[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.46,0:00:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Soy profesor de ingeniería Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:06.37,Default,,0000,0000,0000,,y los últimos 14 años\Nhe estado enseñando mierda. Dialogue: 0,0:00:06.59,0:00:08.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:08.31,0:00:10.70,Default,,0000,0000,0000,,No es que sea mal profesor, Dialogue: 0,0:00:10.77,0:00:14.09,Default,,0000,0000,0000,,sino que he estudiado y enseñado\Nel tema de los desechos humanos, Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:18.75,Default,,0000,0000,0000,,cómo se canalizan\Na las plantas de tratamiento Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:21.27,Default,,0000,0000,0000,,y cómo concebimos\Ny diseñamos estas plantas Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:24.48,Default,,0000,0000,0000,,para proteger aguas superficiales\Ncomo las de los ríos. Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:29.70,Default,,0000,0000,0000,,He centrado mi carrera científica\Nen las técnicas moleculares de punta, Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:33.04,Default,,0000,0000,0000,,métodos basados en el ADN y el ARN, Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,para estudiar las poblaciones bacterianas\Nen los reactores biológicos, Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:38.96,Default,,0000,0000,0000,,y, claro está,\Npara optimizar estos sistemas. Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Con los años, he desarrollado\Nuna obsesión enfermiza Dialogue: 0,0:00:42.99,0:00:44.28,Default,,0000,0000,0000,,por los retretes Dialogue: 0,0:00:44.28,0:00:48.90,Default,,0000,0000,0000,,y se me conoce por escurrirme en los baños\Ny llevar la cámara de mi teléfono, Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.78,Default,,0000,0000,0000,,por todo el mundo. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el camino, he aprendido que\Nno se trata solo del aspecto técnico, Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:00.33,Default,,0000,0000,0000,,sino también de lo que llaman \Nla cultura fecal. Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:04.34,Default,,0000,0000,0000,,¿cuántos de Uds. son lavadores Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,y cuántos secadores? Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Creo que saben a qué me refiero. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Si son lavadores, usan agua\Npara la limpieza anal. Dialogue: 0,0:01:18.60,0:01:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Es el término técnico. Dialogue: 0,0:01:20.10,0:01:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Y si son secadores, usan papel higiénico, Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:29.54,Default,,0000,0000,0000,,o periódicos en algunas partes del mundo\Ndonde no hay papel, Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:33.56,Default,,0000,0000,0000,,o trapos o tuzas. Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Y no se trata de una especie de trivia,\Nsino de algo realmente crucial Dialogue: 0,0:01:37.99,0:01:40.50,Default,,0000,0000,0000,,a la hora de entender y resolver\Nel problema sanitario. Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Y es un gran problema: Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,hay 2000 millones de personas en el mundo\Nsin acceso a un saneamiento adecuado. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Para ellos, no hay un escusado moderno. Dialogue: 0,0:01:49.98,0:01:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Y hay 1100 millones de personas\Nque tienen sus baños en las calles Dialogue: 0,0:01:56.22,0:01:59.16,Default,,0000,0000,0000,,o a la orilla de los ríos\No en espacios abiertos. Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,El término técnico\Nes defecación abierta, Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,pero, en realidad, es simplemente\Ncagar al aire libre. Dialogue: 0,0:02:08.24,0:02:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Y si viven con materia fecal,\Nrodeados por ella, se enfermarán. Dialogue: 0,0:02:12.81,0:02:16.65,Default,,0000,0000,0000,,La absorberá el agua que beben,\Nlos alimentos, lo que les rodea. Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:21.71,Default,,0000,0000,0000,,La ONU estima que cada año hay\N1,5 millones de muertes infantiles Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.50,Default,,0000,0000,0000,,por saneamiento inadecuado. Dialogue: 0,0:02:25.74,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Es una muerte cada 20 segundos\Nque se puede prevenir. Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:35.60,Default,,0000,0000,0000,,171 cada hora,\N4100 cada día. Dialogue: 0,0:02:35.60,0:02:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Y para evitar la defecación abierta, Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:39.95,Default,,0000,0000,0000,,los municipios y las ciudades Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,levantan infraestructura,\Npozos sépticos, por ejemplo, Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:45.89,Default,,0000,0000,0000,,en áreas periféricas y rurales. Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,En la provincia de KwaZulu-Natal,\Npor ejemplo, en Sudáfrica, Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:52.65,Default,,0000,0000,0000,,se han construido 10 000 pozos sépticos. Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay un problema cuando\Nse llega a decenas de miles, Dialogue: 0,0:02:56.44,0:02:59.42,Default,,0000,0000,0000,,y el problema es,\N¿qué pasa cuando están llenos? Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que pasa. Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:03.83,Default,,0000,0000,0000,,La gente defeca alrededor del pozo. Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.95,Default,,0000,0000,0000,,En las escuelas,\Nlos niños defecan en el piso Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:09.33,Default,,0000,0000,0000,,y van dejando un rastro\Nafuera del edificio, Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.95,Default,,0000,0000,0000,,y empiezan a defecar\Nalrededor del edificio, Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,y las pozos se tienen que limpiar\Ny vaciar manualmente. Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:18.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Y quién hace la limpieza? Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Tienen estos trabajadores que\Na veces descienden a los pozos Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:25.91,Default,,0000,0000,0000,,y retiran manualmente el contenido. Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Es un trabajo sucio y peligroso. Dialogue: 0,0:03:29.67,0:03:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Como pueden ver, no tienen\Nun equipo adecuado Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:33.51,Default,,0000,0000,0000,,ni ropa protectora. Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:34.79,Default,,0000,0000,0000,,Ahí hay un trabajador. Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Espero que puedan verlo. Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Tiene una máscara, pero no tiene camisa. Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:41.24,Default,,0000,0000,0000,,En algunos países como India, Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:45.61,Default,,0000,0000,0000,,las castas bajas están condenadas\Na limpiar estos pozos Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:48.77,Default,,0000,0000,0000,,y por eso son más condenadas\Npor la sociedad. Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces, Uds. se preguntan,\N¿cómo podemos resolver esto Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:54.67,Default,,0000,0000,0000,,y por qué no construimos\Nescusados como en Occidente Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:57.26,Default,,0000,0000,0000,,para esos 2500 millones de personas? Dialogue: 0,0:03:57.26,0:03:59.74,Default,,0000,0000,0000,,La respuesta es que no es posible. Dialogue: 0,0:03:59.74,0:04:02.19,Default,,0000,0000,0000,,En algunas de esas zonas\Nno hay agua suficiente, Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:03.44,Default,,0000,0000,0000,,no hay energía, Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:07.44,Default,,0000,0000,0000,,costaría miles de billones de dólares\Ncolocar las líneas de drenaje Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:10.52,Default,,0000,0000,0000,,y construir las plantas,\Ny operar y mantener los sistemas, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:12.38,Default,,0000,0000,0000,,y si no se construyen bien, Dialogue: 0,0:04:12.38,0:04:16.13,Default,,0000,0000,0000,,serán solo escusados que, básicamente,\Nirán a dar directamente al río Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:20.26,Default,,0000,0000,0000,,como ocurre en muchas ciudades\Ndel Tercer Mundo. Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:22.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Y es esa realmente una solución? Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque, en esencia, Dialogue: 0,0:04:24.35,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,se usa agua limpia\Npara descargar el escusado, Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.41,Default,,0000,0000,0000,,llevar este agua luego a una planta\Nde tratamiento de aguas residuales Dialogue: 0,0:04:31.41,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,y descargarla finalmente en un río, Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.59,Default,,0000,0000,0000,,y el río, de nuevo, es una\Nfuente de agua potable. Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces debemos\Nrepensar el saneamiento Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Y debemos reinventar\Nla infraestructura sanitaria Dialogue: 0,0:04:42.68,0:04:46.59,Default,,0000,0000,0000,,y debo decir que para hacerlo\Nse debe usar un pensamiento sistémico. Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Debemos considerar\Nla cadena sanitaria completa. Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Empezamos con la interfaz humana\Ny debemos luego pensar en las heces, Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:58.93,Default,,0000,0000,0000,,cómo se recolectan y almacenan,\Nse transportan, se tratan y se reutilizan, Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,no solo su disposición,\Nsino su reutilización. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Así que empecemos con la interfaz humana. Dialogue: 0,0:05:03.46,0:05:08.31,Default,,0000,0000,0000,,No importa si uno es lavador o secador,\Nsi se sienta o se acuclilla, Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:12.88,Default,,0000,0000,0000,,la interfaz humana debería\Nser limpia y fácil de usar, Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:16.28,Default,,0000,0000,0000,,porque, a fin de cuentas,\Ncagar debería ser un placer. Dialogue: 0,0:05:16.28,0:05:19.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando abrimos las posibilidades\Npara entender esta cadena sanitaria, Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:26.91,Default,,0000,0000,0000,,la tecnología que está detrás, Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:30.91,Default,,0000,0000,0000,,la de recolección y reutilización,\Nno debería realmente importar, Dialogue: 0,0:05:30.91,0:05:36.29,Default,,0000,0000,0000,,y entonces, podemos aplicar a soluciones\Nsensibles al contexto adoptadas localmente. Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Podemos abrirnos a posibilidades Dialogue: 0,0:05:37.82,0:05:40.91,Default,,0000,0000,0000,,como la de este escusado\Nque separa la orina, Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:42.72,Default,,0000,0000,0000,,y que tiene 2 orificios. Dialogue: 0,0:05:42.72,0:05:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Tiene un orificio frontal y uno trasero. Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:48.27,Default,,0000,0000,0000,,El frontal recoge la orina\Ny el trasero recoge la materia fecal. Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Y se está separando la orina Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:54.52,Default,,0000,0000,0000,,que tiene un 80 % del nitrógeno\Ny un 50 % del fósforo, Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:59.24,Default,,0000,0000,0000,,que luego puede ser tratada\Ny precipitada para obtener estruvita, Dialogue: 0,0:05:59.24,0:06:01.26,Default,,0000,0000,0000,,que es un fertilizante de alto valor, Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.57,Default,,0000,0000,0000,,y la materia fecal puede desinfectarse Dialogue: 0,0:06:03.57,0:06:07.23,Default,,0000,0000,0000,,y convertirse también en productos\Nde alto valor. Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:10.25,Default,,0000,0000,0000,,O se puede, por ejemplo,\Ncomo en nuestras investigaciones, Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:14.56,Default,,0000,0000,0000,,reutilizar el agua tratándola\Nen sistemas de saneamiento in situ Dialogue: 0,0:06:14.56,0:06:17.57,Default,,0000,0000,0000,,como los biofiltros\Ny los humedales artificiales. Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Nos podemos abrir a todas las posibilidades\Nsi nos deshacemos el viejo paradigma Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.95,Default,,0000,0000,0000,,de los escusados de descarga\Ny de las plantas de tratamiento. Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. se deben estar preguntando,\N¿quién va a pagar todo esto? Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Y debo decirles que los gobiernos\Ndeberían financiar la infraestructura. Dialogue: 0,0:06:33.78,0:06:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Las ONGs y los donantes\Npuede que hagan lo mejor, Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:39.63,Default,,0000,0000,0000,,pero no es suficiente. Dialogue: 0,0:06:39.63,0:06:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Los gobiernos deberían\Nfinanciar el saneamiento Dialogue: 0,0:06:41.74,0:06:45.79,Default,,0000,0000,0000,,de la misma forma que financian\Ncaminos, escuelas y hospitales, Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:48.89,Default,,0000,0000,0000,,y otra infraestructura\Ncomo los puentes, Dialogue: 0,0:06:48.89,0:06:51.93,Default,,0000,0000,0000,,ya que sabemos,\Ny la OMS lo ha estudiado, Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:55.67,Default,,0000,0000,0000,,que por cada dólar invertido\Nen infraestructura sanitaria, Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:58.63,Default,,0000,0000,0000,,se recibe de 3 a 34 dólares de retorno. Dialogue: 0,0:06:59.07,0:07:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Vayamos de vuelta al vaciado de los pozos. Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:04.23,Default,,0000,0000,0000,,En Carolina del Norte\Ndesafiamos a nuestros estudiantes Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:07.47,Default,,0000,0000,0000,,para encontrar una solución sencilla,\Ny esto es lo que propusieron: Dialogue: 0,0:07:07.60,0:07:12.11,Default,,0000,0000,0000,,un sencillo sinfín modificado\Nque puede levantar los desechos Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:15.07,Default,,0000,0000,0000,,del pozo y recogerlos en un tambor, Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,y entonces, el trabajador\Nno tiene que bajar al pozo. Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Lo probamos en Sudáfrica y funcionó. Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos hacerlo más robusto, Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,y vamos a hacer nuevas pruebas\Nen Malawi y Sudáfrica el año que viene. Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos la idea de hacer de esto\Nun servicio profesional de vaciado, Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:32.79,Default,,0000,0000,0000,,y así poder hacer de él\Nun pequeño negocio, Dialogue: 0,0:07:32.79,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,sacando beneficios y creando empleos, Dialogue: 0,0:07:34.49,0:07:37.53,Default,,0000,0000,0000,,y tenemos la esperanza de que\Nal repensar el saneamiento Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:40.88,Default,,0000,0000,0000,,extendamos la vida de estos pozos Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:44.63,Default,,0000,0000,0000,,y no tengamos que recurrir\Na soluciones emergentes Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.80,Default,,0000,0000,0000,,que, en verdad, no tienen sentido. Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Creo que el acceso\Na un saneamiento adecuado Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:52.57,Default,,0000,0000,0000,,es un derecho humano básico. Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que detener las prácticas Dialogue: 0,0:07:54.31,0:07:56.72,Default,,0000,0000,0000,,de personas de castas inferiores\No de bajos estratos Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,condenados a bajar y limpiar pozos. Dialogue: 0,0:08:00.34,0:08:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Es nuestra obligación moral,\Nsocial y ambiental. Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:08:05.49,0:08:08.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)