1 00:00:00,880 --> 00:00:03,379 Ricordo la prima volta in un ristorante di lusso, 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,336 un vero ristorante di lusso. 3 00:00:05,360 --> 00:00:07,496 Era un recruitment per uno studio legale 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,976 e ricordo innanzitutto la cameriera che si avvicinò 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,830 e chiese se gradivamo del vino, 6 00:00:11,830 --> 00:00:14,000 e io risposi: "Sì, prendo del vino bianco." 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,536 E lei immediatamente chiese: 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,000 "Preferisce del Sauvignon blanc o Chardonnay?" 9 00:00:19,680 --> 00:00:21,616 Ricordo di aver pensato: 10 00:00:21,640 --> 00:00:24,496 "Per favore, signora, basta con leziose parole francesi 11 00:00:24,520 --> 00:00:26,240 mi porti solo del vino bianco." 12 00:00:27,400 --> 00:00:29,016 Ho dedotto 13 00:00:29,040 --> 00:00:31,456 che Chardonnay e Sauvignon blanc 14 00:00:31,480 --> 00:00:33,376 fossero due diversi tipi di vino bianco, 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,816 quindi ho chiesto lo Chardonnay, 16 00:00:35,840 --> 00:00:38,698 perché francamente era il più facile da pronunciare. 17 00:00:39,960 --> 00:00:42,056 Ho avuto molte esperienze come quella 18 00:00:42,080 --> 00:00:44,760 nei miei primi due anni come studente di legge a Yale, 19 00:00:45,480 --> 00:00:48,720 perché, nonostante l'aspetto, io sono un outsider. 20 00:00:49,240 --> 00:00:50,816 Non provengo dalle élite. 21 00:00:50,840 --> 00:00:55,176 Non sono del Nord-Est o di San Francisco. 22 00:00:55,200 --> 00:00:57,296 Sono di una città di acciaio del Sud Ohio, 23 00:00:57,320 --> 00:01:00,056 ed è una città che realmente sta lottando in molti modi, 24 00:01:00,080 --> 00:01:02,536 modi che sono indicativi delle più ampie lotte 25 00:01:02,560 --> 00:01:04,000 della working class americana. 26 00:01:04,720 --> 00:01:06,056 L'eroina si è diffusa, 27 00:01:06,080 --> 00:01:08,120 uccidendo molte persone che conoscevo. 28 00:01:08,680 --> 00:01:12,640 Violenza familiare, domestica, e divorzi hanno disgregato le famiglie. 29 00:01:13,400 --> 00:01:17,576 E c'è un insolito pessimismo che si è radicato. 30 00:01:17,600 --> 00:01:20,216 Pensate al crescente tasso di mortalità 31 00:01:20,240 --> 00:01:22,416 e comprendete che per molte di queste persone, 32 00:01:22,440 --> 00:01:24,016 i problemi che stanno vivendo 33 00:01:24,040 --> 00:01:27,736 sono causa stessa dell'incremento della mortalità, 34 00:01:27,760 --> 00:01:30,160 c'è un senso acuto di sofferenza. 35 00:01:31,160 --> 00:01:33,696 Ho avuto un posto in prima fila a questa lotta. 36 00:01:33,720 --> 00:01:37,840 La mia famiglia ne ha fatto parte per molto tempo. 37 00:01:39,080 --> 00:01:43,416 Sono nato in una famiglia che non ha avuto molti soldi. 38 00:01:43,440 --> 00:01:45,856 La dipendenza che ha colpito la mia gente 39 00:01:45,880 --> 00:01:49,000 ha tormentato la mia famiglia, e, purtroppo, la mia stessa madre. 40 00:01:49,760 --> 00:01:53,896 C'erano molti problemi nella mia famiglia, 41 00:01:53,920 --> 00:01:56,776 problemi causati qualche volta dalla mancanza di soldi, 42 00:01:56,800 --> 00:02:01,136 altre volte dal mancato accesso alle risorse e al capitale sociale 43 00:02:01,160 --> 00:02:03,200 che ha realmente influenzato la mia vita. 44 00:02:04,400 --> 00:02:07,176 Se aveste visto la mia vita quando avevo 14 anni 45 00:02:07,200 --> 00:02:10,256 e chiesto, "Cosa accadrà a questo ragazzo?" 46 00:02:10,280 --> 00:02:13,136 avreste concluso che avrei continuato a lottare 47 00:02:13,160 --> 00:02:15,720 con la cosidetta mobilità verso l'alto. 48 00:02:16,560 --> 00:02:19,536 Mobilità verso l'alto è un'astrazione, 49 00:02:19,560 --> 00:02:22,296 ma colpisce qualcosa che è il centro stesso, 50 00:02:22,320 --> 00:02:24,016 il cuore del Sogno Americano. 51 00:02:24,040 --> 00:02:25,256 E' l'ideale, 52 00:02:25,280 --> 00:02:27,056 e determina se ragazzi come me 53 00:02:27,080 --> 00:02:30,096 che crescono in comunità povere vivranno vite migliori, 54 00:02:30,120 --> 00:02:35,496 se avranno un'opportunità di vivere materialmente meglio, 55 00:02:35,520 --> 00:02:39,056 o se dovranno rimanere nelle stesse condizioni di partenza. 56 00:02:39,080 --> 00:02:41,496 E una delle cose apprese, sfortunatamente, 57 00:02:41,520 --> 00:02:45,456 è che la mobilità verso l'alto non va poi così in alto come vorremmo, 58 00:02:45,480 --> 00:02:49,480 e sorprendentemente, è distribuita territorialmente. 59 00:02:50,080 --> 00:02:52,040 Nello Utah, per esempio. 60 00:02:52,840 --> 00:02:56,376 Nello Utah un ragazzo povero sta bene, 61 00:02:56,400 --> 00:03:00,536 verosimilmente avrà la sua parte nel Sogno Americano. 62 00:03:00,560 --> 00:03:02,416 Ma se pensate al posto da cui provengo, 63 00:03:02,440 --> 00:03:06,376 dal Sud, dall'Appalachia, dal Sud dell'Ohio, 64 00:03:06,400 --> 00:03:10,616 è improbabile che i ragazzi possano farcela. 65 00:03:10,640 --> 00:03:12,500 Il Sogno Americano da queste parti 66 00:03:12,500 --> 00:03:14,960 è percepito solo come un sogno. 67 00:03:15,960 --> 00:03:17,160 Perché sta accadendo? 68 00:03:18,120 --> 00:03:20,936 Un motivo è ovviamente economico o strutturale. 69 00:03:20,960 --> 00:03:22,496 Pensate a queste aree. 70 00:03:22,520 --> 00:03:25,136 Sono state investite da terribili trend economici, 71 00:03:25,160 --> 00:03:27,460 legati a industrie quali carbone e acciaio 72 00:03:27,460 --> 00:03:29,840 che rendono più difficile andare avanti. 73 00:03:30,320 --> 00:03:31,896 Questo è sicuramente un problema. 74 00:03:31,920 --> 00:03:35,170 C'è anche la fuga dei cervelli, persone di talento, 75 00:03:35,170 --> 00:03:37,330 poiché non trovano lavori qualificanti, 76 00:03:37,330 --> 00:03:38,360 si trasferiscono, 77 00:03:38,360 --> 00:03:40,730 non iniziano attività dove sono nati, 78 00:03:40,730 --> 00:03:44,690 si trasferiscono altrove portando i loro talenti con loro. 79 00:03:44,690 --> 00:03:46,940 Le scuole falliscono in queste comunità, 80 00:03:46,940 --> 00:03:49,460 falliscono nel dare ai ragazzi il sostegno pedagogico 81 00:03:49,460 --> 00:03:52,990 che rende possibile ai ragazzi cogliere le opportunità della vita. 82 00:03:52,990 --> 00:03:54,740 Queste cose sono tutte importanti. 83 00:03:54,740 --> 00:03:56,530 Non sottovaluto questi aspetti. 84 00:03:56,530 --> 00:03:59,346 Ma se rivedo la mia vita e la mia comunità, 85 00:03:59,840 --> 00:04:02,720 c'era qualcos'altro, qualcos'altro importava. 86 00:04:03,840 --> 00:04:07,120 E' difficile da descrivere, ma non era meno reale. 87 00:04:08,120 --> 00:04:11,776 Per gli innovatori, c'era assenza di speranza 88 00:04:11,800 --> 00:04:13,576 nella comunità dove sono cresciuto. 89 00:04:13,600 --> 00:04:16,736 La percezione che i ragazzi e le loro scelte non importassero. 90 00:04:16,760 --> 00:04:19,416 Non importava cosa accadeva, quanto difficile il lavoro, 91 00:04:19,440 --> 00:04:21,536 quanto fosse arduo provare ad andare avanti, 92 00:04:21,560 --> 00:04:23,200 niente di buono sarebbe accaduto. 93 00:04:24,160 --> 00:04:27,216 E' una sensazione molto dura con cui crescere. 94 00:04:27,240 --> 00:04:30,416 Una mentalità difficile da superare, 95 00:04:30,440 --> 00:04:34,720 che conduce talvolta verso luoghi di cospirazione. 96 00:04:35,240 --> 00:04:39,176 Prendiamo solo un argomento piuttosto recente, 97 00:04:39,200 --> 00:04:40,696 azione affermativa. 98 00:04:40,720 --> 00:04:43,100 In base alla tua politica potresti pensare che 99 00:04:43,100 --> 00:04:47,416 questa possa favorire o no le diversità nei luoghi di lavoro 100 00:04:47,440 --> 00:04:48,736 o in classe. 101 00:04:48,760 --> 00:04:50,776 Ma se crescete in un'area come questa, 102 00:04:50,800 --> 00:04:54,536 vedrete l'azione affermativa come uno strumento involutivo. 103 00:04:54,560 --> 00:04:57,816 Questo è specialmente vero per la working class bianca. 104 00:04:57,840 --> 00:05:01,256 Lo vedete come qualcosa che non è solo bene o male. 105 00:05:01,280 --> 00:05:03,976 Lo vedete come qualcosa che è una cospirazione attiva, 106 00:05:04,000 --> 00:05:05,980 dove gente con poteri politici e finanziari 107 00:05:05,980 --> 00:05:07,896 sta lavorando contro di voi. 108 00:05:07,920 --> 00:05:12,840 Ci sono molti modi in cui vedete la cospirazione contro di voi 109 00:05:13,520 --> 00:05:16,416 percepita, reale, ma c'è, 110 00:05:16,440 --> 00:05:18,080 e distorce le aspettative. 111 00:05:19,040 --> 00:05:22,256 Così se pensate a cosa farete una volta cresciuti in quel mondo, 112 00:05:22,280 --> 00:05:24,016 potete rispondere in due modi. 113 00:05:24,040 --> 00:05:25,620 Uno, "Non lavorerò duramente, 114 00:05:25,620 --> 00:05:28,310 perché tanto non avrà alcuna importanza." 115 00:05:28,310 --> 00:05:30,816 Un'altra cosa che potreste dire, 116 00:05:30,840 --> 00:05:33,480 "Non andrò dietro i sistemi tradizionali, 117 00:05:33,480 --> 00:05:36,416 come istruzione universitaria o lavoro di prestigio, 118 00:05:36,440 --> 00:05:38,520 perché non sono come queste persone. 119 00:05:38,520 --> 00:05:40,980 Non mi lasceranno mai entrare." 120 00:05:41,004 --> 00:05:43,481 Dopo l'ammissione a Yale, un familiare mi ha chiesto 121 00:05:43,505 --> 00:05:46,816 se ho finto di essere un liberale davanti alla commissione di esame. 122 00:05:46,840 --> 00:05:48,616 Seriamente. 123 00:05:48,640 --> 00:05:52,656 E ovviamente non intendeva se c'era una casella da segnare 124 00:05:52,680 --> 00:05:54,176 sulla domanda, 125 00:05:54,200 --> 00:05:57,856 ma questo esprime una reale insicurezza in questi posti 126 00:05:57,880 --> 00:05:59,700 far finta di essere chi non sei 127 00:05:59,700 --> 00:06:02,480 per superare queste barriere sociali. 128 00:06:03,080 --> 00:06:04,604 E' davvero significativo. 129 00:06:05,640 --> 00:06:08,056 Anche se non vi arrendete all'assenza di speranza, 130 00:06:08,080 --> 00:06:09,896 anche se pensate, diciamo, 131 00:06:09,920 --> 00:06:13,536 che le vostre scelte contano e che volete fare buone scelte, 132 00:06:13,560 --> 00:06:16,456 e volete fare di più per voi e la vostra famiglia, 133 00:06:16,480 --> 00:06:19,656 qualche volta è dura persino sapere quali siano le scelte 134 00:06:19,680 --> 00:06:21,776 se crescete in una comunità come la mia. 135 00:06:21,800 --> 00:06:23,416 Io non sapevo, per esempio, 136 00:06:23,440 --> 00:06:25,680 di dover frequentare legge per fare l'avvocato. 137 00:06:26,360 --> 00:06:30,296 Non sapevo che le Università d'élite, come affermano le ricerche, 138 00:06:30,320 --> 00:06:32,096 costano pochissimo per redditi bassi 139 00:06:32,120 --> 00:06:34,696 poiché queste Università hanno enormi stanziamenti, 140 00:06:34,720 --> 00:06:36,896 possono offrire generosi aiuti finanziari. 141 00:06:36,920 --> 00:06:38,176 Ricordo di averlo appreso 142 00:06:38,200 --> 00:06:41,016 con la lettera di aiuto finanziario da Yale per me, 143 00:06:41,040 --> 00:06:43,736 decine di migliaia di dollari in aiuti need-based, 144 00:06:43,760 --> 00:06:45,896 che è un termine mai sentito prima. 145 00:06:45,920 --> 00:06:48,576 Mi sono rivolto a mia zia quando ho ricevuto la lettera, 146 00:06:48,600 --> 00:06:51,800 "Penso che questo significhi che per la prima volta nella mia vita, 147 00:06:51,800 --> 00:06:53,520 essere povero paga molto bene." 148 00:06:55,360 --> 00:06:58,176 Non ho avuto accesso a quell'informazione 149 00:06:58,200 --> 00:07:01,856 perchè la mia rete sociale non ne aveva accesso. 150 00:07:01,880 --> 00:07:05,536 Ho appreso dalla mia comunità come sparare con la pistola, e bene. 151 00:07:05,560 --> 00:07:08,016 Ho imparato come preparare squisiti biscotti. 152 00:07:08,040 --> 00:07:11,200 Il segreto, a proposito, è nel burro freddo, non caldo. 153 00:07:12,080 --> 00:07:13,976 Ma non ho appreso come andare avanti. 154 00:07:14,000 --> 00:07:16,576 Non ho appreso come produrre buone decisioni 155 00:07:16,600 --> 00:07:18,456 riguardo formazione e opportunità 156 00:07:18,480 --> 00:07:21,176 che hai bisogno di fare 157 00:07:21,200 --> 00:07:24,376 per una chance in questo 21° secolo di economia della conoscenza. 158 00:07:24,400 --> 00:07:28,536 Gli economisti definiscono il valore percepito dalla nostra rete informale, 159 00:07:28,560 --> 00:07:32,176 da amici e colleghi e famiglia "capitale sociale." 160 00:07:32,200 --> 00:07:36,016 Il capitale sociale che ho avuto non è stato eretto per il 21° secolo, 161 00:07:36,040 --> 00:07:37,240 e lo ha mostrato. 162 00:07:38,360 --> 00:07:41,296 C'è qualcos'altro realmente importante che avanza 163 00:07:41,320 --> 00:07:43,496 di cui la nostra comunità non ama parlare, 164 00:07:43,520 --> 00:07:45,096 ma è molto reale. 165 00:07:45,120 --> 00:07:47,016 E' verosimile che ragazzi working class 166 00:07:47,040 --> 00:07:49,776 affrontino esperienze infantili avverse, 167 00:07:49,800 --> 00:07:53,520 che è solo un'altra parola leziosa per il trauma infantile: 168 00:07:54,280 --> 00:07:57,856 essere colpito o sgridato, umiliato da un genitore ripetutamente, 169 00:07:57,880 --> 00:08:00,296 guardare qualcuno che picchia un genitore, 170 00:08:00,320 --> 00:08:03,696 guardare qualcuno drogarsi o abusare di alcol. 171 00:08:03,720 --> 00:08:06,256 Questi sono tutti aspetti del trauma infantile, 172 00:08:06,280 --> 00:08:08,360 abbastanza comuni nella mia famiglia. 173 00:08:08,960 --> 00:08:12,376 Soprattutto, non sono solo all'ordine del giorno adesso. 174 00:08:12,400 --> 00:08:14,416 Sono anche multigenerazionali. 175 00:08:14,440 --> 00:08:16,000 I mie nonni, 176 00:08:16,640 --> 00:08:19,416 la prima volta che hanno avuto bambini, 177 00:08:19,440 --> 00:08:22,136 pretesero di tirarli su in un modo 178 00:08:22,160 --> 00:08:23,776 che fosse unicamente buono. 179 00:08:23,800 --> 00:08:25,056 Erano della classe media, 180 00:08:25,080 --> 00:08:27,461 guadagnavano un buon salario in un'acciaieria. 181 00:08:27,485 --> 00:08:28,816 Ma ciò che è accaduto 182 00:08:28,840 --> 00:08:31,856 è che hanno esposto i loro figli a molti dei traumi infantili 183 00:08:31,880 --> 00:08:34,576 che hanno fatto regredire numerose generazioni. 184 00:08:34,600 --> 00:08:39,360 A 12 anni mia madre vide mia nonna bruciare mio nonno. 185 00:08:40,120 --> 00:08:42,936 Aveva commesso il crimine di ubriacarsi 186 00:08:42,960 --> 00:08:44,176 dopo che gli aveva detto, 187 00:08:44,200 --> 00:08:46,360 "Se torni a casa ubriaco, ti uccido." 188 00:08:47,240 --> 00:08:48,440 E ha provato a farlo. 189 00:08:49,440 --> 00:08:52,920 Pensate al modo in cui questo influenza un bambino. 190 00:08:53,520 --> 00:08:56,456 E noi pensiamo a queste cose come estremamente rare, 191 00:08:56,480 --> 00:09:00,456 ma uno studio del Fondo fiduciario del Wisconsin ha scoperto 192 00:09:00,480 --> 00:09:06,160 che il 40 per cento dei basso reddito vive molti aspetti del trauma infantile, 193 00:09:06,800 --> 00:09:10,096 raffrontati al 29 per cento dei bambini ad alto reddito. 194 00:09:10,120 --> 00:09:12,776 E pensate a cosa significa realmente. 195 00:09:12,800 --> 00:09:14,536 Se siete un bambino a basso reddito, 196 00:09:14,560 --> 00:09:19,016 almeno la metà di voi affronta multipli aspetti del trauma infantile. 197 00:09:19,040 --> 00:09:20,856 Questo non è un problema isolato. 198 00:09:20,880 --> 00:09:23,000 E' una questione realmente importante. 199 00:09:23,800 --> 00:09:26,920 Sappiamo cosa succede a chi sperimenta quella vita. 200 00:09:27,920 --> 00:09:31,216 Più probabilità di usare droghe, di finire in prigione, 201 00:09:31,240 --> 00:09:33,536 di abbandonare gli studi superiori, 202 00:09:33,560 --> 00:09:34,976 e soprattutto, 203 00:09:35,000 --> 00:09:37,216 hanno più probabilità di fare ai loro figli 204 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 ciò che hanno subito dai genitori. 205 00:09:39,640 --> 00:09:42,736 Questo trauma, questo caos nelle case, 206 00:09:42,760 --> 00:09:46,216 nella nostra cultura è il peggiore regalo ai nostri figli, 207 00:09:46,240 --> 00:09:48,760 ed è un regalo che si perpetua. 208 00:09:50,280 --> 00:09:52,096 Se associate tutto questo, 209 00:09:52,120 --> 00:09:54,816 l'assenza di speranza, la disperazione, 210 00:09:54,840 --> 00:09:57,176 il cinismo sul futuro, 211 00:09:57,200 --> 00:09:58,440 il trauma infantile, 212 00:09:59,440 --> 00:10:01,336 lo scarso capitale sociale, 213 00:10:01,360 --> 00:10:03,656 cominciate a capire perché io, 214 00:10:03,680 --> 00:10:05,256 all'età di 14 anni, 215 00:10:05,280 --> 00:10:07,616 ero pronto a diventare solo un'altra statistica, 216 00:10:07,640 --> 00:10:09,960 un bambino che non supera le probabilità. 217 00:10:10,640 --> 00:10:13,336 Ma accadde qualcosa di inaspettato. 218 00:10:13,360 --> 00:10:15,096 Ho battuto le probabilità. 219 00:10:15,120 --> 00:10:17,256 Le cose si sono realizzate per me. 220 00:10:17,280 --> 00:10:21,016 Mi sono diplomato e laureato, ho frequentato Legge, 221 00:10:21,040 --> 00:10:22,640 ed ho un lavoro piuttosto buono. 222 00:10:23,320 --> 00:10:24,520 Cosa è successo? 223 00:10:25,320 --> 00:10:27,856 Una cosa che è successa è che i miei nonni, 224 00:10:27,880 --> 00:10:30,416 gli stessi nonni noti per il fuoco, 225 00:10:30,440 --> 00:10:32,680 sono realmente progrediti con il mio arrivo. 226 00:10:33,320 --> 00:10:36,376 Mi hanno fornito una dimora stabile, 227 00:10:36,400 --> 00:10:37,696 una famiglia stabile. 228 00:10:37,720 --> 00:10:38,936 Si sono assicurati 229 00:10:38,960 --> 00:10:41,480 se i miei genitori non potevano occuparsi di me, 230 00:10:41,480 --> 00:10:44,000 di entrare in scena. 231 00:10:44,880 --> 00:10:47,536 Mia nonna specialmente fece due cose molto importanti. 232 00:10:47,560 --> 00:10:51,056 Uno, mi fornì una casa tranquilla dove concentrarmi sui compiti 233 00:10:51,080 --> 00:10:53,696 e sulle cose su cui i bambini dovrebbero concentrarsi. 234 00:10:53,720 --> 00:10:56,096 Ma era anche una donna incredibilmente intuitiva, 235 00:10:56,120 --> 00:10:58,496 nonostante non avesse frequentato le scuole medie. 236 00:10:58,520 --> 00:11:01,176 Lei capì il messaggio della mia comunità, 237 00:11:01,200 --> 00:11:03,256 che le mie scelte non importavano, 238 00:11:03,280 --> 00:11:05,096 che altri mi stavano truffando. 239 00:11:05,120 --> 00:11:06,336 Una volta mi disse, 240 00:11:06,360 --> 00:11:10,336 "J.D., mai come i perdenti che pensano di essere truffati. 241 00:11:10,360 --> 00:11:12,696 Tu puoi fare tutto ciò che vuoi." 242 00:11:12,720 --> 00:11:15,936 E lei sapeva che la vita non era giusta. 243 00:11:15,960 --> 00:11:17,576 E' difficile trovare l'equilibrio, 244 00:11:17,600 --> 00:11:19,616 per dire questo ad un bambino, 245 00:11:19,640 --> 00:11:24,896 ma ciò riconosce e rinforza in loro la realtà che le loro scelte contano. 246 00:11:24,920 --> 00:11:27,040 Ma mia nonna riuscì a centrare il bersaglio. 247 00:11:29,040 --> 00:11:31,670 L'altra cosa che mi ha aiutato sono stati i Marine 248 00:11:31,670 --> 00:11:34,750 Pensiamo ai Marine come una divisa, e naturalmente lo è. 249 00:11:34,750 --> 00:11:37,600 ma per me, i Marine sono stati 4 anni di corso intensivo 250 00:11:37,600 --> 00:11:39,240 a carattere didattico. 251 00:11:39,240 --> 00:11:41,500 Mi hanno insegnato a fare il letto, il bucato, 252 00:11:41,500 --> 00:11:43,690 a svegliarmi presto, a gestire le mie entrate. 253 00:11:43,690 --> 00:11:46,856 Tutte cose che la mia comunità non mi ha insegnato. 254 00:11:46,880 --> 00:11:49,617 Quando sono andato a comprare la mia prima macchina, 255 00:11:49,617 --> 00:11:54,176 mi proposero un umile interesse del 21,9 per cento, 256 00:11:54,200 --> 00:11:56,800 e stavo per sottoscrivere. 257 00:11:57,680 --> 00:11:59,536 Ma non feci quell'affare, 258 00:11:59,560 --> 00:12:01,576 perché quando lo portai al mio comandante 259 00:12:01,600 --> 00:12:03,736 mi disse, "Smetti di fare l'idiota, 260 00:12:03,760 --> 00:12:06,256 trova una cooperativa, e fai un accordo migliore". 261 00:12:06,280 --> 00:12:07,736 E così ho fatto. 262 00:12:07,760 --> 00:12:09,030 Ma senza i Marine, 263 00:12:09,030 --> 00:12:11,260 non avrei avuto accesso a quella conoscenza. 264 00:12:11,260 --> 00:12:13,680 Avrei avuto una calamità finanziaria, chiaramente. 265 00:12:14,720 --> 00:12:17,856 L'ultima cosa che voglio dire è che ho avuto molta buona fortuna 266 00:12:17,880 --> 00:12:19,456 nei mentori e nelle persone 267 00:12:19,480 --> 00:12:21,270 che hanno avuto un ruolo importante. 268 00:12:21,270 --> 00:12:24,696 Dai Marine, dall'Ohio, da Yale, 269 00:12:24,720 --> 00:12:25,780 da altri posti, 270 00:12:25,780 --> 00:12:27,656 persone sono comparse 271 00:12:27,680 --> 00:12:30,496 e garantito di riempire quel gap di capitale sociale 272 00:12:30,520 --> 00:12:32,920 che abbastanza ovviamente, apparentemente, avevo. 273 00:12:33,480 --> 00:12:35,040 Ciò viene dalla buona fortuna, 274 00:12:35,840 --> 00:12:39,136 ma molti bambini non avranno la stessa buona fortuna, 275 00:12:39,160 --> 00:12:42,210 e penso che ciò faccia sorgere importanti domande 276 00:12:42,210 --> 00:12:44,642 su come cambiare questa situazione. 277 00:12:45,600 --> 00:12:49,576 Abbiamo bisogno di chiederci come dare ai ragazzi con basso reddito 278 00:12:49,600 --> 00:12:53,136 che arrivano da case spezzate accesso a una casa amorevole. 279 00:12:53,160 --> 00:12:54,416 Dobbiamo chiederci 280 00:12:54,440 --> 00:12:56,776 come insegnare a genitori con basso reddito 281 00:12:56,800 --> 00:12:58,936 come meglio interagire con i loro figli, 282 00:12:58,960 --> 00:13:00,456 con i loro partner. 283 00:13:00,480 --> 00:13:04,936 Dobbiamo chiederci come distribuire il capitale sociale, 284 00:13:04,960 --> 00:13:08,336 mentoring a ragazzi con basso reddito dove non c'è. 285 00:13:08,360 --> 00:13:11,416 Dobbiamo pensare come insegnare alla working class 286 00:13:11,440 --> 00:13:13,936 non soltanto abilità difficili, 287 00:13:13,960 --> 00:13:16,056 come lettura, matematica, 288 00:13:16,080 --> 00:13:17,416 ma anche abilità creative, 289 00:13:17,440 --> 00:13:20,280 come risoluzione del conflitto e gestione finanziaria. 290 00:13:21,440 --> 00:13:24,656 Ora, non ho tutte le risposte. 291 00:13:24,680 --> 00:13:27,600 Non conosco tutte le soluzioni a questo problema, 292 00:13:28,360 --> 00:13:29,560 ma so questo: 293 00:13:30,600 --> 00:13:32,336 nel Sud dell'Ohio, adesso, 294 00:13:32,360 --> 00:13:36,136 c'è un bambino che aspetta con ansia suo padre, 295 00:13:36,160 --> 00:13:38,120 chiedendosi se, varcata la soglia, 296 00:13:38,120 --> 00:13:40,960 camminerà con calma o barcollerà ubriaco. 297 00:13:42,000 --> 00:13:43,200 C'è un bambino 298 00:13:44,560 --> 00:13:46,896 la cui madre infila un ago nel braccio 299 00:13:46,920 --> 00:13:48,416 e sviene, 300 00:13:48,440 --> 00:13:51,336 e lui non sa perchè non gli ha cucinato la cena, 301 00:13:51,360 --> 00:13:53,160 e va a dormire affamato. 302 00:13:54,400 --> 00:13:58,336 C'è un bambino che non ha nessuna speranza per il futuro 303 00:13:58,360 --> 00:14:01,616 ma disperatamente vuole vivere una vita migliore. 304 00:14:01,640 --> 00:14:03,840 Vogliono solo chi mostri loro come fare. 305 00:14:04,680 --> 00:14:06,536 Io non ho tutte le risposte, 306 00:14:06,560 --> 00:14:11,496 ma so che se la nostra società non comincia a porsi domande migliori 307 00:14:11,520 --> 00:14:13,616 sul perchè sono stato così fortunato 308 00:14:13,640 --> 00:14:16,696 e come ho acquisito quella fortuna in più delle nostre comunità 309 00:14:16,720 --> 00:14:18,376 e dei bambini del nostro paese, 310 00:14:18,400 --> 00:14:21,656 continueremo ad avere un problema molto importante. 311 00:14:21,680 --> 00:14:22,896 Grazie. 312 00:14:22,920 --> 00:14:25,320 (Applausi)