. 154 00:07:07,461 --> 00:07:10,562 Isabel e eu estávamos falando sério. 155 00:07:10,562 --> 00:07:14,075 Daí, encontramos uma nutricionista e fizemos o compromisso 156 00:07:14,075 --> 00:07:18,368 de não comer do nascer ao pôr do sol todos os dias, 157 00:07:18,368 --> 00:07:20,987 até o governador de Bali concordar em nos receber 158 00:07:20,987 --> 00:07:24,458 para conversarmos sobre como acabar com as sacolas plásticas em Bali. 159 00:07:25,118 --> 00:07:29,168 IW: A nossa "mogak makan", como é chamada na língua indonésia, 160 00:07:29,168 --> 00:07:30,353 começou. 161 00:07:30,353 --> 00:07:34,146 Usamos as mídias sociais para apoiar nosso objetivo e, já no segundo dia, 162 00:07:34,157 --> 00:07:36,407 a polícia veio à nossa casa e à nossa escola: 163 00:07:36,724 --> 00:07:38,921 "O que essas duas meninas estão fazendo?". 164 00:07:39,466 --> 00:07:42,416 Sabíamos que o governo não estava bem na fita 165 00:07:42,416 --> 00:07:45,618 com nossa greve de fome, e poderíamos ter sido presas. 166 00:07:45,618 --> 00:07:47,737 Mas, afinal, funcionou. 167 00:07:47,737 --> 00:07:50,507 Vinte e quatro horas depois, nos buscaram na escola 168 00:07:50,507 --> 00:07:53,130 para nos levar ao gabinete do governador. 169 00:07:53,130 --> 00:07:54,836 MW: E lá estava ele... 170 00:07:54,836 --> 00:07:56,853 (Aplausos) 171 00:07:56,853 --> 00:07:59,023 esperando para nos conhecer e falar conosco, 172 00:07:59,023 --> 00:08:01,627 dando apoio e agradecendo nossa disposição 173 00:08:01,627 --> 00:08:04,193 em cuidar da beleza e do meio ambiente de Bali. 174 00:08:04,812 --> 00:08:08,753 Ele assinou a promessa de ajudar Bali a dizer "não" às sacolas plásticas. 175 00:08:08,763 --> 00:08:11,266 Agora somos amigos e, de tempos em tempos, 176 00:08:11,266 --> 00:08:14,897 lembramos a ele e a sua equipe as promessas que ele fez. 177 00:08:15,372 --> 00:08:18,503 De fato, recentemente ele assumiu o compromisso 178 00:08:18,503 --> 00:08:23,170 de livrar Bali das sacolas plásticas até 2018. 179 00:08:23,170 --> 00:08:26,050 (Aplausos) 180 00:08:31,498 --> 00:08:36,115 IW: Aliás, o Aeroporto Internacional de Bali, um dos nossos apoiadores, 181 00:08:36,115 --> 00:08:40,796 planeja implantar a política de acabar com as sacolas plásticas até 2016. 182 00:08:40,796 --> 00:08:43,213 MW: "Parem de fornecer sacolas plásticas gratuitas" 183 00:08:43,213 --> 00:08:46,183 e "Tragam sua sacola reusável" são nossas próximas mensagens 184 00:08:46,183 --> 00:08:49,081 para mudar a mentalidade das pessoas. 185 00:08:49,325 --> 00:08:51,152 IW: Nossa campanha de curto prazo, 186 00:08:51,152 --> 00:08:53,948 "One Island / One Voice", é exatamente sobre isto. 187 00:08:53,948 --> 00:08:56,749 Fiscalizamos e reconhecemos lojas e restaurantes 188 00:08:56,749 --> 00:08:59,616 que se declararam zona livre das sacolas plásticas, 189 00:08:59,616 --> 00:09:02,023 colamos este adesivo na porta deles 190 00:09:02,023 --> 00:09:04,355 e publicamos os nomes nas redes sociais 191 00:09:04,355 --> 00:09:06,835 e em algumas revistas importantes de Bali. 192 00:09:06,835 --> 00:09:10,860 Em contrapartida, isso põe na berlinda quem não tem o adesivo. 193 00:09:10,860 --> 00:09:12,240 (Risos) 194 00:09:12,731 --> 00:09:16,210 MW: Então, por que estamos contando isso tudo a vocês? 195 00:09:16,673 --> 00:09:20,471 Bem, em parte, por estarmos orgulhosas dos resultados que, com nossa equipe, 196 00:09:20,471 --> 00:09:22,486 fomos capazes de alcançar. 197 00:09:22,486 --> 00:09:24,607 Mas também porque, ao longo do caminho, 198 00:09:24,607 --> 00:09:27,471 aprendemos que crianças conseguem realizar coisas. 199 00:09:27,471 --> 00:09:29,289 Podemos fazer as coisas acontecerem. 200 00:09:29,891 --> 00:09:33,958 Isabel e eu tínhamos apenas 10 e 12 anos quando começamos isso. 201 00:09:33,958 --> 00:09:35,988 Nunca tivemos um plano de negócios, 202 00:09:35,988 --> 00:09:37,616 nem uma estratégica estabelecida, 203 00:09:37,616 --> 00:09:39,219 nem agendas secretas, 204 00:09:39,219 --> 00:09:41,663 apenas uma ideia na nossa frente 205 00:09:41,663 --> 00:09:44,020 e um grupo de amigos trabalhando conosco. 206 00:09:44,025 --> 00:09:46,551 Tudo que queríamos era evitar que as sacolas plásticas 207 00:09:46,551 --> 00:09:49,347 enrolassem e sufocassem nosso lindo lar. 208 00:09:49,933 --> 00:09:51,671 Crianças têm uma energia ilimitada 209 00:09:51,671 --> 00:09:55,830 e motivação para ser a mudança de que o mundo precisa. 210 00:09:56,454 --> 00:10:01,619 IW: Portanto, para todas as crianças deste planeta lindo, porém cheio de desafios: 211 00:10:01,620 --> 00:10:02,894 vão em frente! 212 00:10:02,894 --> 00:10:04,623 Façam a diferença! 213 00:10:05,057 --> 00:10:07,526 Não estamos dizendo que vai ser fácil. 214 00:10:07,526 --> 00:10:09,767 Estamos dizendo que vai valer a pena. 215 00:10:10,221 --> 00:10:14,642 Nós, crianças, podemos ser apenas 25% da população mundial, 216 00:10:14,642 --> 00:10:18,173 mas somos 100% do futuro. 217 00:10:19,050 --> 00:10:21,746 MW: Ainda temos muito trabalho a fazer, 218 00:10:21,746 --> 00:10:23,435 mas sabemos que não vamos parar 219 00:10:23,435 --> 00:10:27,844 até que a primeira pergunta feita a quem chegar aos aeroportos de Bali seja 220 00:10:28,682 --> 00:10:30,066 Ambas: "Bem-vindo a Bali. 221 00:10:30,066 --> 00:10:32,247 Você tem sacolas plásticas a declarar?". 222 00:10:32,247 --> 00:10:33,704 (Risos) 223 00:10:33,704 --> 00:10:36,454 "Om shanti shanti shanti om". 224 00:10:36,454 --> 00:10:37,629 Obrigada. 225 00:10:37,629 --> 00:10:40,296 (Aplausos)