WEBVTT 00:00:00.580 --> 00:00:05.294 ميلاتي ويجسون: بالي، جزيرة الآلهة. NOTE Paragraph 00:00:05.304 --> 00:00:09.132 إيزابيل ويجسون: جنة خضراء. NOTE Paragraph 00:00:09.139 --> 00:00:10.572 أو 00:00:10.576 --> 00:00:13.073 جنة تم اهمالها. 00:00:13.075 --> 00:00:14.694 بالي: 00:00:14.696 --> 00:00:17.699 جزيرة القمامة. NOTE Paragraph 00:00:17.707 --> 00:00:18.879 في جزيرة بالي، 00:00:18.889 --> 00:00:25.804 نقوم بتوليد ما يعادل ٦٨٠ متر مكعب من القمامة البلاستيكية يومياً. 00:00:25.804 --> 00:00:29.197 أي بحجم مبنى مكون من أربعة عشر طابقاً. 00:00:29.205 --> 00:00:31.446 وعندما يتعلق الأمر بالأكياس البلاستيكية، 00:00:31.450 --> 00:00:34.898 يتم إعادة تدوير ما يعادل أقل من نسبة خمسة في المئة. NOTE Paragraph 00:00:34.900 --> 00:00:38.656 نعلم ان ما نقوله الآن قد يغير نظرتكم حول جزيرتنا، 00:00:38.666 --> 00:00:41.170 اذ انه غير نظرتنا أيضاً، حين علمنا عن حقيقة الأمر. 00:00:41.174 --> 00:00:45.745 عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري 00:00:45.759 --> 00:00:47.029 ومن ثم في الأنهار 00:00:47.033 --> 00:00:48.894 واخيراً في المحيط. 00:00:48.900 --> 00:00:51.374 والأكياس التي لا ينتهي بها المطاف في المحيط 00:00:51.388 --> 00:00:54.181 يتم رميها أو حرقها. NOTE Paragraph 00:00:54.183 --> 00:00:56.811 لذا قررنا فعل شيء حيال الأمر. 00:00:56.812 --> 00:00:59.341 منذ ثلاث سنوات ونحن نعمل 00:00:59.341 --> 00:01:02.707 على محاولة حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرتنا. 00:01:02.711 --> 00:01:06.825 وحققنا بعض النجاحات الهامة. NOTE Paragraph 00:01:06.835 --> 00:01:08.887 نحن أخوات، 00:01:08.891 --> 00:01:12.058 ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض: 00:01:12.061 --> 00:01:13.606 المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي. 00:01:13.610 --> 00:01:18.243 ليست مختلفة فقط لأنه قد تم بناؤها من الخيزران، 00:01:18.257 --> 00:01:20.860 لكنها مختلفة من ناحية اسلوبها التعليمي أيضاً. 00:01:20.864 --> 00:01:24.511 يتم تعليمنا لنصبح قادة الحاضر، 00:01:24.518 --> 00:01:27.811 شيء لا تقدر على تأديته المناهج والكتب. NOTE Paragraph 00:01:27.813 --> 00:01:29.844 تلقينا درساً يوما ما في الفصل 00:01:29.858 --> 00:01:32.591 حيث تعلمنا عن الأشخاص المؤثرين، 00:01:32.595 --> 00:01:34.103 مثل "نيلسون مانديلا"، 00:01:34.107 --> 00:01:35.278 و"السيدة ديانا" 00:01:35.282 --> 00:01:37.237 و"المهاتما غاندي". 00:01:37.244 --> 00:01:38.421 وفي طريقنا الى المنزل، 00:01:38.425 --> 00:01:42.613 اتفقنا على ان نصبح مؤثرتين أيضاً، 00:01:42.614 --> 00:01:44.671 اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر 00:01:44.675 --> 00:01:46.423 لنصبح مؤثرين؟ 00:01:46.423 --> 00:01:49.124 أردنا أن نفعل شيئا الآن. NOTE Paragraph 00:01:49.135 --> 00:01:50.845 ونحن على الأريكة في تلك الليلة، 00:01:50.859 --> 00:01:54.335 تقارعنا الأفكار وفكرنا في جميع المشاكل التي تواجهها بالي. 00:01:54.335 --> 00:01:56.416 والمشكلة الأكثر أهمية بينها كانت 00:01:56.420 --> 00:01:58.524 مشكلة القمامة البلاستيكية. 00:01:58.536 --> 00:02:01.183 وهي مشكلة عظيمة، 00:02:01.189 --> 00:02:05.581 لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: 00:02:05.589 --> 00:02:06.840 الأكياس البلاستيكية. 00:02:06.844 --> 00:02:08.977 وحينها ولدت الفكرة. NOTE Paragraph 00:02:08.983 --> 00:02:10.974 بدأنا بالبحث والدراسة، 00:02:10.988 --> 00:02:13.948 ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع 00:02:13.952 --> 00:02:17.401 لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية. 00:02:17.401 --> 00:02:18.681 أتعلمون شيئا؟ 00:02:18.695 --> 00:02:21.003 نحن لسنا بحاجة لها أصلاً. NOTE Paragraph 00:02:21.003 --> 00:02:24.554 ألهمتنا الجهود المبذولة في حظر الأكياس البلاستيكية جداً 00:02:24.568 --> 00:02:26.458 في أماكن أخرى متعددة، 00:02:26.462 --> 00:02:28.454 مثل جزيرة هاواي ورواندا 00:02:28.468 --> 00:02:31.783 والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن. NOTE Paragraph 00:02:31.784 --> 00:02:38.659 وتحولت الفكرة الى إطلاق حملة "وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية" 00:02:38.659 --> 00:02:40.870 في خلال سنوات الحملة 00:02:40.874 --> 00:02:43.976 تعلمنا العديد من الدروس. NOTE Paragraph 00:02:43.984 --> 00:02:46.226 الدرس الأول: 00:02:46.236 --> 00:02:48.411 لا تستطيع تحقيق الأمور بمفردك. 00:02:48.415 --> 00:02:50.627 تحتاج الى فريق من الأطفال ذوي التفكير المماثل، 00:02:50.631 --> 00:02:54.442 ولذلك قمنا بإنشاء مجموعة "وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية" 00:02:54.459 --> 00:02:57.594 تتضمن المجموعة على أطفال من جميع أنحاء الجزيرة، 00:02:57.598 --> 00:03:00.507 من مدارس دولية ومحلية. 00:03:00.507 --> 00:03:01.686 وقمنا معاً، 00:03:01.686 --> 00:03:03.450 بإنشاء استراتيجية متعددة المناهج، 00:03:03.454 --> 00:03:06.770 من خلال عريضة توقيع الكترونية وغير الكترونية 00:03:06.774 --> 00:03:10.230 وعروض تعليمية وملهمة في المدارس 00:03:10.234 --> 00:03:14.739 ورفع الوعي العام في الأسواق والمهرجانات ومن خلال عمليات تنظيف الشواطئ. 00:03:14.743 --> 00:03:15.904 وأخيرا وليس آخرا، 00:03:15.918 --> 00:03:17.984 نقوم بتوزيع أكياس بديلة، 00:03:17.988 --> 00:03:19.732 مثل الاكياس الشبكية، 00:03:19.736 --> 00:03:21.078 والاكياس الورقية، 00:03:21.082 --> 00:03:23.812 أو أكياس مصنوعة من مواد عضوية ١٠٠ في المئة، 00:03:23.826 --> 00:03:26.889 وتم تصنيعها من قبل مبادرات محلية في الجزيرة. NOTE Paragraph 00:03:26.898 --> 00:03:28.312 ندير قرية نموذجية، 00:03:28.316 --> 00:03:30.948 عبارة عن وطن يشمل ٨٠٠ عائلة، 00:03:30.952 --> 00:03:32.785 وكان عمدة القرية أول صديق لدينا 00:03:32.799 --> 00:03:36.075 وأحب قمصاننا أيضاً، وكان ذلك مجدياً. 00:03:36.077 --> 00:03:38.765 قمنا بالتركيز على زيادة وعي الزبائن 00:03:38.769 --> 00:03:42.267 اذ انهم أساس التغيير. 00:03:42.267 --> 00:03:44.483 تم انجاز ما يعادل ثلثي القرية والان في طريقها 00:03:44.487 --> 00:03:47.332 لتصبح خالية تماماً من الأكياس البلاستيكية. NOTE Paragraph 00:03:47.332 --> 00:03:52.685 بائت أول محاولة لنا في اقناع الحكومة في بالي بالفشل. 00:03:52.696 --> 00:03:54.386 لذا اعتقدنا، 00:03:54.391 --> 00:03:58.701 عريضة تتضمن مليون توقيع. 00:03:58.715 --> 00:04:00.728 لن يستطيعوا حينها اهمالنا، اليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:04:00.732 --> 00:04:02.245 ميلاتي ويجسون: صحيح. NOTE Paragraph 00:04:02.258 --> 00:04:04.113 إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد 00:04:04.117 --> 00:04:08.299 أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة عن ألف مضروبة بألف؟ NOTE Paragraph 00:04:08.303 --> 00:04:10.270 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:10.270 --> 00:04:12.735 وقعنا في مأزق، 00:04:12.747 --> 00:04:15.498 حتى تعلمنا الدرس الثاني: 00:04:15.507 --> 00:04:17.802 فكر بأسلوب خارج عن المألوف. 00:04:17.808 --> 00:04:18.979 ذكر متحدث 00:04:18.983 --> 00:04:26.284 بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال ١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. NOTE Paragraph 00:04:26.294 --> 00:04:29.990 ولكن كيف باستطاعتنا الدخول إلى المطار؟ 00:04:29.993 --> 00:04:32.226 وهنا يأتي الدرس الثلاث: 00:04:32.236 --> 00:04:34.136 الإصرار. 00:04:34.141 --> 00:04:35.788 ذهبنا الى المطار. 00:04:35.792 --> 00:04:37.804 تخطينا عامل التنظيفات. 00:04:37.819 --> 00:04:39.725 ومن ثم تخطينا مسؤول مدير عامل التنظيفات، 00:04:39.729 --> 00:04:42.010 ومن ثم مساعد مدير المكتب، 00:04:42.014 --> 00:04:43.419 وأخيراً مدير المكتب. 00:04:43.423 --> 00:04:44.604 وبعدها، 00:04:44.618 --> 00:04:46.785 تم اصطحابنا طابقين الى الأسفل، 00:04:46.789 --> 00:04:49.534 وقلنا حينها، ها هو عامل التنظيفات من جديد. NOTE Paragraph 00:04:49.537 --> 00:04:51.605 وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب 00:04:51.609 --> 00:04:53.945 وكوننا مجرد اطفال في مهمة، 00:04:53.949 --> 00:04:58.367 وصلنا أخيرا إلى المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي. 00:04:58.367 --> 00:05:02.301 وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف. 00:05:02.305 --> 00:05:06.023 قال، [تقليد صوت الرجل] لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول، 00:05:06.027 --> 00:05:08.290 ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم 00:05:08.294 --> 00:05:11.271 بجمع التواقيع من خلف مكاتب الهجرة والجمارك. NOTE Paragraph 00:05:11.275 --> 00:05:12.639 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:12.643 --> 00:05:16.958 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:05:16.962 --> 00:05:18.926 في أول ساعة ونصف، 00:05:18.930 --> 00:05:21.945 حصلنا على ما يقارب ١٠٠٠ توقيع، 00:05:21.954 --> 00:05:24.335 كم ذلك رائع؟ NOTE Paragraph 00:05:24.340 --> 00:05:25.861 الدرس الرابع: 00:05:25.875 --> 00:05:29.476 تحتاج الى أبطال من جميع مستويات المجتمع، 00:05:29.486 --> 00:05:34.095 من طلاب ومدراء الهيئات تجارية وأشخاص مشهورين. 00:05:34.097 --> 00:05:36.229 ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء، 00:05:36.233 --> 00:05:39.929 اذ تمكنا من خلالها التواصل مع الكثير من المشاهير. 00:05:39.937 --> 00:05:41.166 علمنا "بان كي مون" 00:05:41.166 --> 00:05:44.541 الأمين العام للأمم المتحدة 00:05:44.545 --> 00:05:46.216 عن عدم توقيع الاتفاقيات NOTE Paragraph 00:05:46.220 --> 00:05:47.241 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:47.245 --> 00:05:49.102 وحتى وان سأل الأطفال بأسلوب لطيف. 00:05:49.106 --> 00:05:50.811 ولكنه وعدنا على نشر الخبر، 00:05:50.815 --> 00:05:53.698 والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة. NOTE Paragraph 00:05:53.708 --> 00:05:57.064 علمتنا "جين غودال" عن مدى قوة الشبكات الاجتماعية. 00:05:57.064 --> 00:06:00.115 بدأت بمجموعة واحدة فقط وهي مجموعة "الجذور والبراعم" 00:06:00.119 --> 00:06:03.430 أما الآن فلديها ٤٠٠٠ مجموعة في جميع أنحاء العالم. 00:06:03.434 --> 00:06:04.627 ونحن جزء منهم. 00:06:04.631 --> 00:06:06.723 اذ انها مصدر إلهام حقيقي. NOTE Paragraph 00:06:06.733 --> 00:06:08.493 إذا كنت زميل من نادي الروتاري، 00:06:08.507 --> 00:06:09.817 تشرفنا بلقائك. 00:06:09.821 --> 00:06:10.982 نحن أعضاء في "الإنتراكت" 00:06:10.996 --> 00:06:14.557 وهو نادي لأصغر الأعمار في الروتاري الدولي. NOTE Paragraph 00:06:14.567 --> 00:06:17.846 ولكننا أيضاً تعلمنا الكثير عن الصبر، NOTE Paragraph 00:06:17.846 --> 00:06:20.117 وعن كيفية التعامل مع الإحباط، NOTE Paragraph 00:06:20.121 --> 00:06:21.282 وعن القيادة، NOTE Paragraph 00:06:21.296 --> 00:06:22.485 وعن العمل بروح الفريق، NOTE Paragraph 00:06:22.489 --> 00:06:23.660 وعن الصداقة، NOTE Paragraph 00:06:23.664 --> 00:06:26.353 تعلمنا الكثير حول سكان جزيرة بالي وثقافتهم NOTE Paragraph 00:06:26.353 --> 00:06:30.095 وتعلمنا أيضا عن أهمية الالتزام. NOTE Paragraph 00:06:30.106 --> 00:06:31.860 اذ أنه ليس بالأمر السهل. 00:06:31.864 --> 00:06:35.829 اذ يصعب عليك في بعض الأحيان توصيل مضمون خطابك. NOTE Paragraph 00:06:35.830 --> 00:06:38.647 ولكن قمنا بالضبط بذلك العام المضي. 00:06:38.657 --> 00:06:40.296 اذ ذهبنا إلى الهند لإلقاء محاضرة، 00:06:40.296 --> 00:06:41.865 واصطحبنا والدينا لزيارة 00:06:41.869 --> 00:06:45.217 منزل "المهاتما غاندي" السابق. 00:06:45.217 --> 00:06:47.490 تعلمنا عن قوة الإضراب عن الطعام والذي قام بها 00:06:47.494 --> 00:06:49.330 للوصول إلى أهدافه. 00:06:49.330 --> 00:06:51.357 نعم، وفي نهاية الجولة، 00:06:51.357 --> 00:06:53.022 وعندما التقينا مع والدينا مرة أخرى، 00:06:53.026 --> 00:06:54.712 كلانا قام باتخاذ قرار، وقلنا: 00:06:54.716 --> 00:06:56.492 "سنقوم بالإضراب عن الطعام" NOTE Paragraph 00:06:56.496 --> 00:06:57.517 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:57.521 --> 00:07:00.440 وربما أمكنكم حينها تخيل وجوههم. 00:07:00.444 --> 00:07:02.742 استغرق الأمر الكثير من الإقناع، 00:07:02.746 --> 00:07:04.498 وليس فقط لإقناع والدينا 00:07:04.502 --> 00:07:07.554 ولكن لإقناع أصدقائنا ومعلمينا أيضاً. 00:07:07.564 --> 00:07:10.552 كنت وإيزابيل جادتين جداً حيال الأمر، 00:07:10.556 --> 00:07:12.185 لذا قمنا باستشارة خبير تغذية، 00:07:12.189 --> 00:07:14.049 وتوصلنا الى تسوية 00:07:14.053 --> 00:07:18.338 بعدم الأكل من شروق الشمس الى غروبها كل يوم 00:07:18.342 --> 00:07:20.967 حتى وافق حاكم جزيرة بالي على مقابلتنا 00:07:20.971 --> 00:07:25.108 للتحدث حول كيفية حظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي. NOTE Paragraph 00:07:25.118 --> 00:07:29.158 حملة الإضراب عن الطعام، كما يطلق عليها في اللغة الإندونيسية، 00:07:29.162 --> 00:07:30.323 قد بدأت. 00:07:30.337 --> 00:07:32.356 استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا 00:07:32.356 --> 00:07:34.137 وفي اليوم الثاني، 00:07:34.141 --> 00:07:36.717 بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل 00:07:36.724 --> 00:07:39.461 ما الذي كان يفعلونه هاتين الفتاتين؟ 00:07:39.466 --> 00:07:41.996 نعلم اننا قمنا بفرض صورة غير لائقة عن الحاكم 00:07:42.000 --> 00:07:43.891 من خلال الإضراب عن الطعام 00:07:43.905 --> 00:07:45.759 وكان محتملا ذهابنا إلى السجن. 00:07:45.768 --> 00:07:47.727 ولكن، مهلاً، نجح الأمر. 00:07:47.727 --> 00:07:48.967 وبعد حوالي ٢٤ ساعة 00:07:48.971 --> 00:07:50.393 تم اصطحابنا من المدرسة 00:07:50.407 --> 00:07:53.280 ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم. NOTE Paragraph 00:07:53.280 --> 00:07:54.816 وكان حينها موجوداً هناك NOTE Paragraph 00:07:54.820 --> 00:07:57.049 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:57.053 --> 00:07:58.993 بانتظارنا لنتمكن من اللقاء والحديث 00:07:59.007 --> 00:08:01.577 وكلهم دعم وشكر لإرادتنا 00:08:01.581 --> 00:08:04.803 في رعاية الجمال والبيئة في جزيرة بالي. NOTE Paragraph 00:08:04.812 --> 00:08:05.973 قام بالتوقيع على عهد 00:08:05.987 --> 00:08:08.758 لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر الأكياس البلاستيكية. 00:08:08.762 --> 00:08:09.936 ونحن الآن أصدقاء، 00:08:09.940 --> 00:08:11.356 ونقوم وبانتظام، 00:08:11.360 --> 00:08:15.367 على تذكيره وفريقه بالوعود والتي تعهدوا بها. 00:08:15.372 --> 00:08:16.533 وبالفعل، 00:08:16.547 --> 00:08:18.473 اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه 00:08:18.477 --> 00:08:23.140 بجعل جزيرة بالي خالية من الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. NOTE Paragraph 00:08:23.144 --> 00:08:31.490 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:31.498 --> 00:08:36.135 ومطار بالي الدولي أيضاً، والذي هو واحد من حلفائنا، 00:08:36.139 --> 00:08:41.181 يخطط لبدء سياسة حظر الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٦. NOTE Paragraph 00:08:41.186 --> 00:08:43.193 توقفوا عن توزيع الأكياس البلاستيكية مجاناً 00:08:43.197 --> 00:08:44.913 واجلب حقيبة قابلة لإعادة الاستخدام 00:08:44.917 --> 00:08:49.401 وهذه هي رسالتنا القادمة لتغيير عقلية الملأ. NOTE Paragraph 00:08:49.405 --> 00:08:51.122 حملتنا القصيرة الأجل، 00:08:51.126 --> 00:08:52.578 حملة "جزيرة واحدة، صوت واحد" 00:08:52.582 --> 00:08:54.036 هي عن حظر الأكياس البلاستيكية. 00:08:54.046 --> 00:08:56.739 نقوم بالتحقق من المحلات التجارية والمطاعم 00:08:56.743 --> 00:08:59.606 والتي أعلنت على انها مناطق خالية من الأكياس البلاستيكية، 00:08:59.610 --> 00:09:01.993 ونقوم بوضع هذا الملصق على بوابة الدخول 00:09:02.007 --> 00:09:04.345 ونقوم بنشر أسمائهم على وسائل الاعلام الاجتماعية 00:09:04.349 --> 00:09:06.825 وفي بعض المجلات الهامة في جزيرة بالي. 00:09:06.829 --> 00:09:08.000 ونقوم في المقابل أيضاً، 00:09:08.004 --> 00:09:10.849 بتسليط الضوء على من ليس لديهم هذا الملصق. NOTE Paragraph 00:09:10.853 --> 00:09:12.730 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:12.731 --> 00:09:16.670 إذا لماذا نقول لكم كل هذا؟ 00:09:16.673 --> 00:09:18.611 حسنا، بشكل جزئي، لأننا نشعر بالفخر 00:09:18.615 --> 00:09:20.706 من النتائج، والتي تم تحقيقها مع فريق العمل، 00:09:20.710 --> 00:09:22.456 والتي استطعنا انجازها. 00:09:22.469 --> 00:09:24.577 وأيضاً وعلى طول الطريق، 00:09:24.577 --> 00:09:27.441 تعلمنا عن قدرة الأطفال في احداث التغيير. 00:09:27.445 --> 00:09:29.889 نستطيع تحقيق الأمور. 00:09:29.891 --> 00:09:32.338 كنت وايزابيل في العاشرة والثانية عشرة من العمر 00:09:32.342 --> 00:09:33.921 عندما بدأنا في الأمر. 00:09:33.925 --> 00:09:35.998 لم تكن لدينا خطة عمل، 00:09:36.002 --> 00:09:37.246 ولا استراتيجية ثابتة، 00:09:37.250 --> 00:09:39.189 ولا أي أجندات خفية 00:09:39.193 --> 00:09:41.643 مجرد الفكرة فقط 00:09:41.657 --> 00:09:44.190 ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا. 00:09:44.195 --> 00:09:46.461 كل ما أردنا فعله هو ايقاف الأكياس البلاستيكية 00:09:46.465 --> 00:09:49.927 من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها. 00:09:49.933 --> 00:09:51.661 لدى الأطفال طاقة لا حدود لها 00:09:51.665 --> 00:09:56.450 والدافع ليكونوا التغيير والذي يحتاج له العالم. NOTE Paragraph 00:09:56.454 --> 00:10:01.689 لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل والمليء بالتحديات 00:10:01.690 --> 00:10:02.854 بادر بالتغيير. 00:10:02.868 --> 00:10:05.053 قم بإحداث الفرق. 00:10:05.057 --> 00:10:07.506 نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً. 00:10:07.506 --> 00:10:10.217 لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء. 00:10:10.221 --> 00:10:14.602 نشكل نحن الأطفال ما يقارب نسبة ٢٥ في المئة من سكان العالم، 00:10:14.616 --> 00:10:19.053 ولكننا نشكل ما يقارب نسبة ١٠٠ في المئة من سكان المستقبل. NOTE Paragraph 00:10:19.053 --> 00:10:21.726 لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به، 00:10:21.730 --> 00:10:23.405 ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف 00:10:23.419 --> 00:10:28.684 حتى يصبح السؤال الأول فور الوصول الى مطار بالي هو NOTE Paragraph 00:10:28.684 --> 00:10:30.036 "مرحبا بكم في جزيرة بالي، 00:10:30.040 --> 00:10:32.227 هل لديك أي أكياس بلاستيكية تود الإعلان عنها؟ " NOTE Paragraph 00:10:32.231 --> 00:10:33.664 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:33.668 --> 00:10:36.424 السلام عليكم. NOTE Paragraph 00:10:36.428 --> 00:10:37.599 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:10:37.603 --> 00:10:47.396 (تصفيق)