0:00:19.700,0:00:22.400 Het leven stelt ons vragen. 0:00:23.526,0:00:27.203 Een van de meest belangrijke vragen[br]die het ons stelt, is waarschijnlijk: 0:00:27.800,0:00:32.475 "Wat ga je doen aan moeilijke[br]gedachten en gevoelens?" 0:00:34.200,0:00:39.421 Als je je schaamt of bang bent, 0:00:40.200,0:00:42.428 heeft het leven je[br]zojuist een vraag gesteld. 0:00:43.750,0:00:46.520 Als je hier klaar staat[br]om een [TEDx] Talk te geven 0:00:46.520,0:00:49.020 en het wordt wat onrustig in je hoofd: 0:00:50.200,0:00:52.589 wat doe je daar dan aan? 0:00:55.100,0:00:56.434 Goeie vraag. 0:00:56.434,0:00:58.000 (Gelach) 0:00:59.300,0:01:01.500 Het antwoord op die vraag, 0:01:01.500,0:01:03.404 en op al dat soort vragen, 0:01:03.404,0:01:05.743 zegt veel over onze levensloop: 0:01:05.743,0:01:09.540 of die zich op een positieve[br]manier gaat ontwikkelen, 0:01:09.540,0:01:13.240 richting voorspoed, liefde,[br]vrijheid en een positieve bijdrage, 0:01:13.240,0:01:18.357 of juist omlaag,[br]richting ziekte en wanhoop? 0:01:19.700,0:01:22.840 Ik wil je laten zien 0:01:22.840,0:01:27.200 dat je een prachtig antwoord[br]op die vraag in je hebt, 0:01:27.200,0:01:29.032 of tenminste het zaadje daarvoor. 0:01:29.800,0:01:31.812 Maar je hebt ook die arrogante, 0:01:31.900,0:01:35.400 praatzieke, analytische,[br]probleemoplossende, 0:01:35.400,0:01:40.506 vooringenomen geest tussen je oren,[br]die het antwoord niet heeft 0:01:40.800,0:01:43.400 en je voortdurend probeert te verleiden 0:01:43.500,0:01:47.129 de verkeerde richting te kiezen. 0:01:49.500,0:01:51.150 Ik ben Steve Hayes. 0:01:51.150,0:01:53.300 Gedurende de laatste 30 jaar 0:01:53.300,0:01:55.900 hebben mijn collega's en ik[br]studie gemaakt 0:01:55.900,0:01:58.700 van een klein aantal[br]psychologische processen 0:01:59.500,0:02:01.800 -- een duur woord[br]voor dingen die mensen doen -- 0:02:02.500,0:02:05.530 genaamd psychologische flexibiliteit. 0:02:06.600,0:02:11.392 Het is een aantal antwoorden op die vraag. 0:02:11.900,0:02:14.800 En in meer dan duizend onderzoeken 0:02:14.800,0:02:18.000 hebben we aangetoond[br]dat psychologische flexibiliteit voorspelt 0:02:18.000,0:02:20.183 of je last gaat krijgen[br]van een geestesziekte: 0:02:20.183,0:02:22.300 angst, depressie of trauma. 0:02:22.300,0:02:23.570 Als je er al een hebt, 0:02:23.570,0:02:26.585 voorspelt het of je er nog een krijgt. 0:02:26.800,0:02:28.718 Het voorspelt hoe erg ze zullen zijn 0:02:28.718,0:02:29.980 en hoe chronisch. 0:02:29.980,0:02:31.020 Dat niet alleen, 0:02:31.020,0:02:34.270 het voorspelt allerlei andere dingen[br]die belangrijk voor ons zijn, 0:02:34.270,0:02:36.900 ook al is het niet psychopathologie. 0:02:36.900,0:02:40.619 Zoals: wat voor type ouder zul je zijn? 0:02:41.336,0:02:43.310 Wat voor type werker zul je zijn? 0:02:43.310,0:02:46.819 Zul je het kunnen opbrengen[br]je gedrag aan te passen aan ziektes? 0:02:46.906,0:02:49.710 Kun je de discipline opbrengen[br]om je lichaam fit te houden? 0:02:49.710,0:02:52.778 Overal waar de menselijke geest gaat, 0:02:53.500,0:02:57.481 is psychologische flexibiliteit relevant. 0:03:00.700,0:03:04.073 Wat ik in deze talk wil doen, 0:03:04.073,0:03:05.620 is je rondleiden 0:03:05.620,0:03:08.100 in de wetenschap[br]van de psychologische flexibiliteit. 0:03:08.100,0:03:09.380 We hebben namelijk geleerd 0:03:09.380,0:03:12.100 hoe we die processen moeten veranderen. 0:03:12.350,0:03:16.890 In honderden onderzoeken, gebruik makend[br]van Acceptatie and Commitment Therapie, 0:03:16.890,0:03:19.950 ofwel ACT -- maar niet alleen ACT,[br]ook gerelateerde methoden -- 0:03:19.950,0:03:22.860 hebben we laten zien[br]dat we het kunnen veranderen. 0:03:22.860,0:03:26.990 En als we dat doen, veranderen[br]die negatieve levenslopen ten goede, 0:03:26.990,0:03:29.906 met resultaten op alle gebieden[br]die ik zojuist noemde, 0:03:29.906,0:03:31.742 en niet alleen die. 0:03:34.100,0:03:36.200 Dus wil ik met je doornemen 0:03:36.200,0:03:41.926 wat de elementen[br]van psychologische flexibiliteit zijn. 0:03:42.500,0:03:44.940 Ik neem je mee terug 0:03:44.940,0:03:47.800 naar een moment in mijn leven,[br]34 jaar geleden, 0:03:48.800,0:03:53.215 toen ik voor het eerst[br]krachtig in hun richting bewoog. 0:03:55.400,0:03:57.200 Tientallen jaren geleden. 0:03:57.700,0:04:01.045 34 jaar geleden om twee uur 's nachts, 0:04:01.200,0:04:03.882 op een bruin met gouden hoogpolig tapijt, 0:04:04.000,0:04:07.418 met mijn lichaam[br]bijna letterlijk in deze houding 0:04:07.418,0:04:10.257 en mijn geest zeker in deze houding. 0:04:11.200,0:04:14.512 Het was al twee tot drie jaar 0:04:15.400,0:04:17.482 bergafwaarts gegaan 0:04:17.700,0:04:21.479 tot in de hel van een paniekstoornis. 0:04:22.440,0:04:24.900 Het begon in een afschuwelijke[br]afdelingsvergadering, 0:04:24.900,0:04:26.700 waar ik was gedwongen te zien 0:04:26.700,0:04:28.950 hoe hoogleraren vechten, 0:04:28.950,0:04:31.300 op een manier zoals alleen wilde dieren 0:04:31.300,0:04:33.600 en hoogleraren dat kunnen. 0:04:33.700,0:04:36.300 (Gelach) 0:04:38.700,0:04:42.239 Ik wilde ze zo graag smeken om te stoppen, 0:04:43.600,0:04:47.200 maar in plaats daarvan[br]had ik mijn eerste paniekaanval 0:04:47.200,0:04:51.016 en toen ze me iets vroegen 0:04:53.700,0:04:56.400 kon ik nog geen geluid 0:04:57.100,0:04:59.289 mijn mond uitkrijgen. 0:04:59.908,0:05:02.520 Ondanks de schok[br]en de afschuw en de schaamte 0:05:02.520,0:05:06.300 van die eerste paniekaanval[br]waar mensen bij waren, 0:05:07.600,0:05:09.900 deed ik alle logische, redelijke, 0:05:09.900,0:05:11.800 verstandige en pathologische dingen 0:05:11.800,0:05:13.577 die je geest je ingeven. 0:05:14.600,0:05:17.475 Ik probeerde weg te lopen bij de angst; 0:05:17.900,0:05:20.756 ik probeerde te vechten tegen de angst; 0:05:21.400,0:05:24.115 ik probeerde me[br]te verbergen voor de angst. 0:05:24.600,0:05:26.100 Ik zat naast de deur. 0:05:26.100,0:05:27.380 Ik zag het komen. 0:05:27.380,0:05:28.910 Ik praatte mezelf eruit. 0:05:28.910,0:05:30.370 Ik nam de kalmeringsmiddelen. 0:05:30.370,0:05:32.030 En terwijl ik dat allemaal deed, 0:05:32.030,0:05:34.056 werden de paniekaanvallen 0:05:34.100,0:05:36.627 frequenter en erger. 0:05:38.300,0:05:39.799 Eerst op mijn werk, 0:05:40.200,0:05:42.176 maar toen ook onderweg, 0:05:42.550,0:05:43.900 toen in restaurants, 0:05:43.900,0:05:45.260 in bioscopen, 0:05:45.260,0:05:46.500 toen in liften, 0:05:46.500,0:05:48.380 toen aan de telefoon, 0:05:48.900,0:05:51.500 en toen in mijn veilige thuis, 0:05:51.900,0:05:55.200 en tenslotte zelfs toen ik wakker werd 0:05:55.900,0:05:59.000 uit een diepe slaap om twee uur 's nachts, 0:05:59.200,0:06:01.500 terwijl de paniekaanval al bezig was. 0:06:03.500,0:06:07.521 Maar, deze nacht op dat bruin[br]met gouden hoogpolige tapijt, 0:06:09.193,0:06:11.000 deze nacht, 0:06:11.000,0:06:14.485 terwijl ik de paniekgolven ervaarde 0:06:16.000,0:06:18.042 en het gevoel in mijn lichaam, 0:06:18.100,0:06:19.200 was anders. 0:06:19.200,0:06:22.700 Deze nacht was nog angstaanjagender, 0:06:22.700,0:06:25.660 maar gaf op de een[br]of andere manier voldoening, 0:06:27.100,0:06:30.000 want ik had geen paniekaanval, 0:06:31.300,0:06:34.887 ik stierf aan een hartaanval. 0:06:36.700,0:06:38.300 Alle symptomen klopten: 0:06:38.300,0:06:39.900 ik voelde een druk op de borst; 0:06:39.900,0:06:42.310 ik kreeg pijnscheuten door mijn arm; 0:06:42.310,0:06:43.800 ik zweette als een otter; 0:06:43.800,0:06:46.960 mijn hart ging tekeer en miste slagen. 0:06:47.000,0:06:49.700 En daar was weer diezelfde spinnenstem 0:06:49.700,0:06:51.800 die zei: "Je moet weglopen. 0:06:51.800,0:06:55.617 Je moet vechten.[br]Verberg je voor je angst." 0:06:55.617,0:06:58.000 Ze vertelde me nu: 0:06:58.000,0:06:59.320 "Bel ze. 0:06:59.320,0:07:01.500 Je kunt zo niet rijden. 0:07:02.000,0:07:03.512 Je gaat dood. 0:07:03.700,0:07:05.100 Bel de spoedeisende hulp. 0:07:05.100,0:07:06.620 Bel een ambulance. 0:07:06.620,0:07:09.200 Dit is geen grap. Bel dan." 0:07:11.200,0:07:13.969 Toch gingen minuten voorbij 0:07:14.500,0:07:16.596 en ik belde niet. 0:07:17.700,0:07:19.800 Ik had het gevoel[br]dat ik mijn lichaam verliet 0:07:19.800,0:07:22.700 en neerkeek op mezelf, 0:07:24.110,0:07:26.060 en ik stelde me voor wat er zou gebeuren 0:07:26.060,0:07:28.100 als ik wel zou bellen. 0:07:29.150,0:07:30.300 Korte fragmenten 0:07:30.300,0:07:32.200 als in een reclame voor een film, 0:07:32.200,0:07:33.750 zoals je die in de bioscoop ziet 0:07:33.750,0:07:35.519 voordat de hoofdfilm begint. 0:07:36.950,0:07:39.840 Ik hoorde het geluid[br]van het ambulancepersoneel, 0:07:39.840,0:07:41.310 hoe ze de trap opkwamen, 0:07:41.310,0:07:43.778 het bonzen op de dunne, holle deur, 0:07:44.800,0:07:46.839 het ritje in de ambulance, 0:07:47.100,0:07:48.400 de slangen en draden, 0:07:48.400,0:07:51.133 de bezorgde gezichten[br]van de verpleegsters 0:07:51.133,0:07:53.450 terwijl ik de behandelkamer inging. 0:07:54.700,0:07:57.100 Dan uiteindelijk het laatste fragment, 0:07:57.100,0:07:58.300 dat laatste shot 0:07:58.300,0:08:00.110 in die filmreclame, 0:08:00.110,0:08:01.800 waar ik me plotseling realiseerde 0:08:01.800,0:08:03.700 waar deze film over zou gaan. 0:08:05.770,0:08:07.200 Ik keek ernaar en ik zei: 0:08:07.200,0:08:09.090 "Oh, mijn God. Nee, niet dat. 0:08:09.100,0:08:11.200 Alsjeblieft, alsjeblieft." 0:08:13.300,0:08:14.910 Want in die laatste akte, 0:08:14.910,0:08:17.340 waarin ik op dat bed[br]in die behandelkamer lig, 0:08:17.340,0:08:19.200 komt daar die jonge dokter binnen, 0:08:19.200,0:08:20.800 en voor mijn geestesoog 0:08:20.800,0:08:23.090 loopt hij veel te nonchalant. 0:08:25.760,0:08:27.280 En toen hij dichterbij kwam 0:08:27.280,0:08:29.560 en ik die grijns op zijn gezicht zag, 0:08:31.100,0:08:32.882 wist ik wat er ging komen. 0:08:35.299,0:08:36.918 Hij boog zich over me heen en zei: 0:08:37.000,0:08:38.758 "Dr. Hayes, 0:08:40.799,0:08:43.000 u heeft geen hartaanval," 0:08:43.900,0:08:45.700 en hij trok zijn grijns breder, 0:08:47.300,0:08:49.231 "U heeft een paniekaanval." 0:08:51.700,0:08:54.362 Ik wist dat het zo was. 0:08:56.200,0:08:59.891 Dit was gewoon nog één verdieping[br]lager de hel in. 0:09:01.100,0:09:03.156 Ik produceerde een kreet, 0:09:03.300,0:09:07.508 een vreemd hijgerig, raar geluid. 0:09:09.300,0:09:11.105 Het klonk ongeveer zo. 0:09:12.900,0:09:16.600 (Kermt) 0:09:20.100,0:09:22.600 Toen ik zo van die bodem opveerde, 0:09:23.200,0:09:24.700 ging er nog een deur open. 0:09:27.760,0:09:29.200 Ik weet niet hoe lang, 0:09:29.200,0:09:31.370 maar het was een paar minuten later, 0:09:31.370,0:09:32.920 dat er uit een niet vaak bezocht 0:09:32.920,0:09:34.872 maar heel persoonlijk deel van mezelf, 0:09:35.000,0:09:37.300 het deel van mij dat achter je ogen zit, 0:09:37.300,0:09:39.411 een meer spiritueel deel, 0:09:39.420,0:09:41.950 uit mijn ziel, als je het zo wilt zeggen, 0:09:41.950,0:09:43.210 kwamen een paar woorden. 0:09:43.210,0:09:44.310 Ik weet vrij zeker 0:09:44.310,0:09:46.080 dat ik ze hardop tegen niemand zei, 0:09:46.080,0:09:47.300 om twee uur 's nachts. 0:09:48.810,0:09:49.865 Ik zei: 0:09:50.600,0:09:52.581 "Ik weet niet wie je bent, 0:09:54.400,0:09:57.700 maar blijkbaar kun je me pijn doen. 0:09:57.900,0:09:59.800 Je kunt me laten lijden. 0:10:01.100,0:10:04.123 Maar ik zeg je[br]dat er iets is wat je niet kunt. 0:10:05.300,0:10:10.499 Je krijgt me niet zover[br]dat ik me afkeer van mijn eigen ervaring. 0:10:11.200,0:10:12.779 Dat kun je niet." 0:10:19.000,0:10:22.601 Mijn toen veel jongere lichaam[br]deed pijn toen het opstond. 0:10:26.400,0:10:31.870 Uit de opgedroogde en brandende sporen[br]van tranen op mijn gezicht kon ik opmaken 0:10:31.870,0:10:34.400 dat ik daar heel lang had gezeten. 0:10:37.400,0:10:40.600 Maar ik kwam omhoog in een belofte: 0:10:42.600,0:10:44.481 "Nooit meer 0:10:45.617,0:10:48.859 zal ik bij mezelf weglopen." 0:10:52.900,0:10:55.754 Hoe ik me aan die belofte[br]ging houden, wist ik niet. 0:10:56.000,0:10:57.981 Om eerlijk te zijn,[br]leer ik dat nog steeds. 0:10:58.331,0:11:02.201 Ik had geen idee hoe die belofte 0:11:02.500,0:11:05.100 in het leven van anderen te brengen. 0:11:06.000,0:11:09.054 Dat leerde ik pas[br]door het werk dat we doen 0:11:09.054,0:11:11.500 met Acceptatie en Commitment Therapie, 0:11:11.500,0:11:13.555 of ACT, en zover was ik nog niet. 0:11:14.400,0:11:16.000 Maar in die 34 jaar 0:11:16.000,0:11:18.400 is er geen dag voorbijgegaan 0:11:19.700,0:11:22.600 waarop ik me niet[br]die belofte heb herinnerd. 0:11:23.900,0:11:27.100 En als je zo op deze plek staat, 0:11:27.100,0:11:29.420 waarvan jullie al weten 0:11:29.420,0:11:31.780 dat het de verstandigste plek is, 0:11:31.900,0:11:33.857 met pijn en met lijden, 0:11:34.020,0:11:35.480 begint er iets te gebeuren. 0:11:35.580,0:11:37.300 Nu weet ik inmiddels 0:11:37.300,0:11:40.486 de wetenschappelijke term[br]voor deze houding. 0:11:40.800,0:11:42.821 Het is emotionele toegankelijkheid. 0:11:43.280,0:11:45.430 We zullen voelen wat er te voelen valt, 0:11:45.430,0:11:47.200 zelfs wanneer dat moeilijk is. 0:11:47.740,0:11:49.670 Het is het vermogen je gedachten te zien 0:11:49.670,0:11:51.390 en er niet in opgesloten te zitten, 0:11:51.390,0:11:54.530 zodat je gedachten[br]je uitzicht niet blokkeren. 0:11:55.080,0:11:57.044 Je kunt ze van een afstand beschouwen. 0:11:57.300,0:12:00.070 Het maakt contact[br]met dit meer spirituele deel van je 0:12:00.070,0:12:03.210 en van daaruit kan het je aandacht 0:12:03.210,0:12:05.500 flexibel, kneedbaar en vrijwillig richten 0:12:05.500,0:12:08.400 op dat wat jouw aandacht nodig heeft. 0:12:09.100,0:12:11.330 Wanneer je dan iets belangrijks ziet, 0:12:11.640,0:12:13.230 kun je het tegemoet treden 0:12:13.230,0:12:14.750 met je handen en armen vrij, 0:12:14.750,0:12:16.900 zodat je kunt voelen en doen 0:12:16.900,0:12:19.000 en bijdragen en participeren. 0:12:20.000,0:12:22.700 Dat is psychologische flexibiliteit. 0:12:25.600,0:12:28.760 En het bouwt verder[br]op dat zaadje dat je kent, 0:12:28.760,0:12:31.410 want als je daar een woord[br]aan zou moeten verbinden, 0:12:31.410,0:12:34.670 denk ik dat je met me eens zou zijn 0:12:34.670,0:12:37.970 dat daar maar één woord[br]voor is, en dat is 'Liefde'. 0:12:38.500,0:12:41.270 Als je met compassie[br]achter jezelf kunt staan 0:12:41.270,0:12:43.717 op een vriendelijke en liefdevolle wijze, 0:12:44.518,0:12:46.300 stelt het leven zich open, 0:12:47.110,0:12:50.290 en dan kun je je richten op zingeving 0:12:50.500,0:12:52.900 en hoe je liefde, participatie, 0:12:52.900,0:12:54.579 schoonheid, bijdrage, 0:12:55.100,0:12:57.550 in het leven[br]van anderen kunt brengen. 0:12:58.670,0:13:00.940 Heel lang heb ik niet ingezien 0:13:00.940,0:13:03.560 dat die gerichtheid op pijn en lijden 0:13:04.860,0:13:07.211 op dezelfde as scharnierde 0:13:07.211,0:13:09.680 als de gerichtheid op doel en betekenis. 0:13:09.680,0:13:11.190 Dat zag ik eerst niet. 0:13:11.210,0:13:13.800 Maar ik begon het in mijn klanten te zien 0:13:13.800,0:13:16.000 toen ik met ACT begon te werken. 0:13:16.000,0:13:18.320 Ik begon het in mijn eigen leven te zien. 0:13:19.500,0:13:21.300 En een paar jaar geleden 0:13:21.300,0:13:23.297 raakte het me met kracht. 0:13:24.340,0:13:27.843 Ik had toen met ACT een paar[br]gerandomiseerde studies gedaan 0:13:28.390,0:13:30.300 en begon net trainingen te verzorgen. 0:13:30.300,0:13:33.695 Ik reisde veel, kwam samen[br]met kleine groepjes clinici 0:13:33.695,0:13:36.163 om instructie te geven[br]over het werk wat we deden. 0:13:36.800,0:13:38.611 Ik was een workshop aan het geven 0:13:38.611,0:13:40.600 en kreeg van die angstgolven, 0:13:40.600,0:13:42.523 wat heel normaal was. 0:13:43.100,0:13:44.500 Ook vandaag de dag 0:13:44.500,0:13:46.947 word ik soms nog bang tijdens het spreken. 0:13:48.100,0:13:50.200 Prima. Daar sta ik open voor. 0:13:50.500,0:13:52.500 Kom maar. Geen probleem. 0:13:54.400,0:13:56.000 Maar toen kwam er nog een golf. 0:13:56.000,0:13:58.318 En opeens dacht ik[br]dat ik zou beginnen te snikken 0:13:58.318,0:14:01.360 ten overstaan van al die clinici, 0:14:02.203,0:14:04.989 dat ik ongecontroleerd zou gaan huilen. 0:14:06.000,0:14:07.469 Ik denk, wat is dit? 0:14:07.800,0:14:10.324 Het moment ging voorbij[br]en ik deed de workshop. 0:14:11.170,0:14:13.775 Ik dacht er niet meer over na[br]tot de volgende workshop, 0:14:13.775,0:14:15.330 waar hetzelfde gebeurde. 0:14:15.990,0:14:20.372 Dit keer merkte ik op[br]dat ik me heel jong voelde. 0:14:21.200,0:14:22.180 Ik vroeg het mezelf, 0:14:22.180,0:14:24.040 terwijl ik met die workshop bezig was: 0:14:24.040,0:14:25.245 "Hoe oud ben je?" 0:14:25.400,0:14:28.200 Ik kreeg het antwoord: "8 of 9." 0:14:29.300,0:14:31.800 Toen schoot er[br]een herinnering door me heen 0:14:31.800,0:14:35.220 van iets dat ik me[br]nooit eerder had herinnerd, 0:14:35.220,0:14:37.802 van toen ik 8 of 9 was. 0:14:38.500,0:14:40.970 Ik kon er tijdens de workshop[br]verder niets mee doen, 0:14:40.970,0:14:42.950 maar 's avonds in het hotel wel. 0:14:45.000,0:14:47.004 Ik lag onder mijn bed 0:14:47.345,0:14:50.920 en luisterde hoe mijn ouders[br]ruzie maakten in de kamer ernaast. 0:14:52.500,0:14:57.826 Mijn vader was weer eens[br]dronken en laat thuisgekomen. 0:14:59.300,0:15:02.264 Mijn moeder ging tegen hem tekeer 0:15:02.900,0:15:06.603 over het verkwisten[br]van ons geld aan zijn verslaving; 0:15:06.800,0:15:10.014 over zijn tekortkomingen[br]als echtgenoot en als vader. 0:15:10.900,0:15:11.900 Hij brieste: 0:15:11.900,0:15:15.730 "Hou je mond! Je moet nu echt uitkijken!", 0:15:15.730,0:15:18.477 en ik wist dat zijn vuisten gebald waren. 0:15:19.100,0:15:21.523 Toen hoorde ik[br]een vreselijke klap 0:15:22.000,0:15:23.738 en mijn moeder schreeuwde. 0:15:26.000,0:15:27.600 Later kwam ik erachter 0:15:27.600,0:15:29.100 dat het de koffietafel was 0:15:29.100,0:15:30.700 die door de huiskamer vloog. 0:15:32.160,0:15:33.463 Ik dacht: 0:15:33.600,0:15:35.458 gaat er bloed vloeien? 0:15:35.900,0:15:37.526 Slaat hij haar? 0:15:38.400,0:15:40.200 Toen, in de geest van die kleine jongen, 0:15:40.200,0:15:42.900 hoorde ik deze woorden heel duidelijk: 0:15:44.100,0:15:46.488 ik ga iets doen. 0:15:49.500,0:15:53.140 Maar ik realiseerde me[br]dat ik niets kon doen, 0:15:53.140,0:15:54.800 niets ongevaarlijks. 0:15:56.100,0:15:58.000 Dus kroop ik verder achteruit, 0:15:58.000,0:16:00.272 hield mezelf vast en huilde. 0:16:03.900,0:16:05.233 Snap je? 0:16:06.420,0:16:09.540 Ik zit daar naar die vechtende[br]ouwe stieren te kijken 0:16:09.540,0:16:11.744 op de faculteit psychologie. 0:16:12.500,0:16:14.449 Ja, ik ben doodsbang, 0:16:15.400,0:16:17.397 en ja, ik ben nerveus, 0:16:17.500,0:16:21.316 maar wat ik echt wil doen[br]is gewoon huilen -- 0:16:22.500,0:16:24.513 op de faculteit psychologie? 0:16:24.600,0:16:27.800 (Gelach) 0:16:28.700,0:16:29.863 Kom nou! 0:16:32.500,0:16:34.600 Ik had geen toegang tot hem. 0:16:35.500,0:16:37.300 Ik had geen ruimte voor hem. 0:16:39.400,0:16:42.234 Door hem ben ik psycholoog geworden 0:16:43.400,0:16:45.812 en dat wist ik niet eens. 0:16:47.000,0:16:50.750 Ik raakte verstrikt in de artikelen, 0:16:50.750,0:16:53.330 in mijn cv, de budgetten, mijn prestaties. 0:16:53.330,0:16:54.521 Wauw! 0:16:57.000,0:17:00.738 Maar ik doe dit, omdat hij het me vroeg. 0:17:01.800,0:17:03.544 Om 'iets te doen'. 0:17:05.099,0:17:06.870 In plaats daarvan 0:17:06.870,0:17:12.000 kwam het erop neer dat ik me[br]over hem heenboog en tegen hem zei: 0:17:12.500,0:17:15.300 "Hou je rustig. Ga weg. Hou je mond", 0:17:17.200,0:17:21.200 door weg te lopen, te vechten[br]en me te verstoppen. 0:17:22.000,0:17:24.300 Dat was zo onvriendelijk en zo liefdeloos. 0:17:24.900,0:17:29.261 Tegen wie? Tegen mij en die delen van mij 0:17:29.862,0:17:34.257 die me zelfs verbinden[br]met mijn levensdoel. 0:17:35.800,0:17:38.700 Want onze pijn wijst ons op ons levensdoel 0:17:39.600,0:17:42.100 en ons levensdoel doet pijn. 0:17:42.700,0:17:45.100 Die twee dingen 0:17:45.100,0:17:48.300 zijn twee kanten van hetzelfde muntje. 0:17:49.000,0:17:50.700 Als jij achter jezelf staat 0:17:50.700,0:17:52.570 zelfs als dat moeilijk is, 0:17:52.700,0:17:54.947 is dat een daad van liefde, 0:17:55.100,0:17:58.670 en daaruit kun je de kracht putten 0:17:58.670,0:18:01.085 om te durven besluiten 0:18:01.600,0:18:03.300 je liefde de wereld in te brengen, 0:18:03.300,0:18:05.200 je schoonheid, je communicatie, 0:18:05.200,0:18:08.159 jouw bijdrage aan de wereld. 0:18:08.500,0:18:12.249 En dat deed me nog een belofte doen. 0:18:13.100,0:18:17.324 Nooit meer zal ik jou nog wegduwen, 0:18:19.100,0:18:23.528 noch jouw boodschap over ons doel. 0:18:24.510,0:18:27.409 Ik zal je niet vragen de workshop te doen, 0:18:27.800,0:18:29.900 of de [TEDx] Talk, 0:18:30.500,0:18:32.330 (Gelach) 0:18:33.000,0:18:35.900 maar ik wil dat je bij me bent, 0:18:37.000,0:18:38.868 want je maakt me zachter. 0:18:39.500,0:18:45.630 Door jou snap ik[br]waarom mijn leven hierover gaat. 0:18:46.900,0:18:49.300 Dus is mijn boodschap aan jullie: 0:18:51.050,0:18:54.686 kijk naar wat we weten[br]over psychologische flexibiliteit, 0:18:54.700,0:18:58.923 maar kijk hoe het waar kan maken[br]wat je al lang weet, 0:18:59.800,0:19:02.600 namelijk, dat als je jezelf[br]lief kunt hebben 0:19:02.600,0:19:04.658 zelfs wanneer dat moeilijk is, 0:19:04.800,0:19:07.446 je dat zal helpen om je liefde[br]de wereld in te sturen, 0:19:07.500,0:19:11.537 op een manier zoals jij dat wilt doen. 0:19:13.600,0:19:15.540 Dat is belangrijk. 0:19:16.600,0:19:17.951 En dat weet je. 0:19:18.300,0:19:20.753 Dat huilende kind van 8 in jou weet het. 0:19:22.900,0:19:24.537 We weten het allemaal. 0:19:26.600,0:19:28.500 Want liefde is niet alles. 0:19:29.900,0:19:31.569 Er ís niets anders. 0:19:32.870,0:19:33.790 Dankjewel. 0:19:33.790,0:19:35.420 Ik hoop dat je er iets aan hebt. 0:19:35.420,0:19:36.800 (Applaus)