1 00:00:00,680 --> 00:00:03,200 Tänk dig att du går genom en skog. 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,096 Jag gissar att du tänker på en samling träd, 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,856 vad vi trädmänniskor kallar ett bestånd, 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,520 med sina grova stammar och vackra kronor. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,920 Ja, träd är skogens grund, 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,960 men en skog är mycket mer än vad du kan se 7 00:00:19,560 --> 00:00:23,240 och idag vill jag ändra på hur du tänker på skogar. 8 00:00:23,880 --> 00:00:27,256 Under jorden finns det en annan värld, 9 00:00:27,280 --> 00:00:30,336 en värld av oändliga biologiska vägar 10 00:00:30,360 --> 00:00:33,776 som kopplar samman träd och låter dem kommunicera 11 00:00:33,800 --> 00:00:37,280 och som låter skogen bete sig som en enda organism. 12 00:00:38,040 --> 00:00:40,760 Det kan påminna om en slags intelligens. 13 00:00:41,600 --> 00:00:43,256 Hur vet jag det här? 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,830 Här är min historia. 15 00:00:45,560 --> 00:00:47,720 Jag växte upp i skogarna i British Columbia. 16 00:00:48,910 --> 00:00:52,256 Jag brukade ligga på marken i skogen och stirra upp på trädkronorna. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,520 De var jättar. 18 00:00:54,210 --> 00:00:55,810 Min farfar var också en jätte. 19 00:00:55,820 --> 00:00:57,376 Han var skogshuggare med hästar 20 00:00:57,400 --> 00:01:00,960 och han brukade hugga ned ett urval av cederstammar i inlandets regnskog. 21 00:01:01,760 --> 00:01:05,736 Farfar lärde mig om skogens tystnad och hur den hängde ihop, 22 00:01:05,760 --> 00:01:08,160 och hur min familj var sammanvävd med den. 23 00:01:09,080 --> 00:01:11,216 Så jag följde i min farfars fotspår. 24 00:01:11,240 --> 00:01:13,800 Han och jag var nyfikna på skogen 25 00:01:14,800 --> 00:01:16,936 och min första stora aha-upplevelse 26 00:01:16,960 --> 00:01:18,840 kom vid dasset vid vår sjö. 27 00:01:19,640 --> 00:01:22,760 Vår stackars hund Jigs hade halkat och fallit ner i hålet. 28 00:01:23,770 --> 00:01:27,216 Så farfar sprang upp med sin skyffel för att rädda den stackars hunden. 29 00:01:27,240 --> 00:01:29,480 Han var där nere och simmade omkring i geggan. 30 00:01:31,000 --> 00:01:33,696 Men när farfar grävde genom skogens marklager 31 00:01:33,720 --> 00:01:36,336 blev jag fascinerad av rötterna 32 00:01:36,360 --> 00:01:39,456 och under det fanns, som jag sen fick veta, det vita mycelet 33 00:01:39,480 --> 00:01:42,560 och därunder fanns de röda och gula minerallagren. 34 00:01:43,240 --> 00:01:46,416 Farfar och jag räddade till slut den stackars hunden, 35 00:01:46,440 --> 00:01:48,776 men det var då jag insåg 36 00:01:48,800 --> 00:01:51,376 att den där paletten av rötter och jord 37 00:01:51,400 --> 00:01:53,840 var skogens verkliga grund. 38 00:01:54,640 --> 00:01:56,040 Och jag ville veta mer. 39 00:01:56,680 --> 00:01:58,620 Så jag studerade skogsvetenskap. 40 00:01:59,440 --> 00:02:03,056 Men snart befann jag mig bland de mäktiga människor 41 00:02:03,080 --> 00:02:05,380 som hade hand om kommersiell avverkning. 42 00:02:05,960 --> 00:02:08,536 Avverkningsgraden 43 00:02:08,560 --> 00:02:09,816 var alarmerande 44 00:02:09,840 --> 00:02:13,000 och jag var kluven inför min roll i det hela. 45 00:02:13,600 --> 00:02:18,306 Inte bara det, sprayandet och nedhackandet av aspar och björkar 46 00:02:18,310 --> 00:02:19,710 för att göra plats 47 00:02:19,730 --> 00:02:23,040 åt mer kommersiellt gångbara och värdefulla tallar och ädelgranar 48 00:02:23,040 --> 00:02:24,240 var häpnadsväckande. 49 00:02:25,040 --> 00:02:28,760 Det verkade som om inget kunde stoppa den här industriella maskinen. 50 00:02:29,640 --> 00:02:31,590 Så jag vände tillbaka till skolan 51 00:02:32,360 --> 00:02:34,320 och studerade min andra värld. 52 00:02:35,480 --> 00:02:39,736 För forskare hade precis upptäckt in vitro i sitt labb 53 00:02:39,760 --> 00:02:41,896 att roten från en tallplanta 54 00:02:41,920 --> 00:02:45,670 kunde skicka kol till en annan tallplantas rot. 55 00:02:46,160 --> 00:02:47,936 Men det var i laboratoriet, 56 00:02:47,960 --> 00:02:51,016 och jag undrade, skulle det kunna hända i en riktig skog? 57 00:02:51,040 --> 00:02:52,240 Jag trodde det. 58 00:02:53,120 --> 00:02:57,080 Träd i riktiga skogar skulle kanske också dela information under marken. 59 00:02:58,120 --> 00:02:59,896 Men det var kontroversiellt, 60 00:02:59,920 --> 00:03:02,536 och några människor trodde att jag var galen, 61 00:03:02,560 --> 00:03:05,616 och jag hade svårt att få ihop pengar till forskningen. 62 00:03:05,640 --> 00:03:07,080 Men jag kämpade på, 63 00:03:08,200 --> 00:03:12,056 och jag genomförde till slut några experiment djupt inne i skogen, 64 00:03:12,080 --> 00:03:13,480 för 25 år sen. 65 00:03:14,120 --> 00:03:17,016 Jag odlade 80 exemplar av tre arter: 66 00:03:17,040 --> 00:03:20,216 Pappersbjörk, douglasgran och jättetuja. 67 00:03:20,240 --> 00:03:21,910 Jag tänkte att björken och granen 68 00:03:21,930 --> 00:03:24,320 skulle vara förbundna via ett underjordiskt nätverk 69 00:03:24,320 --> 00:03:25,576 men inte cedern. 70 00:03:25,600 --> 00:03:27,120 Den levde i sin egen värld. 71 00:03:28,440 --> 00:03:30,296 Jag samlade ihop min utrustning, 72 00:03:30,320 --> 00:03:33,496 och jag hade inga pengar, så jag var tvungen att göra det billigt. 73 00:03:33,520 --> 00:03:35,136 Så jag åkte till Canadian Tire ... 74 00:03:35,160 --> 00:03:36,576 (Skratt) 75 00:03:36,600 --> 00:03:40,016 och köpte plastpåsar och silvertejp och täckduk, 76 00:03:40,040 --> 00:03:43,560 en timer, en pappersoverall, en gasmask. 77 00:03:43,920 --> 00:03:46,090 Sen lånade jag en del högteknologiska saker 78 00:03:46,090 --> 00:03:47,360 från mitt universitet: 79 00:03:47,360 --> 00:03:51,976 en geigermätare, en scintillationsräknare, en masspektrometer, mikroskop. 80 00:03:52,000 --> 00:03:54,456 Sen skaffade jag riktigt farliga grejor: 81 00:03:54,480 --> 00:03:59,256 sprutor fulla av radioaktiv koldioxid av kol-14 82 00:03:59,280 --> 00:04:01,296 och några högtrycksflaskor 83 00:04:01,320 --> 00:04:04,840 med den stabila koldioxidisotopen kol-13. 84 00:04:05,560 --> 00:04:07,136 Men det var lagligt. 85 00:04:07,160 --> 00:04:08,856 (Skratt) 86 00:04:08,880 --> 00:04:10,480 Oj, jag glömmer en del grejor, 87 00:04:11,080 --> 00:04:12,800 viktiga grejor: insektssprayen, 88 00:04:13,600 --> 00:04:16,440 björnsprayen, filtren till min gasmask. 89 00:04:17,160 --> 00:04:18,360 Okej. 90 00:04:19,560 --> 00:04:22,336 Första dagen på experimentet kom vi ut till vår markplätt 91 00:04:22,360 --> 00:04:25,160 och en grizzlybjörn och hennes unge jagade bort oss. 92 00:04:25,920 --> 00:04:27,440 Jag hade ingen björnspray. 93 00:04:29,120 --> 00:04:32,296 Men det är så här skogsforskning i Kanada kan gå till. 94 00:04:32,320 --> 00:04:33,776 (Skratt) 95 00:04:33,800 --> 00:04:35,336 Jag kom tillbaka nästa dag, 96 00:04:35,360 --> 00:04:37,616 och grizzlymamman och hennes unge var borta. 97 00:04:37,640 --> 00:04:39,656 Den här gången kom vi verkligen igång, 98 00:04:39,680 --> 00:04:42,456 jag drog på min vita pappersdräkt 99 00:04:42,480 --> 00:04:44,320 och satte på min gasmask, 100 00:04:46,160 --> 00:04:47,376 och sen 101 00:04:47,400 --> 00:04:49,680 satte jag plastpåsar över mina träd. 102 00:04:51,080 --> 00:04:53,176 Jag tog fram mina gigantiska sprutor 103 00:04:53,200 --> 00:04:54,856 och injicerade påsarna 104 00:04:54,880 --> 00:04:58,296 med mina spårbara isotoper av koldioxid, 105 00:04:58,320 --> 00:04:59,536 först björken. 106 00:04:59,560 --> 00:05:02,536 Jag injicerade kol-14, den radioaktiva gasen, 107 00:05:02,560 --> 00:05:04,136 i björkens påse. 108 00:05:04,160 --> 00:05:05,416 I ädelgranen 109 00:05:05,440 --> 00:05:09,256 injicerade jag koldioxid med den stabila isotopen kol-13. 110 00:05:09,280 --> 00:05:11,016 Jag använde två isotoper 111 00:05:11,040 --> 00:05:12,296 eftersom jag undrade 112 00:05:12,320 --> 00:05:16,160 om det förekom tvåvägskommunikation mellan de här arterna. 113 00:05:17,640 --> 00:05:20,216 Jag kom till den sista påsen, 114 00:05:20,240 --> 00:05:21,736 det 80:e exemplaret, 115 00:05:21,760 --> 00:05:24,176 och plötsligt dök grizzlymamman upp igen. 116 00:05:24,200 --> 00:05:25,616 Och hon började jaga mig, 117 00:05:25,640 --> 00:05:28,056 och jag höll mina sprutor ovanför huvudet, 118 00:05:28,080 --> 00:05:30,770 jag slog undan myggorna och jag hoppade in i lastbilen 119 00:05:30,780 --> 00:05:32,116 och jag tänkte, 120 00:05:32,120 --> 00:05:33,886 "Det är därför folk gör labbstudier." 121 00:05:33,890 --> 00:05:36,050 (Skratt) 122 00:05:36,820 --> 00:05:38,446 Jag väntade en timme. 123 00:05:38,450 --> 00:05:40,256 Jag tänkte att det skulle ta så länge 124 00:05:40,280 --> 00:05:43,056 för träden att suga upp koldioxiden genom fotosyntes, 125 00:05:43,080 --> 00:05:46,216 förvandla den till socker, skicka ner den till rötterna, 126 00:05:46,240 --> 00:05:48,936 och kanske, jag antog det, 127 00:05:48,960 --> 00:05:51,760 skicka kolet under marken till sina grannar. 128 00:05:52,920 --> 00:05:54,776 När en timme hade gått 129 00:05:54,800 --> 00:05:56,376 vevade jag ner rutan 130 00:05:56,400 --> 00:05:58,000 och kollade efter grizzlymamman. 131 00:05:58,600 --> 00:06:01,000 Åh bra, hon var där borta och åt sina blåbär. 132 00:06:01,720 --> 00:06:04,166 Så jag hoppade ur lastbilen och började jobba. 133 00:06:04,170 --> 00:06:06,200 Jag gick till min första påse med björken. 134 00:06:06,210 --> 00:06:08,280 Jag drog av påsen. 135 00:06:08,300 --> 00:06:10,600 Jag drog min geigermätare över dess löv. 136 00:06:11,280 --> 00:06:12,480 Kkhh! 137 00:06:13,400 --> 00:06:14,616 Perfekt. 138 00:06:14,640 --> 00:06:17,576 Björken hade tagit upp den radioaktiva gasen. 139 00:06:17,600 --> 00:06:19,176 Sen kom sanningens minut. 140 00:06:19,200 --> 00:06:20,720 Jag gick över till ädelgranen. 141 00:06:21,320 --> 00:06:23,096 Jag drog av dess påse. 142 00:06:23,120 --> 00:06:25,456 Jag drog geigermätaren längs dess barr 143 00:06:25,480 --> 00:06:27,680 och jag hörde det allra vackraste av ljud. 144 00:06:28,440 --> 00:06:29,640 Kkhh! 145 00:06:30,760 --> 00:06:33,496 Det var ljudet av björk som pratade med gran 146 00:06:33,520 --> 00:06:36,976 och björken sa "Hallå där, kan jag hjälpa dig?" 147 00:06:37,000 --> 00:06:40,616 Och ädelgranen sa "Ja, kan du skicka mig lite av din kol? 148 00:06:40,640 --> 00:06:43,040 För någon har lagt en täckduk över mig." 149 00:06:44,360 --> 00:06:48,056 Jag gick upp till cedern, drog geigermätaren längs dess löv, 150 00:06:48,080 --> 00:06:49,600 och som jag misstänkte 151 00:06:50,520 --> 00:06:51,760 vad det tyst. 152 00:06:52,560 --> 00:06:54,776 Cedern levde i sin egen värld. 153 00:06:54,800 --> 00:06:58,760 Den var inte inkopplad i nätet som kopplade samman björk och gran. 154 00:06:59,840 --> 00:07:01,120 Jag var så peppad 155 00:07:02,000 --> 00:07:05,976 att jag sprang från plats till plats och kollade alla 80 exemplar. 156 00:07:06,000 --> 00:07:08,136 Bevisen var tydliga. 157 00:07:08,160 --> 00:07:11,096 Kol-13 och Kol-14 visade mig 158 00:07:11,120 --> 00:07:15,240 att pappersbjörk och douglasgran hade en livlig tvåvägskommunikation. 159 00:07:15,790 --> 00:07:17,816 Det visade sig att vid den tiden på året, 160 00:07:17,840 --> 00:07:19,056 på sommaren, 161 00:07:19,080 --> 00:07:22,736 skickade björk mer kol till gran än gran skickade till björk, 162 00:07:22,760 --> 00:07:25,056 speciellt om granen stod i skuggan. 163 00:07:25,080 --> 00:07:28,056 Och i senare experiment såg vi exempel på motsatsen, 164 00:07:28,080 --> 00:07:31,530 att gran skickade mer kol till björk än björk skickade till gran, 165 00:07:31,540 --> 00:07:33,750 och det berodde på att granen fortfarande växte 166 00:07:33,770 --> 00:07:35,660 medan björken inte hade några löv. 167 00:07:35,680 --> 00:07:38,636 Så det visade sig att de två arterna var beroende av varandra, 168 00:07:38,640 --> 00:07:40,160 som yin och yang. 169 00:07:40,960 --> 00:07:43,936 I det ögonblicket stod allt klart för mig. 170 00:07:43,960 --> 00:07:46,216 Jag visste att jag hade stött på något stort, 171 00:07:46,240 --> 00:07:50,976 något som skulle kunna förändra hur vi ser på hur träd i skogar interagerar, 172 00:07:51,000 --> 00:07:53,016 inte bara som konkurrenter 173 00:07:53,040 --> 00:07:54,720 utan som samarbetspartners. 174 00:07:55,800 --> 00:07:58,256 Och jag hade säkra bevis på 175 00:07:58,280 --> 00:08:01,656 att det fanns ett massivt nätverk för kommunikation under marken, 176 00:08:01,680 --> 00:08:02,920 den andra världen. 177 00:08:03,960 --> 00:08:05,856 Jag hoppades och trodde 178 00:08:05,880 --> 00:08:09,496 att min upptäckt skulle förändra hur vi utövar skogsbruk, 179 00:08:09,520 --> 00:08:11,296 från skövling och giftbesprutning 180 00:08:11,320 --> 00:08:14,256 till en holistiska och hållbara metoder, 181 00:08:14,280 --> 00:08:17,496 metoder som var billigare och mer praktiska. 182 00:08:17,520 --> 00:08:19,040 Hur kunde jag tro det? 183 00:08:19,920 --> 00:08:21,710 Jag återkommer till det. 184 00:08:23,760 --> 00:08:27,600 Hur gör vi då när vi forskar på komplexa system som skogar? 185 00:08:28,720 --> 00:08:31,506 Som skogsforskare måste vi forska i skogen, 186 00:08:31,510 --> 00:08:33,816 och det är väldigt svårt, som jag nyss visade er. 187 00:08:33,820 --> 00:08:37,610 Och vi måste vara väldigt bra på att springa ifrån björnar. 188 00:08:38,490 --> 00:08:40,336 Men mest av allt måste vi hålla ut 189 00:08:40,360 --> 00:08:43,256 trots våra dåliga odds. 190 00:08:43,280 --> 00:08:45,896 Och vi måste följa vår intuition och våra erfarenheter 191 00:08:45,920 --> 00:08:48,056 och ställa riktigt bra frågor. 192 00:08:48,080 --> 00:08:51,256 Sen måste vi samla ihop vår data och se om den stämmer. 193 00:08:51,280 --> 00:08:56,440 Jag har genomfört och publicerat hundratals experiment i skogen. 194 00:08:56,840 --> 00:08:59,040 Några av mina äldsta experimentplanteringar 195 00:08:59,040 --> 00:09:01,456 är nu över 30 år gamla. 196 00:09:02,040 --> 00:09:03,456 Man kan titta på dem. 197 00:09:03,480 --> 00:09:05,280 Det är så skogsforskning funkar. 198 00:09:06,200 --> 00:09:08,536 Nu vill jag prata om det vetenskapliga. 199 00:09:08,560 --> 00:09:11,616 Hur kunde pappersbjörk och douglasgran kommunicera? 200 00:09:11,640 --> 00:09:16,136 Det visade sig att de inte bara konverserar på kolspråket 201 00:09:16,160 --> 00:09:19,176 utan också genom kväve, fosfor, 202 00:09:19,200 --> 00:09:23,936 vatten och försvarssignaler och via alleler och hormoner ... 203 00:09:23,960 --> 00:09:25,160 information. 204 00:09:26,160 --> 00:09:29,336 Och jag måste berätta för er att många forskare före mig 205 00:09:29,360 --> 00:09:32,936 har trott att att den här symbiosen under marken som kallas mykorrhiza 206 00:09:32,960 --> 00:09:34,456 var inblandad. 207 00:09:34,480 --> 00:09:37,560 Mykorrhiza betyder bokstavligen svamprot. 208 00:09:38,360 --> 00:09:42,256 Man ser deras fortplantningsorgan när man går genom skogen. 209 00:09:42,280 --> 00:09:44,096 Det är svamparna. 210 00:09:44,120 --> 00:09:47,136 Men svampen är bara toppen på isberget, 211 00:09:47,160 --> 00:09:51,416 för det som utgår från svampens fot är svamptrådar som formar mycel, 212 00:09:51,440 --> 00:09:54,136 och det mycelet infekterar och koloniserar rötterna 213 00:09:54,160 --> 00:09:56,296 på alla träd och växter. 214 00:09:56,320 --> 00:09:58,976 Och där svampcellerna interagerar med rotcellerna 215 00:09:59,000 --> 00:10:01,776 sker ett utbyte av kol mot näringsämnen, 216 00:10:01,800 --> 00:10:04,856 och svampen får tag på näringsämnena genom att växa genom jorden 217 00:10:04,880 --> 00:10:06,880 och lägga sig runt varje jordpartikel. 218 00:10:07,840 --> 00:10:12,136 Väven är så tät att det kan finnas hundratals kilometer av mycel 219 00:10:12,160 --> 00:10:13,720 under ett enda fotavtryck. 220 00:10:14,720 --> 00:10:19,520 Och inte bara det, mycelet kopplar ihop olika individer i skogen, 221 00:10:20,170 --> 00:10:22,504 inte bara individer från samma art 222 00:10:22,504 --> 00:10:25,960 utan också olika arter, som björk och gran, 223 00:10:25,960 --> 00:10:28,280 och det funkar lite som internet. 224 00:10:29,760 --> 00:10:31,656 Precis som alla nätverk 225 00:10:31,680 --> 00:10:34,496 har mykorrhizanätverk noder och länkar. 226 00:10:34,520 --> 00:10:38,576 Vi tog fram den här kartan genom att undersöka korta DNA-sekvenser 227 00:10:38,600 --> 00:10:44,096 hos varje träd och svampindivid på ett skogsområde med douglasgran. 228 00:10:44,120 --> 00:10:46,760 På den här bilden visar cirklarna douglasgranarna, 229 00:10:46,780 --> 00:10:47,960 eller noderna, 230 00:10:47,980 --> 00:10:52,080 och linjerna visar de hoplänkande svampmotorvägarna, eller länkarna. 231 00:10:53,120 --> 00:10:57,456 De största, mörkaste noderna är de mest trafikerade. 232 00:10:57,480 --> 00:10:59,416 Vi kallar dem nodträd, 233 00:10:59,440 --> 00:11:01,856 eller mer ömsint, moderträd, 234 00:11:01,880 --> 00:11:06,496 för det har visat sig att nodträd tar hand om sina skyddslingar, 235 00:11:06,520 --> 00:11:09,056 de som växer i undervegetationen. 236 00:11:09,080 --> 00:11:11,216 Om ni kan se de gula prickarna 237 00:11:11,240 --> 00:11:14,536 så är de unga småplantor som har etablerat sig 238 00:11:14,560 --> 00:11:16,110 inom ett moderträds nätverk. 239 00:11:16,400 --> 00:11:21,030 I en skog kan ett moderträd vara förbundet med hundratals andra träd. 240 00:11:21,420 --> 00:11:24,096 Och genom att använda våra isotopspårare 241 00:11:24,120 --> 00:11:25,616 har vi kunnat se att moderträd 242 00:11:25,640 --> 00:11:28,576 skickar sitt extra kol genom mykorrhizanätverket 243 00:11:28,600 --> 00:11:30,536 till småplantorna i undervegetationen, 244 00:11:30,560 --> 00:11:33,696 och det sammanfaller med en fyra gånger så stor 245 00:11:33,720 --> 00:11:35,260 överlevnad hos plantorna. 246 00:11:35,880 --> 00:11:39,096 Vi vet att vi alla favoriserar våra barn, 247 00:11:39,120 --> 00:11:42,670 och jag undrade om douglasgranen skulle känna igen sin egen släkt, 248 00:11:43,760 --> 00:11:46,040 som grizzlymamman och hennes unge? 249 00:11:46,560 --> 00:11:48,376 Så vi gjorde ett experiment 250 00:11:48,400 --> 00:11:52,296 där vi odlade moderträd nära släktingar och främmande plantor. 251 00:11:52,320 --> 00:11:55,216 Och det visade sig att de känner igen sina släktingar. 252 00:11:55,240 --> 00:12:00,216 Moderträd klär sina släktingar med större mykorrhizanätverk. 253 00:12:00,240 --> 00:12:02,656 De skickar mer koldioxid till dem under jorden. 254 00:12:02,680 --> 00:12:05,256 De minskar till och med sin egen utväxling via rötterna 255 00:12:05,280 --> 00:12:08,136 för att ge mer svängrum åt sina barn. 256 00:12:08,160 --> 00:12:11,816 När moderträd skadas eller dör 257 00:12:11,840 --> 00:12:16,360 skickar de också visdomsord till nästa generation plantor. 258 00:12:17,120 --> 00:12:18,656 Vi har använt isotopspårning 259 00:12:18,680 --> 00:12:21,256 för att spåra kol som rör sig från ett skadat moderträd 260 00:12:21,280 --> 00:12:23,616 längs stammen till mykorrhizanätverket 261 00:12:23,640 --> 00:12:25,640 och till hennes närmaste plantorna, 262 00:12:26,640 --> 00:12:29,416 inte bara koldioxid utan också varningssignaler. 263 00:12:29,440 --> 00:12:31,256 Och dessa två saker 264 00:12:31,280 --> 00:12:35,376 har ökat plantornas motståndskraft mot kommande påfrestningar. 265 00:12:35,400 --> 00:12:36,990 Så träd pratar. 266 00:12:38,560 --> 00:12:40,576 (Applåder) 267 00:12:40,600 --> 00:12:41,800 Tack. 268 00:12:45,440 --> 00:12:47,736 Genom att konversera fram och tillbaka 269 00:12:47,760 --> 00:12:50,440 ökar de motståndskraften i hela beståndet. 270 00:12:51,360 --> 00:12:54,256 Det påminner dig säkert om våra egna samhällen 271 00:12:54,280 --> 00:12:55,856 och våra familjer, 272 00:12:55,880 --> 00:12:57,261 iallafall vissa familjer. 273 00:12:57,285 --> 00:12:59,496 (Skratt) 274 00:12:59,520 --> 00:13:01,425 Vi ska gå tillbaka dit vi började. 275 00:13:02,480 --> 00:13:04,936 Skogar är inte bara samlingar av träd, 276 00:13:04,960 --> 00:13:08,496 de är komplexa system med noder och nätverk 277 00:13:08,520 --> 00:13:12,016 som överlappar och knyter samman träd och låter dem kommunicera, 278 00:13:12,040 --> 00:13:15,816 och de tillhandahåller vägar för feedback och anpassning 279 00:13:15,840 --> 00:13:18,256 och det gör skogen motståndskraftig. 280 00:13:18,280 --> 00:13:22,656 Det beror på att det finns många nodträd och många överlappande nätverk. 281 00:13:22,680 --> 00:13:24,656 Men de är också känsliga, 282 00:13:24,680 --> 00:13:27,560 inte bara för störningar i naturen, 283 00:13:28,200 --> 00:13:31,896 som barkborrar som gärna ger sig på stora gamla träd, 284 00:13:31,920 --> 00:13:34,360 utan också för "lyxavverkning" och kalhyggen. 285 00:13:35,240 --> 00:13:38,056 Ni förstår, man kan ta bort ett eller två moderträd 286 00:13:38,080 --> 00:13:40,010 men man kommer till en gräns, 287 00:13:40,920 --> 00:13:43,856 för moderträd liknar nitar i ett flygplan. 288 00:13:43,880 --> 00:13:47,296 Man kan ta bort en eller två, och planet kommer fortfarande att flyga, 289 00:13:47,310 --> 00:13:49,016 men man kan inte ta bort för många, 290 00:13:49,040 --> 00:13:51,656 eller inte den där som håller fast vingarna, 291 00:13:51,680 --> 00:13:53,520 för då kan hela systemet bryta samman. 292 00:13:55,000 --> 00:13:57,896 Hur tänker du på skogar nu? Annorlunda? 293 00:13:57,920 --> 00:13:59,136 (Publiken) Ja. 294 00:13:59,160 --> 00:14:00,360 Bra. 295 00:14:01,040 --> 00:14:02,240 Det gör mig glad. 296 00:14:02,920 --> 00:14:06,776 Jag minns att jag sa förut att jag hoppades att min forskning 297 00:14:06,800 --> 00:14:10,176 och mina upptäckter skulle ändra hur vi utövar skogsbruk. 298 00:14:10,200 --> 00:14:14,320 Jag vill se hur det står till med det 30 år senare här i västra Kanada. 299 00:14:22,840 --> 00:14:25,376 Det här är ungefär 10 mil väster om oss, 300 00:14:25,400 --> 00:14:27,760 på gränsen till Banffs nationalpark. 301 00:14:29,120 --> 00:14:30,560 Det finns många kalhyggen. 302 00:14:31,020 --> 00:14:32,680 Det är inte så orört. 303 00:14:33,860 --> 00:14:36,410 2014 rapporterade World Resources Institute 304 00:14:36,410 --> 00:14:39,060 att Kanada under det senaste årtiondet 305 00:14:39,060 --> 00:14:42,660 hade haft den största avverkningstakten av skog bland alla länder, 306 00:14:43,620 --> 00:14:45,650 ni trodde säkert att det var Brasilien. 307 00:14:47,140 --> 00:14:50,676 I Kanada är det 3,6 procent om året. 308 00:14:50,700 --> 00:14:54,620 Enligt mina beräkningar är det ungefär fyra gånger som mycket som är hållbart. 309 00:14:57,100 --> 00:15:01,436 Störningar av den här omfattningen kan påverka vattnets kretslopp, 310 00:15:01,460 --> 00:15:03,436 försämra djurens levnadsvillkor 311 00:15:03,460 --> 00:15:06,356 och skicka ut växthusgaser tillbaka till atmosfären, 312 00:15:06,380 --> 00:15:09,300 vilket skapar större störningar och mer skogsdöd. 313 00:15:11,300 --> 00:15:14,276 Vi fortsätter också att bara plantera ett eller två trädslag, 314 00:15:14,300 --> 00:15:16,260 och rensa bort aspar och björkar. 315 00:15:17,260 --> 00:15:19,836 Dessa förenklade skogar saknar komplexitet, 316 00:15:19,860 --> 00:15:23,276 och de är väldigt känsliga mot infektioner och insekter. 317 00:15:23,300 --> 00:15:25,196 Och när klimatet förändras 318 00:15:25,220 --> 00:15:27,580 skapar det här en grogrund 319 00:15:29,030 --> 00:15:30,770 för extrema händelser, 320 00:15:30,780 --> 00:15:32,996 som det massiva utbrottet av contortabastborrar 321 00:15:33,020 --> 00:15:35,060 som just svepte över Nordamerika, 322 00:15:35,820 --> 00:15:39,340 eller den gigantiska eldsvådan i Alberta de senaste månaderna. 323 00:15:40,980 --> 00:15:43,300 Jag vill återkomma till min sista fråga: 324 00:15:44,800 --> 00:15:46,756 Istället för att försvaga våra skogar, 325 00:15:46,780 --> 00:15:50,340 hur kan vi stärka dem och hjälpa dem att hantera klimatförändringarna? 326 00:15:51,700 --> 00:15:55,716 En av de fantastiska sakerna med skogar som system 327 00:15:55,740 --> 00:15:58,780 är att de har en enorm kapacitet att läka sig själva. 328 00:15:59,300 --> 00:16:01,116 I våra senaste experiment har vi sett 329 00:16:01,140 --> 00:16:02,790 att man genom varsam avverkning 330 00:16:02,800 --> 00:16:04,610 och att man behållit moderträd 331 00:16:04,620 --> 00:16:08,756 och återgått till en mångfald av arter, gener och genotyper, 332 00:16:08,780 --> 00:16:12,620 har kunnat återfå mykorrhizanätverk, de återhämtar sig snabbt. 333 00:16:13,940 --> 00:16:18,276 Med det i åtanke vill jag lämna er med fyra enkla lösningar. 334 00:16:18,300 --> 00:16:21,660 Och vi kan inte låtsas som att de är för krångliga att utföra. 335 00:16:23,180 --> 00:16:26,380 För det första behöver vi alla komma ut i skogen. 336 00:16:27,500 --> 00:16:32,036 Vi behöver återskapa lokalt engagemang i våra egna skogar. 337 00:16:32,060 --> 00:16:33,676 De flesta skogar idag 338 00:16:33,700 --> 00:16:36,916 sköts efter en och samma princip, 339 00:16:36,940 --> 00:16:38,540 men god skogsskötsel 340 00:16:38,560 --> 00:16:41,770 kräver att man känner till lokala förhållanden. 341 00:16:42,420 --> 00:16:46,100 För det andra behöver vi spara våra urskogar. 342 00:16:47,020 --> 00:16:52,740 De är våra förråd av gener och moderträd och mykorrhizanätverk. 343 00:16:54,620 --> 00:16:56,876 Det betyder mindre avverkning. 344 00:16:56,900 --> 00:16:58,940 Inte noll avverkning, men mindre. 345 00:16:59,980 --> 00:17:02,635 För det tredje, när vi avverkar 346 00:17:02,660 --> 00:17:04,460 måste vi spara vårt arv, 347 00:17:05,180 --> 00:17:06,716 moderträden och nätverken, 348 00:17:06,740 --> 00:17:08,875 och träden, generna, 349 00:17:08,900 --> 00:17:12,796 så att de kan föra sin visdom vidare till nästa generation träd 350 00:17:12,819 --> 00:17:15,940 så att de kan stå emot framtidens stressfaktorer. 351 00:17:16,620 --> 00:17:18,700 Vi behöver vara konservatorer. 352 00:17:19,819 --> 00:17:22,539 Och slutligen, för det fjärde, 353 00:17:23,340 --> 00:17:26,796 behöver vi förnya våra skogar med en mångfald av arter, 354 00:17:26,820 --> 00:17:29,036 genotyper och strukturer 355 00:17:29,060 --> 00:17:31,820 genom att plantera och låta naturen förnya sig själv. 356 00:17:32,620 --> 00:17:35,516 Vi måste ge Moder Natur de verktyg hon behöver 357 00:17:35,540 --> 00:17:38,630 för att använda sin intelligens och läka sig själv. 358 00:17:39,180 --> 00:17:42,236 Och vi behöver komma ihåg att skogar inte bara är ett antal träd 359 00:17:42,260 --> 00:17:43,516 som tävlar med varandra, 360 00:17:43,540 --> 00:17:45,460 de är proffs på att samarbeta. 361 00:17:46,700 --> 00:17:48,356 Tillbaka till Jigs. 362 00:17:48,380 --> 00:17:52,836 När Jigs ramlade ner i dasset såg jag en helt annan värld 363 00:17:52,860 --> 00:17:55,556 och det förändrade min syn på skogar. 364 00:17:55,580 --> 00:17:58,916 Jag hoppas att jag idag har ändrat hur ni tänker på skogar. 365 00:17:58,940 --> 00:18:00,196 Tack. 366 00:18:00,220 --> 00:18:03,217 (Applåder)