[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.68,0:00:03.20,Default,,0000,0000,0000,,ลองจินตนาการดูว่าคุณกำลังเดินเข้าไปในป่า Dialogue: 0,0:00:03.96,0:00:07.10,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็เดาว่า\Nคุณกำลังคิดถึงแมกไม้นานาพันธุ์ Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.86,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งที่เราชาววนศาสตร์เรียกว่าป้อมปราการ Dialogue: 0,0:00:09.88,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,ที่มีกิ่งขรุขระ\Nและเรือนยอดไม้ที่งดงาม Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:15.92,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ต้นไม้เป็นรากฐานของป่า Dialogue: 0,0:00:16.48,0:00:18.96,Default,,0000,0000,0000,,แต่ป่าเป็นอะไรมากกว่าที่คุณเห็นล Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,และวันนี้ ฉันอยากที่จะเปลี่ยนแนวคิด\Nที่คุณมีต่อป่า Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:27.26,Default,,0000,0000,0000,,เห็นไหมคะว่า ใต้ผืนดินนั้น\Nมีโลกอีกโลกหนึ่ง Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,โลกที่มีวิถีทางชีวภาพเป็นอนันต์ Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:33.78,Default,,0000,0000,0000,,ที่เชื่อมโยงต้นไม้\Nและทำให้พวกมันสื่อสารกันได้ Dialogue: 0,0:00:33.80,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,และทำให้ป่ามีพฤติกรรมราวกับว่า\Nมันเป็นสิ่งมีชีวิตตัวหนึ่งที่มีขนาดใหญ่ Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:40.76,Default,,0000,0000,0000,,มันอาจย้ำเตือนให้คุณรู้\Nถึงความชาญฉลาด Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:43.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรู้ได้อย่างไรน่ะหรือคะ Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,นี่คือเรื่องราวของฉัน Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:47.72,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเติบโตในป่าที่บริทิชโคลัมเบีย Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:52.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเคยนอนบนพื้นป่า\Nและมองขึ้นไปบนเรือนยอดของต้นไม้ Dialogue: 0,0:00:52.28,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันใหญ่ยักษ์ Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,ปู่ของฉันเป็นยักษ์เหมือนกันค่ะ Dialogue: 0,0:00:55.92,0:00:57.38,Default,,0000,0000,0000,,ท่านเป็นคนตัดไม้ที่ใช้ม้าลากซุง Dialogue: 0,0:00:57.40,0:01:00.96,Default,,0000,0000,0000,,และเคยตัดแต่ไม้ซีดาร์\Nจากป่าฝนลึกที่อยู่ลึกเข้าไปในแผ่นดิน Dialogue: 0,0:01:01.76,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,ปู่สอนฉันเกี่ยวกับความสงัด\Nและการยึดเหนี่ยวเกี่ยวพันกับป่าไม้ Dialogue: 0,0:01:05.76,0:01:08.16,Default,,0000,0000,0000,,และเรื่องราวที่ว่าครอบครัวของเรา\Nผูกพันกับมันอย่างไร Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:11.22,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ฉันก็เดินตามรอยเท้าของปู่ Dialogue: 0,0:01:11.24,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,เขาและฉันมีความสังสัยเกี่ยวกับป่า Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:16.94,Default,,0000,0000,0000,,และวินาที "อะฮ่า" อันยิ่งใหญ่ของฉัน Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ก็คือที่เรือนเล็ก ๆ ใกล้กับทะเลสาบของเรา Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:22.76,Default,,0000,0000,0000,,จิ๊กส์ หมาผู้น่าสงสารของเรา\Nลื่นตกลงไปในหลุม Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:27.22,Default,,0000,0000,0000,,ปู่ของฉันก็เลยวิ่งไปพร้อมพลั่ว\Nเพื่อที่จะช่วยเจ้าหมาผู้น่าสงสารนั่น Dialogue: 0,0:01:27.24,0:01:29.48,Default,,0000,0000,0000,,มันอยู่ข้างล่างนั่น ว่ายน้ำอยู่ในตม Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.70,Default,,0000,0000,0000,,แต่ปู่ของฉันขุดลงไปในพื้นป่า Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.34,Default,,0000,0000,0000,,ฉันตื่นตะลึงกับบรรดารากไม้ Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:39.46,Default,,0000,0000,0000,,และข้างใต้นั่น สิ่งที่ฉันได้รู้ในเวลาต่อมา\Nก็คือราไมซีเลียมสีขาว Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:42.56,Default,,0000,0000,0000,,และใต้แนวยาวของแร่สีแดงและเหลือง Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:46.42,Default,,0000,0000,0000,,ท้ายที่สุด ปู่และฉัน\Nก็ช่วยเจ้าหมาผู้น่าสงสารออกมาได้ Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:48.78,Default,,0000,0000,0000,,แต่วินาทีนั้นเองที่ฉันได้ตระหนักว่า Dialogue: 0,0:01:48.80,0:01:51.38,Default,,0000,0000,0000,,จานผสมสีแห่งรากและดิน Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:53.84,Default,,0000,0000,0000,,เป็นรากฐานของป่าจริง ๆ Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:56.04,Default,,0000,0000,0000,,และฉันอยากจะรู้มากกว่านั้น Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:58.40,Default,,0000,0000,0000,,ฉันจึงศึกษาวนศาสตร์ Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:03.06,Default,,0000,0000,0000,,แต่ไม่นาน ฉันก็พบว่า\Nตัวเองทำงานกับคนใหญ่คนโต Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:04.96,Default,,0000,0000,0000,,ที่ควบคุมการเก็บเกี่ยวเพื่อการพานิชย์ Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งที่นอกเหนือไปจากกรอบที่ชัดเจน Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:09.82,Default,,0000,0000,0000,,เป็นสื่งที่ไม่ค่อยน่าไว้ใจ Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,และไม่นาน ฉันก็พบกับความขัดแย้ง\Nในบทบาทของฉัน Dialogue: 0,0:02:13.60,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เพียงแต่พ่นยาและถาง\Nแอสเพินและเบิร์ช\N Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อกรุยทางให้กับไม้สนและเฟอร์\Nที่มีค่าในเชิงพานิชย์มากกว่า Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:24.24,Default,,0000,0000,0000,,จะน่าตกใจ Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:28.76,Default,,0000,0000,0000,,มันราวกับว่าไม่มีอะไรที่จะหยุดยั้ง\Nจักรกลอุตสาหกรรมที่ไม่เคยหลับนี้ได้ Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:31.04,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ฉันจึงกลับไปโรงเรียน Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:34.32,Default,,0000,0000,0000,,และเรียนเกี่ยวกับโลกอีกใบหนึ่ง Dialogue: 0,0:02:35.48,0:02:39.74,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ นักวิทยาศาสตร์เพิ่งค้นพบ\Nจากการทดลองในหลอดทดลอง Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:41.90,Default,,0000,0000,0000,,ว่ารากของต้นสนที่กำลังงอก Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:45.32,Default,,0000,0000,0000,,สามารถส่งคาร์บอนไปอีกรากหนึ่งได้ Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:47.94,Default,,0000,0000,0000,,แต่มันเป็นการทดลองในห้องทดลอง Dialogue: 0,0:02:47.96,0:02:51.02,Default,,0000,0000,0000,,และฉันสงสัยว่า\Nมันจะเกิดขึ้นจริงในป่าหรือเปล่า Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,ฉันคิดว่าคำตอบคือใช่ค่ะ Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:57.08,Default,,0000,0000,0000,,ต้นไม้ในป่าจริง ๆ \Nอาจยังแบ่งปันข้อมูลทางใต้ดิน Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,แต่แนวคิดนี้ค่อนข้างจะยังขัดแย้งกัน Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:02.54,Default,,0000,0000,0000,,และบางคนก็คิดว่าฉันบ้า Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:05.62,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็หาเงินสนับสนุนการวิจัยได้ยากมาก Dialogue: 0,0:03:05.64,0:03:07.08,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฉันก็ยังยึดมั่น Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:12.06,Default,,0000,0000,0000,,และในที่สุดก็สามารถทำการทดลองในป่าลึกได้ Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:13.48,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อ 25 ปีก่อน Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:17.02,Default,,0000,0000,0000,,ฉันปลูกต้นไม้สามสายพันธุ์อย่างละ 80 ต้น Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:20.22,Default,,0000,0000,0000,,ได้แก่ เปเปอร์ เบิร์ช, ดักลาส เฟอร์\Nและซีดาร์แดงตะวันตก Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,ฉันพบว่าเบิร์ช และเฟอร์ อาจเชื่อมต่อกัน\Nในเครือข่ายใต้ดิน Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,แต่ไม่ใช่สำหรับซีดาร์ Dialogue: 0,0:03:25.60,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,มันมีโลกของมันเอง Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:30.30,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรวบรวมอุปกรณ์ของฉัน Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,และฉันไม่มีเงิน\Nฉันก็เลยต้องทำทุกอย่างในราคาประหยัด Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:35.14,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ฉันไปที่ คานาเดียน ไทร์ -- Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:36.58,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,และซื้อถุงพลาสติก ทเป และผ้าสีเข้ม Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,นาฬิกาจับเวลา ชุดกระดาษ \Nและเรสไปเรเตอร์ Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:47.34,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้น ฉันยืมอุปกรณ์ไฮเทคบางชิ้น\Nจากมหาวิทยาลัยของฉัน Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:51.98,Default,,0000,0000,0000,,เช่น ไกเกอร์ เคาเตอร์, เซนทิเลชัน เคาเตอร์\Nแมส สเปกโตรมิเตอร์, กล้องจุลทรรศน์\N Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.46,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้น ฉันก็หาของที่อันตรายมา Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,เช่น หลอดฉีดยาที่เต็มไปด้วยกัมมันตรังสี\Nก๊าซคาร์บอน-14 คาร์บอนไดออกไซด์ Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:01.30,Default,,0000,0000,0000,,และขวดทนแรงดันสูง Dialogue: 0,0:04:01.32,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,ของไอโซโทปที่เสถียร\Nของก๊าซคาร์บอน-13 คาร์บอนไดออกไซด์ Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:07.14,Default,,0000,0000,0000,,แต่ฉันได้รับอนุญาติถูกต้องนะคะ Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:10.48,Default,,0000,0000,0000,,โอ้ และฉันลืมอะไรไปบางอย่าง Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.80,Default,,0000,0000,0000,,ของสำคัญด้วย นั่นก็คือสเปรย์ฉีดแมลง Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:16.44,Default,,0000,0000,0000,,สเปรย์ฉีดไล่หมี และเครื่องกรอง\Nสำหรับเรสไปเรเตอร์ของฉัน Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.36,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ Dialogue: 0,0:04:19.56,0:04:22.34,Default,,0000,0000,0000,,วันแรกของการทดลอง\Nฉันออกไปยังแปลงของเรา Dialogue: 0,0:04:22.36,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,และหมีกริสรีตัวใหญ่กับลูกก็วิ่งไล่เรา Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:27.44,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็ไม่มีสเปรย์ไล่หมีซะด้วย Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,แต่คุณรู้ไหมคะ\Nนั่นเป็นงานวิจัยในป่าในแบบแคนาดาน่ะค่ะ Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:33.78,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:04:33.80,0:04:35.34,Default,,0000,0000,0000,,วันรุ่งขึ้นฉันก็เลยกับไป Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:37.62,Default,,0000,0000,0000,,และหมีตัวแม่และลูกของมันก็ไปแล้ว Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.66,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น นี่เป็นเวลาเหมาะที่ฉันจะลงมือ Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:42.46,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็ใส่เสื้อกระดาษขาวของฉัน Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.32,Default,,0000,0000,0000,,และใส่แอสไปเรเตอร์ Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:47.38,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้น Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:49.68,Default,,0000,0000,0000,,ก็เอาถุงพลาสติกหุ้มต้นไม้ Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:53.18,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเอาเข็มฉีดยายักษ์มา Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:54.86,Default,,0000,0000,0000,,และฉีดเข้าไปในถุง Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:58.30,Default,,0000,0000,0000,,ด้วยไอโซโทปติดตาม\Nของก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ Dialogue: 0,0:04:58.32,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,เริ่มด้วย เบิร์ช Dialogue: 0,0:04:59.56,0:05:02.54,Default,,0000,0000,0000,,ฉันฉีดคาร์บอน-14 \Nก๊าซซึ่งมีกัมมันตรังสี Dialogue: 0,0:05:02.56,0:05:04.14,Default,,0000,0000,0000,,เข้าไปในถุงของเบิร์ช Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:05.42,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้นก็เฟอร์ Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:09.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันฉีดไอโซโทปที่เสถียร\Nของก๊าซคาร์บอน-13 คาร์บอนไดออกไซด์ Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:11.02,Default,,0000,0000,0000,,ฉันใช้สองไอโซโทป Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,เพราะฉันสงสัยว่า Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:16.16,Default,,0000,0000,0000,,มันจะมีการสื่อสารสองทาง\Nระหว่างสายพันธุ์เหล่านี้หรือไม่ Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:20.22,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไปถึงถุงสุดท้าย Dialogue: 0,0:05:20.24,0:05:21.74,Default,,0000,0000,0000,,ที่ต้นที่ 80 Dialogue: 0,0:05:21.76,0:05:24.18,Default,,0000,0000,0000,,และทันใดนั้นเอง หมีตัวแม่ก็โผล่มาอีก Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:25.62,Default,,0000,0000,0000,,และเธอก็เริ่มวิ่งไล่ฉัน Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:28.06,Default,,0000,0000,0000,,ฉันมีเข็มฉีดยานั่นอยู่เหนือหัว Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:31.02,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็กำลังตบยุงและวิ่งเข้าไปในรถตู้ Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:32.26,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็คิดว่า Dialogue: 0,0:05:32.28,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,"นี่คงเป็นเหตุผลว่า ทำไมคนเขา\Nทำการทดลองกันในห้องทดลอง" Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:35.48,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.62,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรออยู่ชั่วโมงหนึ่ง Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันได้เรียนรู้ว่า\Nมันต้องใช้เวลานานขนาดนี้ Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,,ต้นไม้ถึงดูดคาร์บอนไดออกไซด์เข้าไป\Nโดยกระบวนการสังเคราะห์แสง Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:46.22,Default,,0000,0000,0000,,เปลี่ยนมันเป็นน้ำตาล\Nและส่งมันกลับลงมายังราก Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.94,Default,,0000,0000,0000,,และบางที ฉันตั้งสมมติฐานไว้ว่า Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:51.76,Default,,0000,0000,0000,,มันจะส่งคาร์บอนดังกล่าวไปใต้ดิน\Nให้เพื่อนบ้านของมัน Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.78,Default,,0000,0000,0000,,หลังจากผ่านไปหนึ่งชั่วโมง Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,ฉันเปิดหน้าต่าง Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,และมองหาหมีตัวแม่ Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,โอ้ ดีเลย มันไปกินฮักเคิลเบอร์รี\Nอยู่ทางนั้นแล้ว Dialogue: 0,0:06:01.72,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,ฉันออกจากรถตู้และไปทำงาน Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:08.26,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไปยังถุงแรกที่มีเบิร์ช ดึงถุงออก Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:10.60,Default,,0000,0000,0000,,และใช้เครื่องไกเกอร์ เคาเตอร์ ตรวจที่ใบ Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:12.48,Default,,0000,0000,0000,,กริ๊ก Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:14.62,Default,,0000,0000,0000,,ยอดเลย Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,เบิร์ชดูดก๊าซกัมมันตรังสีเข้าไป Dialogue: 0,0:06:17.60,0:06:19.18,Default,,0000,0000,0000,,จากนั้นก็มาถึงวินาทีแห่งความจริง Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:20.72,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไปยังต้นเฟอร์ Dialogue: 0,0:06:21.32,0:06:23.10,Default,,0000,0000,0000,,และดึงถุงออก Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:25.46,Default,,0000,0000,0000,,ใช้เครื่องไกเกอร์ เคาเตอร์ ตรวจไปบนใบของมัน Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็ได้ยินเสียงที่เพราะที่สุด Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:29.64,Default,,0000,0000,0000,,กริ๊ก Dialogue: 0,0:06:30.76,0:06:33.50,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นเสียงที่ต้นเบิร์ชคุยกับเฟอร์ Dialogue: 0,0:06:33.52,0:06:36.98,Default,,0000,0000,0000,,และเบิร์ชบอกว่า "เฮ่ ให้ช่วยไหม" Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.62,Default,,0000,0000,0000,,และเฟอร์บอกว่า "เอาสิ \Nส่งคาร์บอนมาให้หน่อยได้ไหม Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:43.04,Default,,0000,0000,0000,,เพราะใครบางคนเอาผ้าดำ ๆ มาคลุมฉัน" Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:48.06,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไปยังต้นซีดาร์ และใช้เครื่องไกเกอร์ เคาเตอร์ \Nตรวจใบของมัน Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,และอย่างที่ฉันคาด Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:51.76,Default,,0000,0000,0000,,เงียบค่ะ Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.78,Default,,0000,0000,0000,,ซีดาร์อยู่ในโลกของมันเอง Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่ได้เชื่อมต่อกับเครือข่าย\Nที่เกี่ยวพันกันของเบิร์ชและเฟอร์ Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:01.12,Default,,0000,0000,0000,,ฉันตื่นเต้นมาก Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.98,Default,,0000,0000,0000,,ฉันวิ่งจากแปลงหนึ่งไปอีกแปลงหนึ่ง\Nและตรวจดูพืชทั้งหมดอีก 80 ต้น Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:08.14,Default,,0000,0000,0000,,หลักฐานแสดงชัดเจน Dialogue: 0,0:07:08.16,0:07:11.10,Default,,0000,0000,0000,,C-13 และ C-14 แสดงให้ฉันเห็น Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,ว่าเปเปอร์ เบิร์ช และดักลาส เฟอร์\Nกำลังถ่ายทอดสดการสนทนาสองทาง Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:17.82,Default,,0000,0000,0000,,ปรากฏว่าในช่วงนั้นของปี Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:19.06,Default,,0000,0000,0000,,ในช่วงฤดูร้อน Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:22.74,Default,,0000,0000,0000,,เบิร์ชส่งคาร์บอนไปยังเฟอร์\Nมากกว่าที่เฟอร์ส่งมาให้เบิร์ช Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:25.06,Default,,0000,0000,0000,,โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเฟอร์อยู่ในร่ม Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้นในการทดลองต่อไป\Nเราพบสิ่งที่ตรงข้าม Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:31.62,Default,,0000,0000,0000,,ที่เฟอร์ส่งคาร์บอนให้เบิร์ช\Nมากกว่าที่เบิร์ชส่งให้เฟอร์ Dialogue: 0,0:07:31.64,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,และนั่นเป็นเพราะเฟอร์ยังคงเติบโต\Nในขณะที่เบิร์ชไม่มีใบเลย Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น มันกลายเป็นว่าสายพันธุ์ทั้งสอง\Nพึ่งพากันและกัน Dialogue: 0,0:07:38.56,0:07:39.84,Default,,0000,0000,0000,,เหมือนหยินกับหยาง Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:43.94,Default,,0000,0000,0000,,และ ณ วินาทีนั้น \Nทุกอย่างเข้ามายังจุดนใจของฉัน Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.22,Default,,0000,0000,0000,,ฉันรู้ว่าฉันได้พบอะไรบางอย่างที่ยิ่งใหญ่ Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,บางอย่างที่อาจเปลี่ยนแนวความคิดของเรา\Nในเรื่องปฏิสัมพันธ์ของต้นไม้ในป่า Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.02,Default,,0000,0000,0000,,จากไม่ใช่แค่เรื่องการแข่งขัน Dialogue: 0,0:07:53.04,0:07:54.72,Default,,0000,0000,0000,,แต่ยังเป็นเรื่องของการร่วมมือ Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,และฉันพบหลักฐานสำคัญ Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:01.66,Default,,0000,0000,0000,,ของเครือข่ายสื่อสารขนาดใหญ่ใต้ดินนี้ Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:02.92,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งเหมือนเป็นโลกอีกใบ Dialogue: 0,0:08:03.96,0:08:05.86,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งและเชื่อว่า Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:09.50,Default,,0000,0000,0000,,การค้นพบของฉันจะเปลี่ยนวิธีการ\Nที่เรามีต่อการดูแลรักษาป่า Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:11.30,Default,,0000,0000,0000,,จากการถางให้โล่งและใช้ยาฆ่าวัชพืช Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:14.26,Default,,0000,0000,0000,,มาเป็นวิธีการแบบบูรณาการณ์และยั่งยืน Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:17.50,Default,,0000,0000,0000,,วิธีการที่ประหยัดกว่าและปฏิบัติได้จริง Dialogue: 0,0:08:17.52,0:08:18.76,Default,,0000,0000,0000,,ดิแันกำลังคิดอะไรอยู่น่ะหรือคะ Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:21.20,Default,,0000,0000,0000,,ฉันจะพูดถึงอีกครั้งค่ะ Dialogue: 0,0:08:23.76,0:08:27.60,Default,,0000,0000,0000,,แล้วเราจะศึกษาวิจัย\Nระบบที่ซับซ้อนอย่างป่านี้ได้อย่างไร Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:32.06,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ในฐานะนักวนศาสตร์\Nฉันจะต้องทำงานวิจัยในป่า Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:34.10,Default,,0000,0000,0000,,และมันก็ยากมาก ๆ อย่างที่ฉันแสดงให้คุณดู Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:37.36,Default,,0000,0000,0000,,และฉันจะต้องวิ่งหนีหมีให้เก่งด้วย Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.34,Default,,0000,0000,0000,,แต่ที่สำคัญที่สุด เราต้องยืนหยัด Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:43.26,Default,,0000,0000,0000,,แม้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างจะมาขวางทางเรา Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:45.90,Default,,0000,0000,0000,,และเราจะต้องตามสัญชาติญาณ\Nและประสบการณ์ของเรา Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:48.06,Default,,0000,0000,0000,,และถามคำถามที่สำคัญ Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:51.26,Default,,0000,0000,0000,,และจากนั้น เราต้องรวบรวมข้อมูล\Nและนำมาประมวลผล Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:56.44,Default,,0000,0000,0000,,สำหรับฉันแล้ว ฉันทำการศึกษาทดลอง\Nและตีพิมพ์ผลงานมากมายในป่า Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:01.08,Default,,0000,0000,0000,,การทดลองปลูกต้นไม้ที่เก่าแก่ที่สุด\Nตอนนี้มีอายุกว่า 30 ปีแล้ว Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,คุณไปดูได้เลยค่ะ Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:05.28,Default,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นแนวทางของการทำงาน\Nในสาขาวนศาสตน์ Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:08.54,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ตอนนี้ฉันอยากพูดถึงวิทยาศาสตร์ Dialogue: 0,0:09:08.56,0:09:11.62,Default,,0000,0000,0000,,เปเปอร์ เบิร์ช และดักลาส เฟอร์ \Nสื่อสารกันได้อย่างไร Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:16.14,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ปรากฏว่าพวกมันคุยกัน\Nไม่เพียงแต่ในภาษาคาร์บอนเท่านั้น Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:19.18,Default,,0000,0000,0000,,แต่ยังใช้ไนโตรเจนและฟอสฟอรัส Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:23.94,Default,,0000,0000,0000,,และน้ำและสัญญาณการป้องกันตัว\Nและสารเคมีและฮอร์โมนอื่น ๆ -- Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:25.16,Default,,0000,0000,0000,,ในการส่งข้อมูล Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:29.34,Default,,0000,0000,0000,,และรู้ไหมคะ ต้องบอกว่าก่อนที่ฉันจะค้นพบ\Nนักวิทยาศาสตร์เข้าใจว่า Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,การอยู่ร่วมกันแบบพึ่งพาใต้ดินนี้\Nที่เรียกกันว่า ไมคอร์ไรซา Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,มีส่วนเกี่ยวข้อง Dialogue: 0,0:09:34.48,0:09:37.56,Default,,0000,0000,0000,,ไมคอร์ไรซา มีชื่อตามความหมายว่า\N"รากฟังกัส" Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:42.26,Default,,0000,0000,0000,,คุณจะเห็นอวัยวะสืบพันธุ์ของมัน\Nเมื่อคุณเดินผ่านป่า Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:44.10,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันคือเห็น Dialogue: 0,0:09:44.12,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,เห็น แม้ว่ามันจะเป็นเหมือนแค่ยอดภูเขาน้ำแข็ง Dialogue: 0,0:09:47.16,0:09:51.42,Default,,0000,0000,0000,,เพราะว่าที่ออกมาจากก้านของพวกมัน\Nคือสายฟังกัสที่ก่อตัวเป็นไมซิเลียม Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:54.14,Default,,0000,0000,0000,,และไมซีเลียมดังกล่าว\Nก็บุกและตั้งอาณานิคมในราก Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:56.30,Default,,0000,0000,0000,,ของต้นไม้และพืช Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:58.98,Default,,0000,0000,0000,,และที่ซึ่งเซลล์ของฟังกัส\Nมีปฏิสัมพันธ์กับเซลล์ราก Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.78,Default,,0000,0000,0000,,ตรงนั้นมีการแลกเปลี่ยนคาร์บอน\Nเพื่อสารอาหาร Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:04.86,Default,,0000,0000,0000,,และฟังกัสนั้นได้สารอาหารเหล่านั้น Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:06.88,Default,,0000,0000,0000,,และเคลือบไปบนทุกอนุภาคดิน Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:12.14,Default,,0000,0000,0000,,ใยดังกล่าวหนาแน่นมาก\Nจนมันอาจมีไมซิเลียมยาวหลายร้อยกิโลเมตร Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,ภายใต้เพียงหนึ่งก้าวย่าง Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:19.52,Default,,0000,0000,0000,,และไม่เพียงแค่นั้น ไมซีเลียมพวกนั้น\Nยังเชื่อมต่อสิ่งต่าง ๆ ในป่า Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:25.94,Default,,0000,0000,0000,,สิ่งต่าง ๆ ไม่เพียงแต่จะเป็นสายพันธุ์เดียวกัน\Nแต่ยังมีหลายสายพันธุ์ อย่างเบิร์ช และเฟอร์ Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:28.28,Default,,0000,0000,0000,,และมันทำงานเหมือนกับอินเทอร์เน็ต Dialogue: 0,0:10:29.76,0:10:31.66,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ เหมือนกับเครือข่าย Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,เครือข่ายไมคอร์ไรซา\Nที่มีจุดเชื่อมและการเชื่อมต่อ Dialogue: 0,0:10:34.52,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,เราทำแผนที่นี้โดยสำรวจลำดับสั้น ๆ ของดีเอ็นเอ Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:44.10,Default,,0000,0000,0000,,ของต้นไม้และฟังกัสทุกต้น\Nในพื้นที่ของป่าดักลาส เฟอร์ Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:47.94,Default,,0000,0000,0000,,ในภาพนี้ วงกลมแสดงถึงดักลาส เฟอร์\Nหรือจุดเชื่อมต่อ Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:52.08,Default,,0000,0000,0000,,และเส้นพวกนี้แสดงถึงการเชื่อมต่อ\Nของเส้นทางฟังกัส หรือว่าการเชื่อมต่อ Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:57.46,Default,,0000,0000,0000,,จุดเชื่อมต่อมืดใหญ่คือจุดที่ยุ่งเหยิง Dialogue: 0,0:10:57.48,0:10:59.42,Default,,0000,0000,0000,,เราเรียกพวกมันว่า ต้นชุมสาย Dialogue: 0,0:10:59.44,0:11:01.86,Default,,0000,0000,0000,,หรือแบบอบอุ่นหน่อยก็ ต้นแม่ Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:06.50,Default,,0000,0000,0000,,เพราะปรากฏว่า ต้นชุมสายเหล่านั้น\Nดูแลต้นที่อ่อนกว่า Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,ที่เติบโตอยู่ภายใต้ร่มเงาของมัน Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:11.22,Default,,0000,0000,0000,,และถ้าคุณเห็นจุดเหลือง ๆ เหล่านั้น Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:14.54,Default,,0000,0000,0000,,นั่นคือต้นอ่อนที่อยู่ในเครือข่าย Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:15.80,Default,,0000,0000,0000,,ของต้นแม่ที่แก่กว่า Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:20.60,Default,,0000,0000,0000,,ในป่าหนึ่ง ๆ ต้นแม่สามารถเชื่อมต่อ\Nกับต้นไม้อื่น ๆ ได้หลายร้อยต้น Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:24.10,Default,,0000,0000,0000,,และจากการใช้การติดตามไอโซโทปของเรา Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,เราพบว่าต้นแม่ Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:28.58,Default,,0000,0000,0000,,จะส่งคาร์บอนที่มากเกินไป\Nผ่านเครือข่ายไมคอร์ไรซา Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:30.54,Default,,0000,0000,0000,,ไปยังต้นอ่อนในร่มเงาของมัน Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:33.70,Default,,0000,0000,0000,,และเราได้เห็นความสัมพันธ์ของมัน\Nต่อการอยู่รอดของต้นอ่อนที่เพิ่มขึ้น Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:34.96,Default,,0000,0000,0000,,ถึงสี่เท่า Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:39.10,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้ คุณรู้ก็ว่าเราทุกคนชอบลูกของตัวเอง Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:42.36,Default,,0000,0000,0000,,และฉันก็สงสัยว่า ดักลาส เฟอร์\Nจะจำพวกเดียวกันได้หรือเปล่า Dialogue: 0,0:11:43.76,0:11:45.76,Default,,0000,0000,0000,,เหมือนหมีตัวแม่กับลูก ๆ ของมัน Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.38,Default,,0000,0000,0000,,ฉันก็เลยทำการทดลองอีกชุดหนึ่ง Dialogue: 0,0:11:48.40,0:11:52.30,Default,,0000,0000,0000,,และปลูกต้นแม่ไว้กับต้นอ่อนพันธุ์เดียวกัน\Nและต้นอ่อนต่างสายพันธุ์ Dialogue: 0,0:11:52.32,0:11:55.22,Default,,0000,0000,0000,,และปรากฏว่าพวกมันจำพวกเดียวกันเองได้ Dialogue: 0,0:11:55.24,0:12:00.22,Default,,0000,0000,0000,,ต้นแม่ตั้งอาณานิคมพวกของมัน\Nด้วยเครือข่ายไมคอร์ไรซาที่ใหญ่กว่าเดิม Dialogue: 0,0:12:00.24,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันส่งคาร์บอนไปใต้ดินมากกว่าเดิม Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:05.26,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันลดการใช้ในรากของมันด้วยซ้ำ Dialogue: 0,0:12:05.28,0:12:08.14,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อสร้างห้องหักศอกให้ลูก ๆ ของมัน Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:11.82,Default,,0000,0000,0000,,เมื่อต้นแม่ติดเชื้อและกำลังจะตาย Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:16.36,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันส่งข้อความที่เป็นความรู้\Nไปยังต้นอ่อนรุ่นถัดไป Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:18.66,Default,,0000,0000,0000,,เราใช้การติดตามไอโซโทป Dialogue: 0,0:12:18.68,0:12:21.26,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อติดตามการเคลื่อนของคาร์บอน\Nจากต้นแม่ที่ติดเชื้อ Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:23.62,Default,,0000,0000,0000,,ไปตามลำต้นของมัน\Nลงไปยังเครือข่ายไมคอร์ไรซา Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:25.64,Default,,0000,0000,0000,,และเข้าไปในต้นอ่อนใกล้ ๆ Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:29.42,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เพียงแต่คาร์บอน แต่มันยังส่งสัญญาณป้องกันด้วย Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:31.26,Default,,0000,0000,0000,,และสององค์ประกอบนี้ Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:35.38,Default,,0000,0000,0000,,เพิ่มการต้านทานของต้นอ่อนเหล่านั้น\Nต่อความเครียดที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:36.68,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ต้นไม้พูดได้ค่ะ Dialogue: 0,0:12:38.56,0:12:40.58,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงปรบมือ) Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,ขอบคุณค่ะ Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:47.74,Default,,0000,0000,0000,,จากการสนทนาไปกลับ Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:50.44,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันเพิ่มความต้านทานของทั้งกลุ่ม Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:54.26,Default,,0000,0000,0000,,มันอาจทำให้คุณนึกถึงกลุ่มสังคมโซเชียล Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:55.86,Default,,0000,0000,0000,,และครอบครัวของเรา Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.26,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ อย่างน้อยก็บางครอบครัวน่ะค่ะ Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.50,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงหัวเราะ) Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.42,Default,,0000,0000,0000,,เอาล่ะ กลับมายังจุดเริ่มแรกกัน Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:04.94,Default,,0000,0000,0000,,ป่าไม่ได้เป็นแค่สถานที่รวบรวมต้นไม้ Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันเป็นระบบที่ซับซ้อน \Nที่มีจุดเชื่อมต่อและเครือข่าย Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:12.02,Default,,0000,0000,0000,,ที่ซ้อนทับและเชื่อมต่อต้นไม้\Nและยอมให้พวกมันสื่อสารกัน Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:15.82,Default,,0000,0000,0000,,และพวกมันทำให้เกิดเส้นทาง\Nสำหรับการส่งผลตอบรับและการปรับเปลี่ยน Dialogue: 0,0:13:15.84,0:13:18.26,Default,,0000,0000,0000,,และสิ่งนี้เองทำให้ป่ามีความยืดหยุ่น Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:22.66,Default,,0000,0000,0000,,นั่นเป็นเพราะว่ามันมีต้นไม้ที่เป็นจุดเชื่อมต่อมากมาย\Nและเครือข่ายที่มีการซ้อนทับกันมาก Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:24.66,Default,,0000,0000,0000,,แต่พวกมันเปราะบาง Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:27.56,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เพียงแต่เปราะบาง\Nต่อการแปรปรวนทางธรรมชาติ Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:31.90,Default,,0000,0000,0000,,อย่างแมลกินเปลือกไม้\Nที่เลือกโจมตีต้นไม้ใหญ่อายุมาก Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:34.36,Default,,0000,0000,0000,,แต่มันยังถูกคุกคามจากการตัดไม้\Nและการถางป่าอีกด้วย Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:38.06,Default,,0000,0000,0000,,เห็นไหมคะ คุณสามารถตัดต้นชุมสาย\Nออกไปหนึ่งหรือสองต้น Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.80,Default,,0000,0000,0000,,แต่นั่นจะเป็นจุดเปลี่ยน Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.86,Default,,0000,0000,0000,,เพราะว่าต้นชุมสาย\Nไม่ได้ต่างอะไรกับหมุดบนเครื่องบิน Dialogue: 0,0:13:43.88,0:13:47.42,Default,,0000,0000,0000,,คุณเอามันออกไปสองสามตัว\Nเครื่องบินก็ยังใช้การได้ Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:49.02,Default,,0000,0000,0000,,แต่ถ้าคุณเอามันออกไปมากเกินไป Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:51.66,Default,,0000,0000,0000,,หรือบางทีหมุดตัวนั้นยึดส่วนปีกอยู่ Dialogue: 0,0:13:51.68,0:13:53.52,Default,,0000,0000,0000,,ระบบทั้งหมดก็อาจพังได้ Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.90,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ตอนนี้คุณมองป่าอย่างไรคะ\Nต่างไปจากเดิมหรือเปล่า Dialogue: 0,0:13:57.92,0:13:59.14,Default,,0000,0000,0000,,(ผู้ชม) ใช่ Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:00.36,Default,,0000,0000,0000,,ยอดเลยค่ะ Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.24,Default,,0000,0000,0000,,ฉันดีใจมากค่ะ Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:06.78,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น จำไว้นะคะว่า\Nก่อนหน้านี้ฉันหวังว่างานวิจัยของฉัน Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.18,Default,,0000,0000,0000,,การค้นพบของฉันจะเปลียนแปลง\Nวิธีที่เราปฏิบัติต่อป่า Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:14.32,Default,,0000,0000,0000,,ค้่ะ ฉันอยากจะไปตรวจดูอีกครั้ง\Nในอีก 30 ปี ที่นี่ในแคนาดาตะวันตก Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:25.38,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งห่างไปจากเราไปทางตะวันตก\Nประมาณ 100 กิโลเมตร Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,ตรงชายแดนของอุทยานแห่งชาติบานฟ์ Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:30.56,Default,,0000,0000,0000,,มันมีการถางป่ามากมาย Dialogue: 0,0:14:31.02,0:14:32.46,Default,,0000,0000,0000,,มันไม่ได้งามบริสุทธิ์อย่างธรรมชาติ Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:39.04,Default,,0000,0000,0000,,ในปี ค.ศ. 2014 สถาบันทรัพยากรโลก\Nรายงานว่าแคนาดาในทศวรรษที่ผ่านมา Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:42.66,Default,,0000,0000,0000,,มีอัตราการรบกวนป่าสูงที่สุด\Nกว่าประเทศใด ๆ ทั่วโลก Dialogue: 0,0:14:43.62,0:14:45.34,Default,,0000,0000,0000,,และฉันขอพนันเลย\Nว่าคุณจะคิดว่าเป็นบราซิล Dialogue: 0,0:14:47.14,0:14:50.68,Default,,0000,0000,0000,,ในแคนานา ตัวเลขนั้นคือ \N3.6 เปอร์เซ็นต์ต่อปี Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:54.62,Default,,0000,0000,0000,,ตอนนี้ จากการคำนวนคร่าว ๆ ของฉัน\Nมันมากกว่าสี่เท่าของอัตราที่ยั่งยืน Dialogue: 0,0:14:57.10,0:15:01.44,Default,,0000,0000,0000,,การรบกวนในระดับนั้น\Nเป็นที่รู้กันว่ามันรบกวนต่อวัฏจักรไฮโดรเจน Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:03.44,Default,,0000,0000,0000,,ทำลายแหล่งที่อยู่ของสัตว์ป่า Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:06.36,Default,,0000,0000,0000,,และปล่อยก๊าซเรือนกระจก\Nกลับออกไปยังบรรยากาศ Dialogue: 0,0:15:06.38,0:15:09.30,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งสร้างการรบกวนเพิ่มขึ้น\Nและทำให้ต้นไม้ตายมากขึ้น Dialogue: 0,0:15:11.30,0:15:14.28,Default,,0000,0000,0000,,ไม่เพียงแค่นั้น เรายังปลูกพืช\Nสองสามสายพันธุ์อย่างต่อเนื่อง Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:16.26,Default,,0000,0000,0000,,และกำจัดแอสเพินและเบิร์ช Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:19.84,Default,,0000,0000,0000,,ป่าที่ความหลากหลายลดลง\Nขาดความซับซ้อน Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:23.28,Default,,0000,0000,0000,,และพวกมันก็เปราะบาง\Nต่อการติดเชื้อและการโจมตึของแมลง Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.20,Default,,0000,0000,0000,,และการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:27.50,Default,,0000,0000,0000,,มันกำลังสร้างปัจจัยสำคัญ Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:32.100,Default,,0000,0000,0000,,สำหรับเหตุการณ์ที่รุนแรง เช่น\Nการระบาดหนักของแมลงปีกแข็งสนภูเขา Dialogue: 0,0:15:33.02,0:15:35.06,Default,,0000,0000,0000,,ที่แพร่กระจายไปทั่วอเมริกาเหนือ Dialogue: 0,0:15:35.82,0:15:39.14,Default,,0000,0000,0000,,หรือไฟป่ารุนแรงในสองสามเดือนที่ผ่านมา\Nในอัลเบอร์ตา Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:43.30,Default,,0000,0000,0000,,ฉะนั้น ฉันอยากจะ\Nกลับไปยังคำถามสุดท้ายของฉัน Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:46.76,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งก็คือ \Nแทนที่จะทำให้ป่าของเราอ่อนแอลง Dialogue: 0,0:15:46.78,0:15:50.34,Default,,0000,0000,0000,,เราจะทำอย่างไรเพื่อช่วยให้พวกมัน\Nรับมือกับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ Dialogue: 0,0:15:51.70,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ สิ่งที่ดีสำหรับป่าที่เป็นระบบซับซ้อนนั้น Dialogue: 0,0:15:55.74,0:15:58.78,Default,,0000,0000,0000,,คือพวกมันมีความสามารถ\Nในการเยียวยาตัวเองได้มาก Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:01.12,Default,,0000,0000,0000,,ในการทดลองของเราเมื่อไม่นานมานี้ Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:04.60,Default,,0000,0000,0000,,พวกเราพบว่า การตัดไม้เป็นหย่อม ๆ \Nและการคงต้นชุมสายเอาไว้ Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:08.76,Default,,0000,0000,0000,,และการเกิดขึ้นใหม่ของความหลากหลาย\Nของสายพันธุ์และยีนและจีโนไทป์ Dialogue: 0,0:16:08.78,0:16:12.62,Default,,0000,0000,0000,,ที่เป็นเครือข่ายของไมคอร์ไรซาเหล่านี้\Nพวกมันฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว Dialogue: 0,0:16:13.94,0:16:18.28,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ฉันอยากจะทิ้งทางออกสี่ประการ\Nเอาไว้ให้คุณคิด Dialogue: 0,0:16:18.30,0:16:21.66,Default,,0000,0000,0000,,และเราห้ามทำตัวเป็นเด็กโดยอ้างว่า\Nนั่นมันซับซ้อนเกินกว่าที่เราจะทำได้ Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:26.38,Default,,0000,0000,0000,,ประการแรก เราทุกคนต้องไปในป่า Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:32.04,Default,,0000,0000,0000,,เราต้องสร้างความร่วมมือท้องถิ่น\Nในป่าของเราขึ้นมาใหม่ Dialogue: 0,0:16:32.06,0:16:33.68,Default,,0000,0000,0000,,ค่ะ ป่าของเราส่วนใหญ่ในตอนนี้ Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ถูกบริหารจัดการโดยใช้\Nวิธีการแบบที่ปรับใช้กับทุกอย่าง Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:41.30,Default,,0000,0000,0000,,แต่การดูแลป่า ต้องการความรู้\Nในเรื่องสภาพพื้นที่จำเพาะ Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:46.10,Default,,0000,0000,0000,,ประการที่สอง เราต้องการรักษา\Nป่าที่มีอยู่มานานแล้ว Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:52.74,Default,,0000,0000,0000,,มันเป็นแหล่งคลังของยีนและต้นแม่\Nและเครือข่ายไมคอร์ไรซา Dialogue: 0,0:16:54.62,0:16:56.88,Default,,0000,0000,0000,,นั่นหมายถึง เราต้องลดการตัดไม้ Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:58.94,Default,,0000,0000,0000,,ฉันไม่ได้หมายความว่าเราตัดไม่ได้\Nแต่เราต้องลดการตัดไม้ลง Dialogue: 0,0:16:59.98,0:17:02.64,Default,,0000,0000,0000,,และประการที่สาม เมื่อเราตัดไม้ Dialogue: 0,0:17:02.66,0:17:04.46,Default,,0000,0000,0000,,เราต้องรักษามรดกของมันเอาไว้ Dialogue: 0,0:17:05.18,0:17:06.72,Default,,0000,0000,0000,,ซึ่งก็คือต้นแม่และเครือข่าย Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.88,Default,,0000,0000,0000,,และป่า และยีน Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:12.80,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อที่มันจะได้ส่งต่อความรู้ของมัน\Nไปยังต้นไม้รุ่นถุดไป Dialogue: 0,0:17:12.82,0:17:15.94,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อที่พวกมันจะสามารถทนทาน\Nต่อความเครียดในอนาคตที่กำลังจะมาถึง Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:18.70,Default,,0000,0000,0000,,เราต้องเป็นนักอนุรักษ์ Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:22.54,Default,,0000,0000,0000,,และสุดท้าย ประการที่สี่และประการสุดท้าย Dialogue: 0,0:17:23.34,0:17:26.80,Default,,0000,0000,0000,,เราต้องสร้างป่าของเราขึ้นใหม๋\Nด้วยความหลากหลายทางสายพันธุ์ Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:29.04,Default,,0000,0000,0000,,และจีโนไทป์ และโครงสร้าง Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:31.82,Default,,0000,0000,0000,,โดยการปลูกและการปล่อยให้มัน\Nฟื้นฟูขึ้นใหม่อย่างเป็นธรรมชาติ Dialogue: 0,0:17:32.62,0:17:35.52,Default,,0000,0000,0000,,เราต้องมอบเครื่องมือที่พระแม่ธรณีต้องการ Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:38.26,Default,,0000,0000,0000,,เพื่อที่พระนางจะได้ใช้ปัญญาของท่าน\Nในการรักษาเยียวยาตนเอง Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:42.24,Default,,0000,0000,0000,,และเราต้องจำไว้ว่า\Nป่าไม่ใช่แค่กลุ่มของต้นไม้ Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.52,Default,,0000,0000,0000,,ที่แข่งขันแก่งแย่งกันและกัน Dialogue: 0,0:17:43.54,0:17:45.46,Default,,0000,0000,0000,,พวกมันทำงานร่วมกันอย่างมาก Dialogue: 0,0:17:46.70,0:17:48.36,Default,,0000,0000,0000,,กลับไปยังจิ๊ก Dialogue: 0,0:17:48.38,0:17:52.84,Default,,0000,0000,0000,,จิ๊กตกลงไปในบ่อเกรอะ\Nทำให้ฉันเห็นโลกอีกใบ Dialogue: 0,0:17:52.86,0:17:55.56,Default,,0000,0000,0000,,และมันเปลี่ยนแนวคิดที่ฉันมีต่อป่า Dialogue: 0,0:17:55.58,0:17:58.92,Default,,0000,0000,0000,,ฉันหวังว่าวันนี้ คุณจะมีมุมมองต่อป่า\Nที่ต่างออกไป Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:00.20,Default,,0000,0000,0000,,ขอบคุณค่ะ Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:05.100,Default,,0000,0000,0000,,(เสียงปรบมือ)