[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me da primeira vez\Nque fui a um restaurante fino, Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:05.33,Default,,0000,0000,0000,,um restaurante muito fino. Dialogue: 0,0:00:05.34,0:00:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Era um jantar de seleção\Nde um escritório de advocacia, Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:09.72,Default,,0000,0000,0000,,e lembro-me que, antes do jantar, Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,a empregada perguntou-nos\Nse queríamos vinho. Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Claro, quero vinho branco." Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.71,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse logo a seguir: Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:19.39,Default,,0000,0000,0000,,"Quer Sauvignon blanc ou Chardonnay?" Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de ter pensado: Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.67,Default,,0000,0000,0000,,"Menina, deixe de pronunciar\Npalavras francesas sofisticadas Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,"e traga-me vinho branco." Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas usei os meus poderes de dedução Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:31.46,Default,,0000,0000,0000,,e percebi que Chardonnay\Ne Sauvignon blanc Dialogue: 0,0:00:31.48,0:00:33.38,Default,,0000,0000,0000,,eram dois tipos diferentes de vinho, Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,e pedi Chardonnay, Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:38.70,Default,,0000,0000,0000,,porque, francamente,\Nera mais fácil de pronunciar. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive muitas dessas experiências Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:44.96,Default,,0000,0000,0000,,nos meus primeiros anos\Ncomo aluno de direito em Yale, Dialogue: 0,0:00:45.48,0:00:49.08,Default,,0000,0000,0000,,porque, apesar das aparências externas,\Neu sou um intruso cultural. Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Não venho da elite. Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Não sou do Nordeste nem de São Francisco. Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Nasci numa cidade do aço de Ohio Dialogue: 0,0:00:57.32,0:01:00.06,Default,,0000,0000,0000,,que é uma cidade com dificuldades\Nem muitos sentidos Dialogue: 0,0:01:00.08,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,que denunciam as dificuldades maiores Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,da classe trabalhadora dos EUA. Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:06.06,Default,,0000,0000,0000,,A heroína avançou, Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:08.40,Default,,0000,0000,0000,,matando muitas pessoas que conhecia. Dialogue: 0,0:01:08.68,0:01:12.87,Default,,0000,0000,0000,,A violência familiar, violência doméstica,\Ne o divórcio desfizeram famílias. Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:17.58,Default,,0000,0000,0000,,E instalou-se uma sensação\Núnica de pessimismo. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na crescente taxa\Nde mortalidade destas comunidades Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,e percebem que,\Npara muitas dessas pessoas, Dialogue: 0,0:01:22.44,0:01:24.23,Default,,0000,0000,0000,,os problemas que veem Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:27.74,Default,,0000,0000,0000,,estão a aumentar o número\Nde mortes nas suas comunidades, Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:30.50,Default,,0000,0000,0000,,por isso há uma sensação\Nmuito forte de luta. Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um assento na fila\Nda frente dessa luta. Dialogue: 0,0:01:33.87,0:01:37.96,Default,,0000,0000,0000,,A minha família tem participado\Nnessa luta há muito tempo. Dialogue: 0,0:01:39.08,0:01:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Pertenço a uma família\Nque não tem muito dinheiro. Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Os vícios que atingiram a minha comunidade Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:49.25,Default,,0000,0000,0000,,também atingiram a minha família\Ne até a minha mãe, infelizmente. Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Os problemas que eu via\Nna minha família eram muitos, Dialogue: 0,0:01:53.92,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,às vezes causados pela falta de dinheiro, Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,às vezes pela falta de acesso\Na recursos e a capital social Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.59,Default,,0000,0000,0000,,que afetaram muito a minha vida. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Se me tivessem visto\Nquando eu tinha 14 anos, e dissessem: Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:10.48,Default,,0000,0000,0000,,"O que vai acontecer com este miúdo?" Dialogue: 0,0:02:10.52,0:02:13.27,Default,,0000,0000,0000,,concluiriam que eu teria que lutar Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:16.18,Default,,0000,0000,0000,,com aquilo a que os académicos\Nchamam "ascensão social". Dialogue: 0,0:02:16.56,0:02:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Ascensão social é um termo abstrato, Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.30,Default,,0000,0000,0000,,mas toca num ponto bem central Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:24.02,Default,,0000,0000,0000,,da essência do Sonho Americano. Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,É o conceito, Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,e mede se as crianças como eu Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:30.10,Default,,0000,0000,0000,,que crescem em comunidades pobres\Nterão uma vida melhor, Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:35.43,Default,,0000,0000,0000,,se terão uma hipótese de viver\Numa existência material melhor, Dialogue: 0,0:02:35.52,0:02:38.61,Default,,0000,0000,0000,,ou se ficarão nas circunstâncias\Nem que nasceram. Dialogue: 0,0:02:38.90,0:02:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Algo que descobrimos é que, infelizmente, Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:45.46,Default,,0000,0000,0000,,a ascensão social não é tão comum\Nneste país quanto gostaríamos Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:49.68,Default,,0000,0000,0000,,e, curiosamente, está bastante\Ndistribuída geograficamente. Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,O Utah, por exemplo. Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Em Utah, uma criança pobre vive bem, Dialogue: 0,0:02:56.40,0:03:00.54,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente viverá a sua cota\Ne a sua parte do Sonho Americano. Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se pensarmos no lugar onde nasci, Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:06.38,Default,,0000,0000,0000,,ou no Sul, nos Apalaches, no sul de Ohio, Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:10.36,Default,,0000,0000,0000,,é pouco provável\Nque essas crianças subam na vida. Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:12.90,Default,,0000,0000,0000,,O Sonho Americano, nessas partes do país Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.38,Default,,0000,0000,0000,,é, num sentido bem real, apenas um sonho. Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que isso acontece? Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Uma razão é obviamente\Neconómica ou estrutural. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:22.65,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nessas áreas. Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:25.14,Default,,0000,0000,0000,,São assoladas por tendências\Neconómicas terríveis, Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:27.78,Default,,0000,0000,0000,,construídas em volta\Ndas indústrias do carvão e do aço Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:30.25,Default,,0000,0000,0000,,o que dificulta que as pessoas\Nsigam em frente. Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um problema, com certeza. Dialogue: 0,0:03:32.09,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Outro, é a fuga das mentes brilhantes,\Ndas pessoas realmente talentosas Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.82,Default,,0000,0000,0000,,que não encontram\Ntrabalho qualificado em casa, Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:39.10,Default,,0000,0000,0000,,e acabam por se mudar, Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.74,Default,,0000,0000,0000,,não montam um negócio\Nou uma associação onde moram, Dialogue: 0,0:03:41.76,0:03:44.67,Default,,0000,0000,0000,,mas acabam por ir para outros lugares\Ncom os seus talentos. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Há escolas falhadas\Nem muitas dessas comunidades, Dialogue: 0,0:03:47.65,0:03:50.19,Default,,0000,0000,0000,,que não conseguem dar aos alunos\Na vantagem educativa Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:52.98,Default,,0000,0000,0000,,que lhes daria oportunidades\Nfuturas na vida. Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso é importante. Dialogue: 0,0:03:54.72,0:03:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Não quero menosprezar\Nas barreiras estruturais. Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando me lembro da minha vida\Ne da minha comunidade Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:02.98,Default,,0000,0000,0000,,algo mais acontecia\Nalgo que era importante. Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:07.40,Default,,0000,0000,0000,,É difícil medir, mas não era menos real. Dialogue: 0,0:04:08.12,0:04:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Para começar, havia uma sensação\Nbem real de impotência Dialogue: 0,0:04:11.80,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,na comunidade onde cresci. Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:17.08,Default,,0000,0000,0000,,As crianças tinham a sensação\Nde que as suas escolhas não interessavam. Dialogue: 0,0:04:17.13,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Por mais que trabalhassem, Dialogue: 0,0:04:19.44,0:04:21.54,Default,,0000,0000,0000,,ou tentassem progredir, Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:23.61,Default,,0000,0000,0000,,nada de bom aconteceria. Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,É difícil crescer com esse sentimento. Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:30.42,Default,,0000,0000,0000,,É uma mentalidade difícil de penetrar, Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e às vezes leva\Na situações conspiratórias. Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,Vamos pensar numa questão\Npolítica bem atual: Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,a ação afirmativa. Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Consoante a posição política,\Npodemos considerar que a ação afirmativa Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:47.42,Default,,0000,0000,0000,,é uma forma prudente ou não\Nde promover a diversidade no trabalho Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,ou na sala de aula. Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:51.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao crescer numa região como esta, Dialogue: 0,0:04:51.01,0:04:54.54,Default,,0000,0000,0000,,vemos a ação afirmativa\Ncomo uma ferramenta para nos atrasar, Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:57.82,Default,,0000,0000,0000,,principalmente se pertencemos\Nà classe trabalhadora branca. Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Não a vemos só\Ncomo uma política boa ou má. Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Vemo-la como agente de uma conspiração, Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,em que as pessoas\Ncom poder político e financeiro Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,trabalham contra nós.\N Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Há várias formas que vemos\Nesta conspiração contra nós Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:16.42,Default,,0000,0000,0000,,— aparente ou real, mas está lá, Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.51,Default,,0000,0000,0000,,distorcendo as nossas expetativas. Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Se refletirmos sobre o que fazer\Nao crescer naquele mundo, Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:24.02,Default,,0000,0000,0000,,podemos reagir de diversas maneiras. Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Podemos dizer:\N"Não vou matar-me a trabalhar, Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:28.67,Default,,0000,0000,0000,,"já que o meu esforço não fará diferença." Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Também podemos dizer: Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,"Não vou seguir a etiqueta\Ntradicional de sucesso, Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.70,Default,,0000,0000,0000,,"como o estudo universitário,\Nou um emprego de prestígio, Dialogue: 0,0:05:36.70,0:05:39.56,Default,,0000,0000,0000,,"porque as pessoas que se importam\Ncom isso não são como eu. Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:40.98,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca vão me deixar entrar." Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Quando fui aceite em Yale\Nalguém da família perguntou-me Dialogue: 0,0:05:43.67,0:05:47.08,Default,,0000,0000,0000,,se eu tinha fingido ser liberal\Npara a comissão de admissão me receber. Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:48.35,Default,,0000,0000,0000,,A sério. Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Claro que não havia nenhum quadrado\Npara assinalar "liberal" Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:54.18,Default,,0000,0000,0000,,na inscrição, Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:57.86,Default,,0000,0000,0000,,mas isso mostra a insegurança\Nnos lugares, Dialogue: 0,0:05:57.88,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,onde temos que fingir ser\Nquem não somos Dialogue: 0,0:06:00.28,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,para atravessar\Nas diversas barreiras sociais. Dialogue: 0,0:06:03.08,0:06:04.91,Default,,0000,0000,0000,,É um problema muito sério. Dialogue: 0,0:06:05.64,0:06:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo se não nos entregarmos\Nà falta de esperança, Dialogue: 0,0:06:08.08,0:06:09.90,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que pensemos, por exemplo, Dialogue: 0,0:06:09.92,0:06:13.54,Default,,0000,0000,0000,,que as nossas escolhas interessam\Ne queiramos fazer boas escolhas, Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:16.59,Default,,0000,0000,0000,,queremos fazer o melhor\Npara nós mesmos e para a nossa família, Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:19.66,Default,,0000,0000,0000,,às vezes é difícil saber\Nquais são as opções Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,ao crescer numa comunidade como a minha. Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia, por exemplo, Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.25,Default,,0000,0000,0000,,que é preciso fazer a faculdade\Nde direito para ser advogado. Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Não sabia que as universidades de elite\N— como apontam as pesquisas — Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:32.61,Default,,0000,0000,0000,,são mais baratas\Npara os alunos de baixas posses Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.70,Default,,0000,0000,0000,,porque recebem doações maiores Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:37.17,Default,,0000,0000,0000,,e podem oferecer uma ajuda financeira\Nmais generosa. Dialogue: 0,0:06:37.19,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de descobrir isso Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:41.02,Default,,0000,0000,0000,,quando recebi uma carta\Npara uma bolsa, de Yale, Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:43.74,Default,,0000,0000,0000,,milhares de dólares de ajuda\Npara casos de necessidade, Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:45.90,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa de que eu nunca\Ntinha ouvido falar. Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Disse à minha tia\Nquando recebi a carta: Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:51.90,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que isso significa\Nque pela primeira vez na minha vida, Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:54.12,Default,,0000,0000,0000,,"compensou ser pobre." Dialogue: 0,0:06:55.36,0:06:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tinha acesso àquela informação Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:01.59,Default,,0000,0000,0000,,porque as redes sociais\Nà minha volta também não tinham. Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprendi na minha comunidade\Ncomo atirar bem com uma arma. Dialogue: 0,0:07:05.56,0:07:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Aprendi como fazer umas bolachas ótimas. Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:11.55,Default,,0000,0000,0000,,O truque, aliás, é manteiga congelada,\Nnão manteiga morna. Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas não aprendi como seguir em frente. Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Não aprendi a tomar boas decisões Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:18.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre a educação e as oportunidades Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:20.32,Default,,0000,0000,0000,,que são necessárias Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:24.32,Default,,0000,0000,0000,,para se ter uma hipótese nesta\Neconomia de conhecimento do século XXI. Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Os economistas chamam ao valor que ganhamos\Nnas nossas redes sociais informais Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:32.18,Default,,0000,0000,0000,,dos nossos amigos, colegas\Ne família, "capital social". Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,O meu capital social não funcionava\Nnos EUA do século XXI, Dialogue: 0,0:07:36.04,0:07:37.82,Default,,0000,0000,0000,,isso notava-se. Dialogue: 0,0:07:38.36,0:07:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Há uma outra coisa muito\Nimportante que acontece Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.50,Default,,0000,0000,0000,,e de que a nossa comunidade\Nnão gosta de falar, Dialogue: 0,0:07:43.52,0:07:44.97,Default,,0000,0000,0000,,mas é muito real. Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:47.53,Default,,0000,0000,0000,,As crianças das classes pobres\Nestão mais expostas Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:49.78,Default,,0000,0000,0000,,à chamada experiência\Nadversa na infância, Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:53.94,Default,,0000,0000,0000,,uma forma complicada\Npara traumas de infância: Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:57.86,Default,,0000,0000,0000,,apanhar pancada, ouvir gritos,\Nser humilhado pelos pais repetidamente, Dialogue: 0,0:07:57.88,0:08:00.30,Default,,0000,0000,0000,,ver alguém agredir ou bater nos pais, Dialogue: 0,0:08:00.32,0:08:03.54,Default,,0000,0000,0000,,ver alguém usar drogas\Nou abusar do álcool. Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto são exemplos\Nde traumas da infância, Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,e são bem comuns na minha família. Dialogue: 0,0:08:08.96,0:08:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Acima de tudo, não só são comuns\Nna minha família, hoje em dia, Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:14.42,Default,,0000,0000,0000,,mas estendem-se por gerações. Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Os meus avós, Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:19.42,Default,,0000,0000,0000,,quando tiveram os primeiros filhos, Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,esperavam educá-los\Nde uma forma extremamente boa. Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Eram da classe média, Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:27.17,Default,,0000,0000,0000,,tinham um salário bom na siderurgia. Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que acabou por acontecer Dialogue: 0,0:08:28.85,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,foi que expuseram os filhos\Na traumas de infância Dialogue: 0,0:08:31.77,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,que vinha de várias gerações. Dialogue: 0,0:08:34.42,0:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe tinha 12 anos quando viu\Na minha avó pegar fogo no meu avô. Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:42.84,Default,,0000,0000,0000,,O crime dele foi voltar para casa bêbado Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:44.39,Default,,0000,0000,0000,,depois de ela lhe ter dito: Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:46.88,Default,,0000,0000,0000,,"Se voltares para casa bêbado, mato-te." Dialogue: 0,0:08:47.14,0:08:48.74,Default,,0000,0000,0000,,E tentou matá-lo. Dialogue: 0,0:08:49.47,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso afeta a mente de uma criança. Dialogue: 0,0:08:53.69,0:08:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós achamos que essas coisas\Nsão extremamente raras, Dialogue: 0,0:08:56.49,0:09:00.48,Default,,0000,0000,0000,,mas um estudo do Wisconsin\NChildren's Trust Fund descobriu Dialogue: 0,0:09:00.53,0:09:06.35,Default,,0000,0000,0000,,que 40% das crianças de posses baixas\Nenfrentam diversas situações de traumas, Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:10.10,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com 29%\Ndas crianças de classes com mais posses. Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no que isso representa. Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Entre as crianças de posses baixas, Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:19.02,Default,,0000,0000,0000,,quase metade vai enfrentar\Nsituações de traumas de infância. Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Não é um problema isolado. Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:23.40,Default,,0000,0000,0000,,É um problema muito significativo. Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos o que acontece aos miúdos\Nque passam por essas experiências. Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:31.22,Default,,0000,0000,0000,,São mais propensos a usar drogas,\Na ir parar à cadeia, Dialogue: 0,0:09:31.24,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,a desistir do ensino médio, Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:34.98,Default,,0000,0000,0000,,e o mais importante, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.39,Default,,0000,0000,0000,,são mais propensos\Na fazer aos filhos. Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:39.55,Default,,0000,0000,0000,,o que os seus pais lhes fizeram. Dialogue: 0,0:09:39.64,0:09:42.74,Default,,0000,0000,0000,,Estes traumas, este caos no lar, Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,é o pior presente da nossa cultura\Nàs nossas crianças, Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:49.25,Default,,0000,0000,0000,,e é um presente que continua\Na existir. Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Combinem tudo isso, Dialogue: 0,0:09:52.12,0:09:54.82,Default,,0000,0000,0000,,a impotência, o desespero, Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:57.18,Default,,0000,0000,0000,,o cinismo quanto ao futuro, Dialogue: 0,0:09:57.20,0:09:59.06,Default,,0000,0000,0000,,os traumas de infância, Dialogue: 0,0:09:59.44,0:10:01.34,Default,,0000,0000,0000,,o capital social baixo, Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:03.66,Default,,0000,0000,0000,,e começarão a entender\Nporque é que eu, Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:05.26,Default,,0000,0000,0000,,aos 14 anos, Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:07.82,Default,,0000,0000,0000,,estava prestes a tornar-me\Nmais um na estatística, Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:10.42,Default,,0000,0000,0000,,outro rapaz incapaz\Nde vencer a adversidade. Dialogue: 0,0:10:10.64,0:10:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas algo inesperado aconteceu. Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu venci a adversidade. Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:17.26,Default,,0000,0000,0000,,As coisas deram certo para mim. Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu formei-me no ensino médio,\Nna faculdade, especializei-me em direito Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,e agora tenho um bom emprego. Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:24.79,Default,,0000,0000,0000,,O que aconteceu? Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que aconteceu\Nfoi que os meus avós, Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:30.42,Default,,0000,0000,0000,,os mesmos avós da história do fogo, Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:33.15,Default,,0000,0000,0000,,tinham encarreirado quando eu nasci. Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Deram-me um lar estável,\Numa família estável. Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Certificaram-se de que,\Nquando os meus pais não conseguiam Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:42.17,Default,,0000,0000,0000,,cuidar das necessidades dos filhos, Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:44.52,Default,,0000,0000,0000,,entravam em cena\Ne cumpriam o papel deles. Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:47.54,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó fez duas coisas\Nque foram muito importantes. Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Deu-me um lar pacífico, onde eu podia\Nconcentrar-me nos trabalhos de casa Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:53.70,Default,,0000,0000,0000,,e nas coisas em que as crianças\Ndevem concentrar-se. Dialogue: 0,0:10:53.72,0:10:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Ela também era uma mulher\Nincrivelmente atenta, Dialogue: 0,0:10:56.12,0:10:58.50,Default,,0000,0000,0000,,mesmo sem ter tido\No ensino secundário. Dialogue: 0,0:10:58.52,0:11:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Reconhecia a mensagem que\Na minha comunidade me passava, Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:03.25,Default,,0000,0000,0000,,que as minhas escolhas\Nnão eram importantes, Dialogue: 0,0:11:03.25,0:11:05.25,Default,,0000,0000,0000,,que as cartas estavam marcadas contra mim. Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, disse-me: Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:10.34,Default,,0000,0000,0000,,"JD, nunca sejas como aqueles tontos\Nque pensam que o jogo está marcado. Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,"Tu consegues tudo aquilo que quiseres." Dialogue: 0,0:11:12.72,0:11:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Ainda assim, ela via\Nque a vida não era justa. Dialogue: 0,0:11:15.96,0:11:17.58,Default,,0000,0000,0000,,É difícil atingir um equilíbrio, Dialogue: 0,0:11:17.60,0:11:19.70,Default,,0000,0000,0000,,dizer a um miúdo que a vida é injusta, Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:24.90,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda assim inculcar nele\Na ideia de que as suas escolhas contam. Dialogue: 0,0:11:24.92,0:11:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas a minha avó conseguiu esse equilíbrio. Dialogue: 0,0:11:29.04,0:11:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que me ajudou muito\Nforam os Fuzileiros dos EUA. Dialogue: 0,0:11:32.10,0:11:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Consideramos os Fuzileiros Navais\Ncomo militares, e claro que são, Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:38.36,Default,,0000,0000,0000,,mas, para mim, foram um curso\Nintensivo de quatro anos Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:39.72,Default,,0000,0000,0000,,de formação de carácter. Dialogue: 0,0:11:39.74,0:11:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Ensinaram-me a fazer\Na cama, a lavar a roupa, Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:44.68,Default,,0000,0000,0000,,a acordar cedo, a cuidar\Ndas minhas finanças. Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Coisas que a minha\Ncomunidade não me ensinou. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de quando fui comprar\Num carro pela primeira vez, Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:54.18,Default,,0000,0000,0000,,ofereceram-me um preço\Na juros baixíssimos de 21,9%, Dialogue: 0,0:11:54.20,0:11:56.92,Default,,0000,0000,0000,,e eu estava prestes a assinar. Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas não aceitei o negócio, Dialogue: 0,0:11:59.56,0:12:01.58,Default,,0000,0000,0000,,porque levei-o ao meu comandante Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:03.74,Default,,0000,0000,0000,,que me disse: "Deixa-te de ser idiota, Dialogue: 0,0:12:03.76,0:12:06.53,Default,,0000,0000,0000,,"vai à cooperativa de crédito,\Ne faz um negócio melhor." Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui. Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas sem os Fuzileiros Navais, Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0000,,eu nunca teria tido acesso\Na essa informação. Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Estaria num caos financeiro, francamente. Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:17.68,Default,,0000,0000,0000,,A última coisa que eu quero dizer\Né que tive muita sorte Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:19.46,Default,,0000,0000,0000,,com os meus mentores e com pessoas Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:21.62,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram papeis importantes\Nna minha vida. Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Com os Fuzileiros, a Universidade\Nde Ohio, de Yale, Dialogue: 0,0:12:24.72,0:12:25.98,Default,,0000,0000,0000,,de outros lugares, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:27.66,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas intervieram Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:30.50,Default,,0000,0000,0000,,e certificaram-se\Nde preencher a lacuna social Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:32.92,Default,,0000,0000,0000,,que era óbvio que eu tinha. Dialogue: 0,0:12:33.48,0:12:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi uma sorte, Dialogue: 0,0:12:35.84,0:12:38.87,Default,,0000,0000,0000,,mas muitas crianças não terão essa sorte. Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Acho que isso levanta\Numa questão importante para todos nós Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:45.04,Default,,0000,0000,0000,,sobre como iremos mudar isso.\N Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de perguntar\Ncomo dar às crianças de posses baixas Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:53.14,Default,,0000,0000,0000,,que vêm de lares destroçados,\No acesso a um lar amoroso. Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de perguntar Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,como ensinaremos pais de posses baixas Dialogue: 0,0:12:56.80,0:12:58.94,Default,,0000,0000,0000,,a interagir melhor com os seus filhos Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:00.46,Default,,0000,0000,0000,,e com os seus companheiros. Dialogue: 0,0:13:00.48,0:13:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de perguntar\Ncomo dar capital social, Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:08.34,Default,,0000,0000,0000,,tutoria a crianças de posses baixas\Nque não têm essas coisas. Dialogue: 0,0:13:08.36,0:13:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de avaliar como ensinar\Ncrianças de famílias pobres Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:13.94,Default,,0000,0000,0000,,não só sobre competências técnicas, Dialogue: 0,0:13:13.96,0:13:16.06,Default,,0000,0000,0000,,como a leitura e a matemática, Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.70,Default,,0000,0000,0000,,mas também competências pessoais, Dialogue: 0,0:13:17.74,0:13:20.71,Default,,0000,0000,0000,,como a resolução de conflitos\Ne a gestão financeira. Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho todas as respostas. Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Não sei todas as soluções\Npara este problema, Dialogue: 0,0:13:28.36,0:13:30.10,Default,,0000,0000,0000,,mas há uma coisa que sei: Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.34,Default,,0000,0000,0000,,no sul de Ohio, agora mesmo, Dialogue: 0,0:13:32.36,0:13:36.14,Default,,0000,0000,0000,,há uma criança à espera\Nansiosamente, do pai, Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:38.54,Default,,0000,0000,0000,,a imaginar se quando\Nele entrar pela porta, Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:41.15,Default,,0000,0000,0000,,vai entrar calmamente\Nou a cambalear de bêbado. Dialogue: 0,0:13:42.01,0:13:43.47,Default,,0000,0000,0000,,Há um miúdo Dialogue: 0,0:13:44.56,0:13:46.90,Default,,0000,0000,0000,,cuja mãe enfia uma agulha no braço Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:48.42,Default,,0000,0000,0000,,e desmaia, Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,e ele não sabe porque é\Nque ela não faz o jantar Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:53.78,Default,,0000,0000,0000,,e vai para a cama com fome naquela noite. Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Há uma criança que não tem\Nesperança no futuro Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:01.62,Default,,0000,0000,0000,,mas quer desesperadamente\Nviver uma vida melhor. Dialogue: 0,0:14:01.64,0:14:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Só quer alguém que lhe mostre essa vida. Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho todas as respostas,\N Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:11.50,Default,,0000,0000,0000,,mas a menos que a nossa sociedade\Ncomece a levantar questões melhores Dialogue: 0,0:14:11.52,0:14:13.62,Default,,0000,0000,0000,,como qual a razão da minha sorte Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:16.70,Default,,0000,0000,0000,,e como levar esta sorte a mais comunidades\N Dialogue: 0,0:14:16.72,0:14:18.38,Default,,0000,0000,0000,,e às crianças do nosso país,\N Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:21.27,Default,,0000,0000,0000,,vamos continuar a ter\Num problema muito grave. Dialogue: 0,0:14:21.68,0:14:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:14:22.93,0:14:25.93,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)