0:00:00.824,0:00:04.517 Sou socorrista há sete anos,[br]no Condado de Suffolk, em Nova Iorque. 0:00:04.517,0:00:06.359 Atuei em vários incidentes 0:00:06.359,0:00:08.737 desde acidentes de carro ao furacão Sandy. 0:00:08.737,0:00:11.871 Se vocês são como a maioria das pessoas, [br]a morte deve ser 0:00:11.871,0:00:13.389 um dos seus maiores medos. 0:00:13.389,0:00:14.990 Alguns de nós a verão vindo. 0:00:14.990,0:00:16.629 Outros não. 0:00:16.629,0:00:18.913 Há um termo médico pouco conhecido 0:00:18.913,0:00:20.689 chamado "fatalidade iminente." 0:00:20.689,0:00:22.126 É quase como um sintoma. 0:00:22.126,0:00:24.489 Sou treinado para reagir a esse sintoma 0:00:24.489,0:00:25.741 como a qualquer outro, 0:00:25.741,0:00:28.432 então quando um paciente[br]em ataque cardíaco me diz: 0:00:28.432,0:00:29.700 "Vou morrer hoje", 0:00:29.700,0:00:33.236 somos treinados para reavaliar[br]a situação do paciente. 0:00:33.236,0:00:35.052 Através da minha carreira, 0:00:35.052,0:00:37.328 atendi a alguns casos em que o paciente 0:00:37.328,0:00:39.105 tinha minutos de vida 0:00:39.105,0:00:42.090 e não havia nada[br]que eu pudesse fazer por eles. 0:00:42.090,0:00:44.876 Com isso, eu me deparei com um dilema: 0:00:44.876,0:00:48.588 digo a eles que estão prestes [br]a enfrentar a morte, 0:00:48.588,0:00:50.975 ou minto para confortá-los? 0:00:50.975,0:00:53.808 No início da minha carreira,[br]enfrentei esse dilema 0:00:53.808,0:00:55.366 simplesmente mentindo. 0:00:55.366,0:00:56.865 Eu tinha medo. 0:00:56.865,0:00:59.635 Eu temia que, se contasse a verdade, 0:00:59.635,0:01:02.976 eles morreriam com terror, com medo, 0:01:02.976,0:01:05.792 agarrando-se aos últimos momentos de vida. 0:01:05.792,0:01:08.570 Isso tudo mudou depois de um incidente. 0:01:08.570,0:01:11.799 Cinco anos atrás, atendi uma vítima[br]de acidente de moto. 0:01:11.799,0:01:14.721 O condutor havia sofrido [br]ferimentos muito graves. 0:01:14.721,0:01:17.432 Quando o avaliei,[br]percebi que não havia nada 0:01:17.432,0:01:19.399 que pudesse ser feito por ele. 0:01:19.399,0:01:22.664 Como em tantos outros casos,[br]ele me olhou nos olhos 0:01:22.664,0:01:27.076 e me fez a pergunta: "Eu vou morrer?" 0:01:27.076,0:01:30.582 Naquele momento,[br]decidi fazer algo diferente. 0:01:30.582,0:01:33.462 Decidi dizer-lhe a verdade. 0:01:33.462,0:01:36.346 Decidi dizer-lhe que ele ia morrer 0:01:36.346,0:01:40.140 e que não havia nada[br]que eu pudesse fazer por ele. 0:01:40.140,0:01:43.396 A reação dele me marcou para sempre. 0:01:43.396,0:01:45.241 Ele simplesmente se deitou, 0:01:45.241,0:01:47.647 com um olhar de resignação em seu rosto. 0:01:47.647,0:01:50.080 Ele não ficou com o terror nem o medo 0:01:50.080,0:01:52.010 que achei que teria. 0:01:52.010,0:01:55.662 Ele simplesmente se deitou,[br]e quando olhei em seus olhos, 0:01:55.662,0:01:57.950 vi paz interior e resignação. 0:01:57.950,0:02:01.778 Dali em diante, decidi[br]que meu papel não era confortar 0:02:01.778,0:02:04.402 com minhas mentiras [br]quem estava morrendo. 0:02:04.402,0:02:06.967 Tendo atendido muitos casos desde então, 0:02:06.967,0:02:09.725 onde pacientes estavam[br]em seus últimos momentos, 0:02:09.725,0:02:11.921 sem nada que eu pudesse fazer por eles, 0:02:11.921,0:02:13.590 em quase todos os casos, 0:02:13.590,0:02:16.484 eles tiveram a mesma reação à verdade: 0:02:16.484,0:02:18.550 paz interior e resignação. 0:02:18.550,0:02:20.972 Na verdade, há três padrões 0:02:20.972,0:02:25.247 que observei em todos esses casos. 0:02:25.247,0:02:28.903 O primeiro sempre meio que me chocava. 0:02:28.903,0:02:32.740 Independentemente de crença religiosa[br]ou de raízes culturais, 0:02:32.740,0:02:35.675 existe uma necessidade de perdão. 0:02:35.675,0:02:37.221 Chamem de pecado 0:02:37.221,0:02:39.740 ou simplesmente de arrependimento, 0:02:39.740,0:02:42.263 o sentimento de culpa deles é universal. 0:02:42.263,0:02:43.949 Uma vez, cuidei de um senhor 0:02:43.949,0:02:46.637 que estava tendo um grave ataque cardíaco. 0:02:46.637,0:02:48.893 Enquanto eu me preparava 0:02:48.893,0:02:51.368 para sua iminente parada cardíaca, 0:02:51.368,0:02:55.271 comecei a contar ao paciente[br]sobre sua morte iminente. 0:02:55.271,0:02:58.619 Ele já sabia disso pelo meu tom de voz [br]e minha linguagem corporal. 0:02:58.619,0:03:01.235 Quando coloquei[br]o desfibrilador em seu peito, 0:03:01.235,0:03:03.429 preparando-me para o que ia acontecer, 0:03:03.429,0:03:05.637 ele me olhou nos olhos e disse: 0:03:05.637,0:03:08.877 "Queria ter passado mais tempo[br]com meus filhos e netos, 0:03:08.877,0:03:11.588 em vez de ter sido egoísta[br]com meu tempo." 0:03:11.588,0:03:13.920 Diante da iminência da morte, 0:03:13.920,0:03:16.854 perdão era tudo o que ele queria. 0:03:16.854,0:03:18.742 O segundo padrão que observo 0:03:18.742,0:03:20.890 é a necessidade de ser lembrado. 0:03:20.890,0:03:24.337 Seja nos meus pensamentos[br]ou nos de seus entes queridos, 0:03:24.337,0:03:27.420 eles precisavam sentir[br]que sua memória continuaria viva. 0:03:27.420,0:03:29.374 Há uma necessidade de imortalidade 0:03:29.374,0:03:32.198 nos corações e pensamentos[br]de seus entes queridos, 0:03:32.198,0:03:35.391 nos meus, da minha equipe,[br]ou de quem estiver por perto. 0:03:35.391,0:03:38.412 Por inúmeras vezes,[br]tive pacientes me olhando nos olhos 0:03:38.412,0:03:42.220 e dizendo: "Você vai se lembrar de mim?" 0:03:42.220,0:03:44.802 O último padrão que observo, 0:03:44.802,0:03:47.800 sempre me tocou mais fundo, na alma. 0:03:47.800,0:03:51.440 Pessoas que estão morrendo precisam[br]saber que sua vida teve sentido. 0:03:51.440,0:03:54.222 Precisam saber[br]que não desperdiçaram sua vida 0:03:54.222,0:03:57.170 em tarefas sem significado. 0:03:57.170,0:04:00.319 Percebi isso bem no início[br]da minha carreira. 0:04:00.319,0:04:01.688 Atendi um chamado. 0:04:01.688,0:04:03.742 Era uma mulher de quase 60 anos, 0:04:03.742,0:04:06.310 gravemente presa[br]nas ferragens de um veículo. 0:04:06.310,0:04:10.068 O carro sofreu colisão lateral[br]a alta velocidade, 0:04:10.068,0:04:12.210 uma situação muito, muito grave. 0:04:12.210,0:04:14.960 Enquanto os bombeiros[br]tentavam tirá-la do carro, 0:04:14.960,0:04:17.877 eu subi no carro para começar[br]a prestar-lhe socorro. 0:04:17.877,0:04:20.637 Enquanto conversávamos, ela me disse: 0:04:20.637,0:04:23.980 "Há tantas coisas que queria ter feito [br]em minha vida". 0:04:23.980,0:04:27.622 Ele sentia que não tinha deixado[br]sua marca nesta Terra. 0:04:27.622,0:04:29.209 Conforme conversávamos, 0:04:29.209,0:04:32.197 descobri que ela tinha[br]dois filhos adotivos, 0:04:32.197,0:04:35.312 e que ambos estavam indo estudar medicina. 0:04:35.312,0:04:37.082 Por causa dela, duas crianças 0:04:37.082,0:04:40.090 tiveram uma chance[br]que de outra forma jamais teriam, 0:04:40.090,0:04:44.681 e iriam salvar vidas na área da medicina,[br]como médicos. 0:04:44.683,0:04:48.212 Levou 45 minutos[br]para ela ser retirada do veículo. 0:04:48.212,0:04:51.869 Contudo, ela faleceu[br]antes de ser retirada. 0:04:51.869,0:04:54.291 Eu acreditava no que se vê nos filmes: 0:04:54.291,0:04:55.945 que os últimos momentos 0:04:55.945,0:04:58.407 são somente de terror e medo. 0:04:58.407,0:05:01.445 Aprendi que, independentemente[br]da circunstância, 0:05:01.445,0:05:04.348 normalmente há paz de espírito[br]e resignação, 0:05:04.348,0:05:07.790 e que são os menores momentos, 0:05:07.790,0:05:11.034 as menores coisas que você trouxe ao mundo 0:05:11.034,0:05:14.633 que te dão paz nesses[br]últimos momentos de vida. 0:05:14.633,0:05:15.925 Obrigado. 0:05:15.925,0:05:19.569 (Aplausos)