WEBVTT 00:00:00.721 --> 00:00:04.341 Melati Wijsen: Bali-- pulau para dewa. NOTE Paragraph 00:00:05.420 --> 00:00:08.110 Isabel Wijsen: Surga yang hijau. NOTE Paragraph 00:00:09.620 --> 00:00:11.140 MW: Atau... 00:00:11.300 --> 00:00:13.170 surga yang hilang. 00:00:13.526 --> 00:00:15.026 Bali: 00:00:15.026 --> 00:00:17.286 Pulau penuh sampah. NOTE Paragraph 00:00:18.087 --> 00:00:24.877 IW: Di Bali, produksi sampah plastik mencapai 680 meter kubik per hari. 00:00:25.757 --> 00:00:29.917 Hampir setinggi gedung 14 lantai. 00:00:29.940 --> 00:00:34.570 Dan omong-omong kantong plastik, yang didaur ulang kurang dari 5%. 00:00:35.029 --> 00:00:39.113 MW: Kami tahu itu mengubah pandangan Anda terhadap pulau kami. NOTE Paragraph 00:00:39.113 --> 00:00:42.718 kami juga begitu ketika mendengar bahwa 00:00:42.718 --> 00:00:46.247 hampir semua kantong plastik di Bali berakhir di saluran pembuangan, 00:00:46.247 --> 00:00:49.247 lalu di sungai, dan kemudian di laut. 00:00:49.259 --> 00:00:54.579 Kantong plastik yang tidak sampai ke laut akan dibakar atau dibuang sembarangan. 00:00:54.579 --> 00:00:56.802 IW: Jadi kami putuskan untuk bertindak. 00:00:56.924 --> 00:00:59.924 Dan sudah hampir tiga tahun kami memulai gerakan 00:00:59.924 --> 00:01:03.062 untuk berkata "tidak" pada kantong plastik di pulau kami. 00:01:03.062 --> 00:01:06.440 Kami juga punya beberapa pencapaian signifikan. 00:01:07.195 --> 00:01:09.431 MW: Kami berdua bersaudara 00:01:09.431 --> 00:01:13.781 dan kami bersekolah di sekolah paling keren di dunia: Green School, Bali. NOTE Paragraph 00:01:13.810 --> 00:01:17.880 Green School berbeda tidak hanya karena bangunannya yang terbuat dari bambu, 00:01:18.021 --> 00:01:21.121 tapi juga cara pengajarannya. 00:01:21.240 --> 00:01:24.700 Kami diajarkan untuk menjadi pemimpin masa kini, 00:01:24.713 --> 00:01:27.883 sesuatu yang tidak bisa ditandingi oleh buku pelajaran manapun. 00:01:27.971 --> 00:01:33.049 IW: Suatu hari kami mempelajari tentang tokoh-tokoh berpengaruh, 00:01:33.049 --> 00:01:34.494 seperti Nelson Mandela, 00:01:34.494 --> 00:01:35.837 Lady Diana, NOTE Paragraph 00:01:35.837 --> 00:01:37.647 dan Mahatma Gandhi. 00:01:37.847 --> 00:01:42.927 Sepulang sekolah, kami sepakat bahwa kami juga ingin melakukan hal yang berarti. 00:01:42.946 --> 00:01:46.226 Kenapa harus menunggu sampai dewasa untuk menjadi orang yang berarti? 00:01:46.471 --> 00:01:48.641 Kami ingin berbuat sesuatu sekarang. 00:01:49.399 --> 00:01:51.685 MW: Duduk di sofa malam itu, 00:01:51.685 --> 00:01:54.994 kami bertukar pikiran tentang berbagai masalah yang dihadapi Bali. 00:01:54.994 --> 00:01:57.834 Satu hal yang paling menonjol adalah sampah plastik. 00:01:58.664 --> 00:02:01.044 Tapi sampah plastik adalah masalah yang besar. NOTE Paragraph 00:02:01.383 --> 00:02:05.683 Jadi kami mencari satu target realistis untuk anak-anak seperti kami: 00:02:05.683 --> 00:02:07.145 kantong plastik. 00:02:07.145 --> 00:02:09.322 Dan ide ini pun terlahir. 00:02:09.906 --> 00:02:14.276 IW: Kami mulai meneliti (masalah ini), dan semakin banyak kami belajar, 00:02:14.276 --> 00:02:17.686 kami menemukan bahwa tidak ada yang baik dari kantong plastik. 00:02:17.686 --> 00:02:19.068 Tahukah Anda? 00:02:19.068 --> 00:02:21.305 Kita bahkan tidak membutuhkan kantong plastik. 00:02:21.305 --> 00:02:25.505 MW: Kami sangat terinspirasi dari gerakan katakan tidak pada kantong plastik 00:02:25.505 --> 00:02:28.495 di banyak tempat, dari Hawaii hingga Rwanda, 00:02:28.497 --> 00:02:31.527 dan beberapa kota lain, seperti Oakland dan Dublin. NOTE Paragraph 00:02:31.676 --> 00:02:37.416 IW: Lalu ide tersebut berkembang menjadi gerakan "Bye Bye Plastic Bags." 00:02:38.941 --> 00:02:44.106 MW: Selama berkampanye, kami telah belajar banyak hal. 00:02:44.106 --> 00:02:46.508 Pelajaran pertama: 00:02:46.508 --> 00:02:48.735 Anda tidak bisa berjuang sendiri. 00:02:48.735 --> 00:02:51.861 Anda butuh sekelompok besar anak dengan pemikiran yang sama, 00:02:51.861 --> 00:02:54.818 jadi kami membentuk kru Bye Bye Plastic Bags. 00:02:54.818 --> 00:02:58.008 Tim relawan ini terdiri dari anak-anak dari berbagai penjuru Bali, 00:02:58.008 --> 00:03:00.567 dari sekolah internasional dan lokal. 00:03:00.567 --> 00:03:04.133 Bersama-sama, kami memulai pendekatan berlapis, NOTE Paragraph 00:03:04.133 --> 00:03:07.223 berdasarkan petisi online dan pengumpulan tanda tangan langsung, 00:03:07.223 --> 00:03:10.354 presentasi edukatif dan inspiratif di sekolah-sekolah, 00:03:10.361 --> 00:03:12.353 serta meningkatkan kesadaran masyarakat 00:03:12.353 --> 00:03:15.033 di pasar, festival dan acara pembersihan pantai. 00:03:15.033 --> 00:03:18.433 Dan terakhir, kami mendistribusikan kantong alternatif, 00:03:18.433 --> 00:03:20.283 seperti kantong jaring, 00:03:20.283 --> 00:03:21.833 kantong bekas koran 00:03:21.843 --> 00:03:23.833 atau kantong dari 100% bahan organik 00:03:23.833 --> 00:03:27.347 yang semuanya dibuat oleh gerakan-gerakan lokal di Bali. NOTE Paragraph 00:03:27.347 --> 00:03:31.333 IW: Kami mengelola kampung percontohan, yang terdiri dari 800 keluarga. 00:03:31.333 --> 00:03:35.414 Kepala desa di sana adalah teman pertama kami dan beliau menyukai kaos kami. 00:03:35.415 --> 00:03:42.538 Fokus kami adalah membuat pelanggan sadar karena disitulah perubahan harus terjadi. NOTE Paragraph 00:03:42.538 --> 00:03:47.667 Kampung ini sendiri sudah 2/3-nya bebas dari kantong plastik. 00:03:47.688 --> 00:03:52.772 Usaha pertama kami untuk menggandeng pemerintah Bali gagal. 00:03:52.772 --> 00:03:54.047 Jadi kami berpikir, NOTE Paragraph 00:03:54.047 --> 00:03:58.178 "Hmm... petisi dengan satu juta tanda tangan. 00:03:58.178 --> 00:04:01.178 Mereka tak bisa mengacuhkan itu kan?" 00:04:01.178 --> 00:04:02.724 MW: Benar! 00:04:02.724 --> 00:04:08.514 IW: Tapi, kami tidak mengira, satu juta tanda tangan itu adalah 1.000 x 1.000. 00:04:08.514 --> 00:04:09.833 (Tawa) 00:04:10.533 --> 00:04:12.293 Kami hilang akal -- 00:04:12.293 --> 00:04:14.953 hingga kami belajar pelajaran kedua: 00:04:14.953 --> 00:04:17.554 berpikir kreatif. 00:04:17.554 --> 00:04:25.518 Katanya bandara Bali menerima 16 juta penerbangan pertahun. 00:04:25.518 --> 00:04:29.644 MW: Tapi bagaimana kami bisa berkampanye di bandara? 00:04:29.644 --> 00:04:33.666 Inilah pelajaran ketiga: kegigihan. 00:04:33.666 --> 00:04:35.677 Kami pergi ke bandara. 00:04:35.677 --> 00:04:37.200 Kami melalui petugas kebersihan. 00:04:37.200 --> 00:04:39.192 Kemudian bosnya bos petugas kebersihan, 00:04:39.192 --> 00:04:41.548 lalu asisten manajer kantor, 00:04:41.548 --> 00:04:43.337 lalu manajer kantor, 00:04:43.337 --> 00:04:47.528 kemudian kami mundur lagi dua langkah dan berpikir, NOTE Paragraph 00:04:47.544 --> 00:04:49.777 yah, si petugas kebersihan lagi. 00:04:49.777 --> 00:04:53.596 Setelah beberapa hari mengetuk banyak pintu & menjalankan misi kami, 00:04:53.596 --> 00:04:57.456 akhirnya kami bisa menemui manajer komersial bandara Bali. 00:04:57.456 --> 00:05:00.859 Kami menjelaskan tentang kampanye "Bali surga kantong plastik" 00:05:00.859 --> 00:05:02.679 dan karena kebaikan beliau, 00:05:02.679 --> 00:05:03.695 beliau berkata, 00:05:03.695 --> 00:05:06.039 "Saya tidak percaya akan mengatakan ini, 00:05:06.039 --> 00:05:07.819 tapi saya akan memberi kalian izin 00:05:07.819 --> 00:05:11.722 untuk mengumpulkan tanda tangan di belakang bea cukai & imigrasi. 00:05:11.722 --> 00:05:12.735 (Tawa) NOTE Paragraph 00:05:12.735 --> 00:05:14.343 (Tepuk tangan) 00:05:17.271 --> 00:05:19.962 IW: Dalam satu setengah jam pertama kami di sana, 00:05:19.962 --> 00:05:23.071 kami mendapat hampir 1.000 tanda tangan. Keren, kan? NOTE Paragraph 00:05:23.071 --> 00:05:26.028 Pelajaran keempat: NOTE Paragraph 00:05:26.028 --> 00:05:28.628 Anda butuh pahlawan di setiap komunitas masyarakat, 00:05:28.628 --> 00:05:33.790 mulai dari pelajar hingga manajer komersial, hingga orang terkenal. NOTE Paragraph 00:05:33.790 --> 00:05:36.734 Dan berkat nama besar Green School, NOTE Paragraph 00:05:36.734 --> 00:05:40.045 kami bisa berhubungan dengan beberapa selebriti. 00:05:40.045 --> 00:05:46.279 Ban Ki Moon memberitahu kami bahwa Sekjen PBB tidak menandatangani petisi-- 00:05:46.279 --> 00:05:47.200 (Tawa) 00:05:47.200 --> 00:05:49.310 walaupun anak-anak memintanya baik-baik. NOTE Paragraph 00:05:49.310 --> 00:05:51.855 Tapi beliau berjanji akan menyebarkan gerakan ini, 00:05:51.855 --> 00:05:53.963 dan kini kami bekerja sama dengan PBB. 00:05:53.963 --> 00:05:57.174 MW: Jane Goodall mengajarkan kami tentang kekuatan jaringan. 00:05:57.174 --> 00:05:59.915 Beliau mulai hanya dengan satu grup Roots & Shoots, 00:05:59.915 --> 00:06:03.329 dan sekarang beliau mempunyai 4.000 grup di seluruh dunia. 00:06:03.329 --> 00:06:04.610 Kami adalah salah satunya. 00:06:04.610 --> 00:06:06.071 Beliau adalah inspirasi kami. 00:06:06.071 --> 00:06:09.891 Jika Anda sesama Rotarian, senang bertemu dengan Anda. 00:06:09.891 --> 00:06:11.130 Kami adalah "Interactors." 00:06:11.130 --> 00:06:13.751 Departemen paling muda di Rotary International. 00:06:13.751 --> 00:06:17.530 IW: Tapi kami juga belajar banyak tentang kesabaran, NOTE Paragraph 00:06:17.530 --> 00:06:20.306 MW: bagaimana mengatasi frustasi, 00:06:20.306 --> 00:06:21.633 IW: kepemimpinan, 00:06:21.633 --> 00:06:22.789 MW: kerjasama tim, 00:06:22.789 --> 00:06:23.919 IW: persahabatan, 00:06:23.919 --> 00:06:26.989 MW: kami belajar lebih banyak tentang Bali dan budayanya 00:06:26.989 --> 00:06:30.262 IW: dan kami belajar tentang pentingnya komitmen. 00:06:30.383 --> 00:06:32.312 MW: Tidak selalu mudah. NOTE Paragraph 00:06:32.312 --> 00:06:35.421 Kadang terasa sulit untuk mengamalkan apa yang kami katakan. NOTE Paragraph 00:06:35.421 --> 00:06:38.224 IW: Tapi tahun lalu, kami melakukannya. NOTE Paragraph 00:06:38.224 --> 00:06:40.276 Kami pergi ke India untuk memberi ceramah 00:06:40.276 --> 00:06:44.788 dan orang tua kami membawa kami untuk mengunjungi rumah pribadi Mahatma Gandhi. 00:06:44.788 --> 00:06:48.729 Kami belajar tentang kekuatan gerakan mogok makan beliau untuk mencapai tujuan. NOTE Paragraph 00:06:48.729 --> 00:06:53.223 Ya, di akhir perjalanan tersebut, saat kami bertemu orang tua kami lagi, 00:06:53.223 --> 00:06:57.037 kami berdua memutuskan sesuatu & berkata, "Kami akan melakukan mogok makan!" 00:06:57.037 --> 00:06:57.831 (Tawa) 00:06:57.831 --> 00:07:00.654 MW: Anda mungkin bisa membayangkan muka mereka. 00:07:00.654 --> 00:07:04.027 Sulit sekali meyakinkan, tidak hanya orang tua kami, 00:07:04.027 --> 00:07:07.643 tapi juga teman-teman dan guru-guru kami. NOTE Paragraph 00:07:07.643 --> 00:07:10.264 Isabel dan saya benar-benar serius soal ini. NOTE Paragraph 00:07:10.264 --> 00:07:14.003 Jadi kami menemui seorang ahli gizi dan kami menyepakati titik tengah 00:07:14.003 --> 00:07:18.594 untuk tidak makan dari matahari terbit hingga matahari tenggelam setiap hari 00:07:18.594 --> 00:07:21.771 hingga gubernur Bali bersedia menemui kami untuk membicarakan 00:07:21.771 --> 00:07:24.181 tentang cara meniadakan kantong plastik di Bali. NOTE Paragraph 00:07:24.181 --> 00:07:30.420 IW: "Mogok makan" kami dimulai. 00:07:30.420 --> 00:07:33.733 Kami menggunakan media sosial untuk mencapai tujuan kami 00:07:33.733 --> 00:07:36.696 dan pada hari kedua, polisi datang ke rumah dan sekolah kami. 00:07:36.696 --> 00:07:39.476 Apa yang dilakukan dua anak gadis ini? 00:07:39.476 --> 00:07:43.981 Kami tahu kami tidak memberi citra baik pada gubernur Bali dengan gerakan ini-- NOTE Paragraph 00:07:43.981 --> 00:07:45.856 kami bisa saja dimasukkan ke penjara. 00:07:45.856 --> 00:07:47.444 Tapi, hei, kami berhasil. 00:07:47.444 --> 00:07:49.030 Dua puluh empat jam kemudian, 00:07:49.030 --> 00:07:52.442 kami dijemput di sekolah dan diantar ke kantor gubernur. NOTE Paragraph 00:07:52.442 --> 00:07:54.820 MW: Dan kami bertemu dengan beliau -- NOTE Paragraph 00:07:54.820 --> 00:07:56.390 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:07:57.215 --> 00:07:59.524 Beliau menunggu untuk berbicara dengan kami, NOTE Paragraph 00:07:59.524 --> 00:08:02.240 beliau mendukung dan berterimakasih atas kesediaan kami 00:08:02.240 --> 00:08:04.360 untuk menjaga keindahan dan lingkungan Bali. NOTE Paragraph 00:08:04.360 --> 00:08:06.993 Beliau berjanji untuk membantu masyarakat Bali 00:08:06.993 --> 00:08:08.943 berkata tidak pada kantong plastik. NOTE Paragraph 00:08:08.943 --> 00:08:14.832 Kami sekarang berteman & secara berkala kami mengingatkan janji beliau. NOTE Paragraph 00:08:14.832 --> 00:08:19.569 Dan benar saja, baru-baru ini beliau menyatakan komitmen bahwa NOTE Paragraph 00:08:19.569 --> 00:08:23.527 Bali akan bebas dari kantong plastik pada 2018. 00:08:23.527 --> 00:08:25.398 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:08:31.817 --> 00:08:34.662 IW: Selain itu, di bandara internasional Bali, 00:08:34.662 --> 00:08:41.265 salah satu pendukung kami akan memulai kebijakan bebas kantong plastik pada 2016. 00:08:41.265 --> 00:08:45.165 MW: Berhenti memberikan kantong plastik gratis & bawa kantong Anda sendiri 00:08:45.165 --> 00:08:49.208 adalah pesan berikut kami untuk mengubah pola pikir masyarakat. 00:08:49.208 --> 00:08:51.525 IW: Inilah kampanye jangka pendek kami, 00:08:51.525 --> 00:08:53.414 "One Island / One Voice," 00:08:53.414 --> 00:08:57.360 Kami mengecek dan mengakui toko-toko dan restoran yang mendeklarasikan 00:08:57.360 --> 00:08:59.590 usahanya sebagai zona bebas kantong plastik, 00:08:59.590 --> 00:09:02.743 dan kami memberi stiker ini di pintu masuk usaha-usaha tersebut, 00:09:02.743 --> 00:09:04.393 dan mempublikasikan nama mereka 00:09:04.393 --> 00:09:07.305 di sosial media dan beberapa majalah penting tentang Bali. 00:09:07.305 --> 00:09:11.307 Sebaliknya, hal ini memberi perhatian juga pada mereka yang tidak memiliki stiker. NOTE Paragraph 00:09:11.307 --> 00:09:12.776 (Tawa) 00:09:13.386 --> 00:09:16.266 MW: Jadi, kenapa kami memberi tahu Anda semua ini? 00:09:16.266 --> 00:09:22.569 Sebagian karena kami bangga dengan pencapaian kami sebagai tim. 00:09:22.569 --> 00:09:25.366 Tapi juga karena dari kampanye ini, kami belajar 00:09:25.366 --> 00:09:27.546 bahwa anak-anak pun bisa melakukan sesuatu. 00:09:27.546 --> 00:09:29.314 Kami dapat membuat perubahan. 00:09:29.314 --> 00:09:33.846 Isabel dan saya berusia 10 dan 12 tahun ketika kami memulai semua ini. 00:09:33.846 --> 00:09:38.884 Kami tidak memiliki rencana bisnis, atau strategi tetap, atau agenda terselubung-- 00:09:38.884 --> 00:09:43.613 kami hanya punya ide dan sekelompok teman yang berkerja bersama kami. 00:09:43.613 --> 00:09:45.233 Kami hanya tidak ingin 00:09:45.233 --> 00:09:49.876 kantong plastik menyelimuti dan menyesaki rumah kami yang indah. 00:09:49.876 --> 00:09:53.321 Anak-anak punya energi yang besar dan motivasi untuk menjadi 00:09:53.321 --> 00:09:55.971 agen perubahan yang dibutuhkan dunia. NOTE Paragraph 00:09:55.971 --> 00:10:01.802 IW:Untuk semua anak-anak dunia yang indah tapi penuh tantangan ini: 00:10:01.802 --> 00:10:03.102 bertindaklah! 00:10:03.102 --> 00:10:05.011 Buatlah perubahan. 00:10:05.011 --> 00:10:07.385 Kami tidak mengatakan bahwa jalannya akan mudah. 00:10:07.385 --> 00:10:09.705 Kami mengatakan bahwa hal itu akan berarti. 00:10:09.705 --> 00:10:14.357 Kita sebagai anak-anak mungkin hanya 25% dari total populasi dunia, 00:10:14.357 --> 00:10:18.421 tapi kita adalah 100% masa depan. 00:10:18.421 --> 00:10:23.087 MW: Masih banyak hal yang harus kami lakukan, dan kami tidak akan berhenti 00:10:23.087 --> 00:10:27.802 hingga pertanyaan pertama saat seseorang tiba di bandara Bali adalah, 00:10:27.802 --> 00:10:29.663 "Selamat datang di Bali, 00:10:29.663 --> 00:10:32.983 apakah Anda punya kantong plastik yang harus dilaporkan?" 00:10:32.983 --> 00:10:34.010 (Tawa) 00:10:34.010 --> 00:10:37.152 Om shanti shanti shanti om. 00:10:37.152 --> 00:10:39.021 Terima kasih.