1 00:00:19,700 --> 00:00:22,400 La vie nous pose des questions. 2 00:00:23,526 --> 00:00:27,383 Et sans doute l'une des questions les plus importantes qu'elle nous pose est : 3 00:00:27,800 --> 00:00:32,475 « Comment vas-tu gérer les pensées et les sentiments pénibles ? » 4 00:00:34,200 --> 00:00:39,591 Si vous avez honte ou que vous êtes angoissé, 5 00:00:40,200 --> 00:00:44,828 la vie vous questionne. Si vous vous tenez là, 6 00:00:44,828 --> 00:00:46,860 sur le point de faire une conférence TEDx, 7 00:00:46,860 --> 00:00:49,300 et que votre esprit devient très bavard, 8 00:00:50,200 --> 00:00:52,589 que vas-tu faire avec ça ? 9 00:00:55,100 --> 00:00:56,434 Bonne question. 10 00:00:56,434 --> 00:00:58,000 (Rires) 11 00:00:59,300 --> 00:01:01,500 Et la réponse à cette question 12 00:01:01,500 --> 00:01:03,294 et d'autres semblables 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,683 en dit long sur nos trajectoires de vies 14 00:01:05,800 --> 00:01:07,670 si, oui ou non, elles vont se dérouler 15 00:01:07,670 --> 00:01:08,950 de façon positive 16 00:01:08,950 --> 00:01:13,240 vers le haut, vers la prospérité, l'amour, la liberté, les contributions, 17 00:01:13,240 --> 00:01:17,967 ou vers le bas, vers la pathologie et le désespoir. 18 00:01:19,700 --> 00:01:24,663 Et je suis ici pour prouver que vous avez en vous 19 00:01:25,100 --> 00:01:27,200 une très bonne réponse à cette question 20 00:01:27,200 --> 00:01:29,032 ou au moins la graine de celle-ci. 21 00:01:29,800 --> 00:01:31,812 Mais vous avez aussi cet esprit arrogant, 22 00:01:31,900 --> 00:01:34,990 narratif, obsédé par la résolution de problèmes, 23 00:01:34,990 --> 00:01:39,190 analytique et jugeant coincé entre vos oreilles, 24 00:01:39,190 --> 00:01:43,400 qui n'a pas la réponse, et qui vous tente constamment 25 00:01:43,500 --> 00:01:46,399 de prendre la mauvaise direction. 26 00:01:49,500 --> 00:01:51,150 Je m'appelle Steve Hayes, 27 00:01:51,150 --> 00:01:53,300 et ces 30 dernières années, 28 00:01:53,300 --> 00:01:55,900 mes collègues et moi-même avons étudié 29 00:01:55,900 --> 00:01:58,700 un petit ensemble de processus psychologiques - 30 00:01:59,500 --> 00:02:02,320 une jolie appellation pour désigner ce que les gens font - 31 00:02:02,500 --> 00:02:05,300 appelé flexibilité psychologique. 32 00:02:06,600 --> 00:02:11,152 C'est un ensemble de réponses à cette question. 33 00:02:11,900 --> 00:02:14,800 Et dans plus d'un millier d'études, 34 00:02:14,800 --> 00:02:17,380 nous avons démontré que la flexibilité psychologique 35 00:02:17,380 --> 00:02:20,033 prédit si vous développerez un problème 36 00:02:20,033 --> 00:02:22,460 de santé mentale : anxiété, dépression, traumatisme. 37 00:02:22,460 --> 00:02:24,522 Si vous en avez un, elle prédit 38 00:02:24,522 --> 00:02:26,580 si vous en aurez un deuxième. 39 00:02:26,580 --> 00:02:28,538 Elle prévoit leur gravité, 40 00:02:28,538 --> 00:02:30,440 et leur chronicité. 41 00:02:30,440 --> 00:02:33,590 Mais, ce n'est pas tout, elle prévoit toutes sortes d'autres choses 42 00:02:33,590 --> 00:02:35,040 importantes pour nous, même si 43 00:02:35,040 --> 00:02:37,110 cela ne relève pas de la psychopathologie. 44 00:02:37,110 --> 00:02:40,619 Comme par exemple le genre de parents que vous serez, 45 00:02:41,016 --> 00:02:42,810 ou le type d'employé que vous serez. 46 00:02:42,810 --> 00:02:46,806 Pouvez-vous faire face aux défis comportementaux d'une maladie physique ? 47 00:02:46,806 --> 00:02:49,660 Pouvez-vous vous tenir à votre programme sportif ? 48 00:02:49,700 --> 00:02:52,778 Partout où l'esprit humain va, 49 00:02:53,500 --> 00:02:57,481 la flexibilité psychologique est pertinente. 50 00:02:59,900 --> 00:03:03,473 Et ce que je voudrais faire dans cette conférence 51 00:03:04,273 --> 00:03:05,900 est de vous faire visiter 52 00:03:05,900 --> 00:03:08,100 la science de la flexibilité psychologique, 53 00:03:08,100 --> 00:03:09,200 parce que nous avons 54 00:03:09,200 --> 00:03:12,100 appris à changer ces processus 55 00:03:12,381 --> 00:03:14,390 dans plusieurs centaines d'études 56 00:03:14,390 --> 00:03:16,990 utilisant la Thérapie d'Acceptation et d'Engagement 57 00:03:16,990 --> 00:03:18,750 ou ACT, mais pas seulement l'ACT, 58 00:03:18,750 --> 00:03:20,900 aussi des méthodes ciblant la flexibilité 59 00:03:20,900 --> 00:03:22,860 nous avons démontré qu'on peut la changer 60 00:03:22,860 --> 00:03:23,950 et quand on la change, 61 00:03:23,950 --> 00:03:26,240 ces trajectoires de vies négatives 62 00:03:26,240 --> 00:03:28,306 deviennent positives, avec des résultats 63 00:03:28,306 --> 00:03:32,112 dans tous les domaines que je viens de citer et bien d'autres. 64 00:03:34,100 --> 00:03:36,200 Donc, je veux vous présenter 65 00:03:36,200 --> 00:03:42,286 les éléments de la flexibilité psychologique. Ce qu'ils sont. 66 00:03:42,500 --> 00:03:44,995 Et je vais vous faire revenir 67 00:03:45,100 --> 00:03:47,800 à un moment de ma vie 34 ans en arrière 68 00:03:48,800 --> 00:03:51,729 où je me suis tourné pour la première fois avec force 69 00:03:51,860 --> 00:03:53,465 dans cette direction. 70 00:03:55,400 --> 00:03:57,200 Des dizaines d'années auparavant. 71 00:03:57,700 --> 00:04:01,045 Il y a 34 ans à 2 heures du matin 72 00:04:01,200 --> 00:04:03,882 sur un épais tapis brun et or, 73 00:04:04,000 --> 00:04:07,418 mon corps presque littéralement dans cette position, 74 00:04:07,418 --> 00:04:10,257 et mon esprit à coup sûr dans cette position. 75 00:04:11,200 --> 00:04:14,512 Depuis deux ou trois ans, 76 00:04:15,400 --> 00:04:17,482 je m'enfonçais 77 00:04:17,700 --> 00:04:21,099 dans l'enfer d'un trouble panique. 78 00:04:22,360 --> 00:04:24,900 Cela a commencé lors d'une horrible réunion de service 79 00:04:24,900 --> 00:04:26,700 où j'étais obligé de regarder 80 00:04:26,700 --> 00:04:28,915 les professeurs titulaires se battre 81 00:04:28,940 --> 00:04:31,160 de la façon dont seuls les animaux sauvages 82 00:04:31,160 --> 00:04:33,600 et les professeurs titulaires sont capables. 83 00:04:33,600 --> 00:04:36,300 (Rires) 84 00:04:38,700 --> 00:04:42,339 Et la seule chose que je voulais faire était de les supplier d'arrêter, 85 00:04:43,600 --> 00:04:47,200 mais au lieu de ça, j'ai eu ma première attaque de panique, 86 00:04:47,200 --> 00:04:53,716 et au moment où ils se sont adressés à moi, 87 00:04:53,716 --> 00:04:56,550 je ne pouvais même plus faire sortir un son 88 00:04:57,100 --> 00:04:59,289 de ma bouche. 89 00:04:59,908 --> 00:05:02,520 Et sous le choc, l'horreur et l'embarras 90 00:05:02,520 --> 00:05:06,762 de cette première et publique crise de panique, 91 00:05:07,600 --> 00:05:09,900 j'ai fait toutes les choses logiques, 92 00:05:09,900 --> 00:05:11,990 raisonnables, sensibles et pathologiques 93 00:05:11,990 --> 00:05:13,677 que votre esprit vous dit de faire. 94 00:05:14,600 --> 00:05:17,475 J'ai essayé de fuir cette angoisse ; 95 00:05:17,900 --> 00:05:20,756 J'ai essayé de me battre avec cette angoisse ; 96 00:05:21,230 --> 00:05:23,945 et j'ai essayé de me cacher de cette angoisse. 97 00:05:24,845 --> 00:05:26,474 Je me suis assis près de la porte. 98 00:05:26,474 --> 00:05:27,571 Je l'ai vue venir. 99 00:05:27,571 --> 00:05:28,906 Je me suis battu. 100 00:05:28,906 --> 00:05:30,370 J'ai pris des tranquillisants 101 00:05:30,370 --> 00:05:32,030 et en faisant tout cela, 102 00:05:32,030 --> 00:05:34,056 les crises de panique ont augmenté 103 00:05:34,100 --> 00:05:36,627 en fréquence et en intensité. 104 00:05:38,300 --> 00:05:39,799 D'abord au travail, 105 00:05:40,200 --> 00:05:42,176 puis en voyage, 106 00:05:42,550 --> 00:05:43,900 et au restaurant, 107 00:05:43,900 --> 00:05:45,260 au cinéma, 108 00:05:45,260 --> 00:05:46,500 dans l'ascenseur, 109 00:05:46,500 --> 00:05:48,380 au téléphone, 110 00:05:48,900 --> 00:05:51,830 puis dans la sécurité de ma maison, 111 00:05:51,900 --> 00:05:55,200 et enfin en étant réveillé 112 00:05:55,900 --> 00:05:59,000 à 2 heures du matin d'un sommeil profond 113 00:05:59,200 --> 00:06:01,500 déjà dans une crise de panique. 114 00:06:03,500 --> 00:06:07,521 Mais, cette nuit-là, sur ce tapis épais brun et or, 115 00:06:09,193 --> 00:06:11,000 cette nuit, 116 00:06:11,000 --> 00:06:14,485 alors que j'observais avec des vagues d'angoisses, 117 00:06:16,000 --> 00:06:17,910 les sensations de mon corps 118 00:06:17,910 --> 00:06:19,220 étaient différentes. 119 00:06:19,220 --> 00:06:22,800 Cette nuit était encore plus terrifiante, 120 00:06:22,800 --> 00:06:25,490 mais était en quelque sorte satisfaisante, 121 00:06:27,100 --> 00:06:30,180 parce que je ne faisais pas une crise de panique, 122 00:06:31,300 --> 00:06:35,277 j'étais en train de mourir d'une crise cardiaque. 123 00:06:36,450 --> 00:06:38,090 J'en avais tous les symptômes. 124 00:06:38,090 --> 00:06:39,810 J'avais le poids dans ma poitrine. 125 00:06:39,810 --> 00:06:42,220 J'avais des douleurs lancinantes dans mon bras. 126 00:06:42,220 --> 00:06:43,800 Je transpirais abondamment. 127 00:06:43,800 --> 00:06:46,960 Mon cœur battait la chamade et sautait sauvagement des battements, 128 00:06:47,000 --> 00:06:49,700 et cette même voix d'araignée qui autrefois 129 00:06:49,700 --> 00:06:51,800 me disait : « Tu dois fuir. 130 00:06:51,800 --> 00:06:55,617 Tu dois te battre. Tu dois te cacher de cette angoisse », 131 00:06:55,617 --> 00:06:58,000 cette fois, me disait : 132 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 « Appelle les secours. 133 00:06:59,320 --> 00:07:01,500 Tu ne peux pas conduire dans cet état. 134 00:07:02,000 --> 00:07:03,512 Tu es en train de mourir. 135 00:07:03,700 --> 00:07:05,100 Appelle les urgences. 136 00:07:05,100 --> 00:07:06,620 Appelle une ambulance. 137 00:07:06,620 --> 00:07:09,200 Ce n'est pas une blague. Appelle les secours. » 138 00:07:11,200 --> 00:07:13,969 Pourtant, les minutes passèrent 139 00:07:14,500 --> 00:07:16,596 et je n'ai appelé personne. 140 00:07:17,540 --> 00:07:20,190 Et j'ai eu le sentiment de quitter mon corps 141 00:07:20,190 --> 00:07:22,700 me regardant là 142 00:07:24,180 --> 00:07:26,070 et j'imaginais ce qui aurait pu arriver 143 00:07:26,340 --> 00:07:28,100 si j'avais passé cet appel. 144 00:07:29,497 --> 00:07:30,760 Telle une série de scènes, 145 00:07:30,760 --> 00:07:33,711 de petits passages comme dans une bande-annonce 146 00:07:33,711 --> 00:07:35,519 pour la sortie d'un film, 147 00:07:37,221 --> 00:07:39,840 je pouvais entendre les intervenants médicaux 148 00:07:39,840 --> 00:07:41,310 montant les escaliers, 149 00:07:41,320 --> 00:07:43,788 le son des coups sur la porte, 150 00:07:44,800 --> 00:07:46,839 la montée dans l'ambulance, 151 00:07:47,100 --> 00:07:48,400 les tubes et les fils, 152 00:07:48,400 --> 00:07:51,133 le regard inquiet des infirmières 153 00:07:51,133 --> 00:07:53,450 alors que j'entrai aux urgences, 154 00:07:54,700 --> 00:07:57,100 et enfin le dernier petit passage, 155 00:07:57,100 --> 00:07:58,300 la dernière petite scène 156 00:07:58,300 --> 00:08:00,160 dans cette bande-annonce, 157 00:08:00,200 --> 00:08:02,040 où je me suis soudain rendu compte 158 00:08:02,040 --> 00:08:03,700 de ce dont le film allait parler. 159 00:08:05,770 --> 00:08:07,327 Puis j'ai regardé et j'ai dit : 160 00:08:07,327 --> 00:08:09,090 « Oh, pitié, mon Dieu, pas ça. 161 00:08:09,100 --> 00:08:11,200 Par pitié, je vous en supplie. » 162 00:08:13,300 --> 00:08:14,910 Parce que cette dernière scène, 163 00:08:14,910 --> 00:08:17,340 allongé sur le brancard aux urgences, 164 00:08:17,340 --> 00:08:19,200 un jeune docteur s'est approché 165 00:08:19,200 --> 00:08:20,800 dans ma tête, 166 00:08:20,800 --> 00:08:23,440 marchant de façon un peu trop décontractée. 167 00:08:25,760 --> 00:08:27,360 Alors qu'il s'approchait de moi, 168 00:08:27,360 --> 00:08:30,060 je décelais sur son visage un sourire suffisant, 169 00:08:31,100 --> 00:08:32,882 et je savais ce qui allait arriver. 170 00:08:35,299 --> 00:08:36,918 Il s'avança et me dit : 171 00:08:37,000 --> 00:08:38,758 « Dr Hayes, 172 00:08:40,799 --> 00:08:43,000 vous ne faites pas une crise cardiaque. » 173 00:08:43,900 --> 00:08:45,700 Puis son sourire narquois s'élargit : 174 00:08:47,300 --> 00:08:49,231 « Vous faites une crise de panique. » 175 00:08:51,700 --> 00:08:54,362 Et je savais que c'était vrai. 176 00:08:56,200 --> 00:08:59,891 Ce n'était juste qu'un autre niveau de l'enfer. 177 00:09:01,100 --> 00:09:03,156 Et un cri s'échappa de ma bouche, 178 00:09:03,300 --> 00:09:08,179 un bruit de respiration au son très étrange. 179 00:09:09,300 --> 00:09:11,105 Ça ressemblait à ça. 180 00:09:12,900 --> 00:09:16,600 (cris) 181 00:09:20,268 --> 00:09:22,600 Alors que je rebondissais encore sur ce fond, 182 00:09:23,200 --> 00:09:25,180 une autre porte s'ouvrit. 183 00:09:27,760 --> 00:09:29,770 Je ne sais plus le temps que ça a pris, 184 00:09:29,770 --> 00:09:31,439 mais c'était quelques minutes après 185 00:09:31,450 --> 00:09:32,920 venant d'une partie de moi 186 00:09:32,920 --> 00:09:34,872 rarement visitée mais profonde, 187 00:09:35,000 --> 00:09:37,390 une partie de moi qui se trouve derrière vos yeux, 188 00:09:37,390 --> 00:09:39,411 une partie plus spirituelle, 189 00:09:39,420 --> 00:09:42,340 venant de mon âme, si vous voulez le dire ainsi, 190 00:09:42,340 --> 00:09:43,340 des mots sortirent. 191 00:09:43,340 --> 00:09:44,390 J'en suis presque sûr. 192 00:09:44,390 --> 00:09:47,174 Je l'ai dit tout haut dans le vide à 2 heures du matin. 193 00:09:49,570 --> 00:09:50,600 J'ai dit : 194 00:09:50,600 --> 00:09:53,372 « Je ne sais pas qui tu es, 195 00:09:54,400 --> 00:09:57,700 mais apparemment, tu peux me blesser. 196 00:09:57,900 --> 00:09:59,800 Tu peux me faire souffrir. 197 00:10:01,100 --> 00:10:04,123 Mais il y a une chose que tu ne peux pas faire. 198 00:10:05,300 --> 00:10:10,499 Tu ne peux pas me détourner de ma propre expérience. 199 00:10:11,200 --> 00:10:12,779 Tu ne peux pas. » 200 00:10:19,000 --> 00:10:22,601 Et mon corps bien plus jeune que maintenant me fit mal en se levant, 201 00:10:26,400 --> 00:10:32,109 et les traces sèches et brûlantes de larmes sur mon visage 202 00:10:32,109 --> 00:10:35,290 me confimaient que j'étais là depuis très longtemps. 203 00:10:37,750 --> 00:10:40,600 Mais, je me suis levé en me faisant une promesse. 204 00:10:42,600 --> 00:10:44,481 « Plus jamais. 205 00:10:45,617 --> 00:10:48,499 Je ne me fuirai plus. » 206 00:10:52,900 --> 00:10:55,754 Je ne savais pas comment tenir cette promesse. 207 00:10:56,000 --> 00:10:57,991 Pour être honnête, j'apprends toujours. 208 00:10:58,300 --> 00:11:02,512 Je n'avais aucune idée de la façon avec laquelle je pouvais transposer 209 00:11:02,512 --> 00:11:05,100 cette promesse dans la vie des autres. 210 00:11:05,740 --> 00:11:09,094 Je n'apprendrai que plus tard dans le travail que nous ferons 211 00:11:09,094 --> 00:11:11,500 en Thérapie d'Acceptation et d'Engagement, 212 00:11:11,500 --> 00:11:13,555 ou ACT, ce qui était encore devant moi. 213 00:11:14,400 --> 00:11:16,000 Mais, au cours de ces 34 années, 214 00:11:16,000 --> 00:11:18,400 pas un jour ne s'est passé 215 00:11:19,700 --> 00:11:22,600 sans que je ne me rappelle cette promesse. 216 00:11:23,900 --> 00:11:27,100 Et quand vous êtes debout ici de cette façon, 217 00:11:27,100 --> 00:11:29,420 d'une façon que vous connaissez déjà 218 00:11:29,420 --> 00:11:31,780 pour être la plus sage façon de côtoyer 219 00:11:31,900 --> 00:11:33,857 la douleur et la souffrance, 220 00:11:34,020 --> 00:11:35,420 des choses se passent. 221 00:11:35,420 --> 00:11:37,300 Je peux mettre en mots maintenant 222 00:11:37,300 --> 00:11:40,486 ce que la science montre, ce qu'est cette posture. 223 00:11:40,800 --> 00:11:42,821 C'est l'ouverture émotionnelle. 224 00:11:43,220 --> 00:11:45,430 Nous allons ressentir ce qu'il y a à ressentir 225 00:11:45,430 --> 00:11:47,090 même lorsque c'est difficile. 226 00:11:47,825 --> 00:11:49,705 C'est être capable de voir vos pensées, 227 00:11:49,705 --> 00:11:51,310 pas seulement depuis vos pensées. 228 00:11:51,310 --> 00:11:52,380 Quand vous pensez, 229 00:11:52,380 --> 00:11:53,990 elles ne sont pas juste comme ça, 230 00:11:53,990 --> 00:11:55,310 vous ne voyez rien d'autre, 231 00:11:55,310 --> 00:11:57,044 vous pouvez les voir de l'extérieur. 232 00:11:57,300 --> 00:12:00,832 C'est être capable de se connecter à cette partie plus spirituelle de vous, 233 00:12:00,832 --> 00:12:03,412 de là, vous pouvez diriger votre attention 234 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 avec souplesse, fluidité et volontairement 235 00:12:05,500 --> 00:12:08,270 vers ce qui est là et se concentrer dessus. 236 00:12:09,100 --> 00:12:11,500 Et lorsque vous voyez quelque chose d'important, 237 00:12:11,530 --> 00:12:13,000 de pouvoir vous en approcher, 238 00:12:13,000 --> 00:12:14,600 vos mains et vos bras libres 239 00:12:14,600 --> 00:12:16,900 afin de ressentir, faire, 240 00:12:16,900 --> 00:12:19,000 contribuer, et participer. 241 00:12:20,000 --> 00:12:22,700 C'est ce qu'on appelle la flexibilité psychologique. 242 00:12:25,600 --> 00:12:28,100 Et ça s'appuie sur ce qu'est cette graine, 243 00:12:28,100 --> 00:12:30,200 que vous connaissez car si vous traduisez 244 00:12:30,200 --> 00:12:34,670 celle-ci en un seul mot, je crois que vous voyez pourquoi ce serait ce mot, 245 00:12:34,670 --> 00:12:37,760 le seul mot que je voudrais dire est « Amour ». 246 00:12:38,520 --> 00:12:40,467 Lorsque vous vous considérez vous-même 247 00:12:40,467 --> 00:12:43,467 de façon douce, affectueuse, avec compassion, 248 00:12:44,518 --> 00:12:48,400 la vie vous ouvre les bras et vous pouvez alors vous tourner 249 00:12:48,400 --> 00:12:50,340 vers le sens et le but de celle-ci, 250 00:12:50,340 --> 00:12:52,277 et découvrir comment apporter l'amour, 251 00:12:52,277 --> 00:12:54,489 la participation, la beauté, la contribution, 252 00:12:55,109 --> 00:12:56,800 dans la vie des autres. 253 00:12:58,900 --> 00:13:01,469 Je ne me suis pas rendu compte au début que 254 00:13:01,500 --> 00:13:03,820 la douleur et la souffrance 255 00:13:05,100 --> 00:13:07,321 étaient en fait intimement reliées 256 00:13:07,400 --> 00:13:09,700 au sens et au but. 257 00:13:09,700 --> 00:13:11,660 Je ne l'ai pas vu au premier abord. 258 00:13:11,660 --> 00:13:14,100 Mais j'ai commencé à le remarquer chez mes clients, 259 00:13:14,100 --> 00:13:16,300 quand j'ai commencé à faire de l'ACT. 260 00:13:16,300 --> 00:13:18,350 J'ai commencé à le voir dans ma propre vie. 261 00:13:19,733 --> 00:13:21,715 Et seulement quelques années plus tard, 262 00:13:21,715 --> 00:13:23,297 cela m'a frappé de plein fouet. 263 00:13:24,585 --> 00:13:27,758 A ce moment-là, j'avais fait quelques essais randomisés sur l'ACT 264 00:13:28,580 --> 00:13:30,612 et je commençais à animer des formations, 265 00:13:30,612 --> 00:13:33,615 à me déplacer, à rencontrer de petits groupes de cliniciens, 266 00:13:33,690 --> 00:13:35,743 à enseigner le travail que nous faisions. 267 00:13:36,800 --> 00:13:38,623 Et j'animais un atelier 268 00:13:38,623 --> 00:13:40,600 où j'avais des vagues d'angoisses, 269 00:13:40,600 --> 00:13:42,523 ce qui était tout à fait normal. 270 00:13:43,030 --> 00:13:45,381 Encore aujourd’hui, je deviens anxieux 271 00:13:45,400 --> 00:13:46,697 pendant des conférences. 272 00:13:47,730 --> 00:13:50,300 Cela me convenait. J'étais ouvert à cela. 273 00:13:50,400 --> 00:13:52,500 Allons-y. C'est cool. 274 00:13:54,450 --> 00:13:56,394 Mais ensuite une autre vague est arrivée. 275 00:13:56,394 --> 00:13:57,878 Je me suis senti soudain 276 00:13:57,878 --> 00:14:01,360 comme si j'allais éclater en sanglots devant ces cliniciens, 277 00:14:02,203 --> 00:14:04,989 que j'allais pleurer de manière incontrôlable. 278 00:14:06,000 --> 00:14:07,469 Je me suis dit : « Quoi ? » 279 00:14:07,800 --> 00:14:10,324 Le moment passa et j'ai continué à animer l'atelier. 280 00:14:11,260 --> 00:14:13,735 Je n'y ai plus repensé jusqu'à l'atelier suivant, 281 00:14:13,800 --> 00:14:15,830 où exactement la même chose m'arriva. 282 00:14:15,990 --> 00:14:20,372 Cette fois, j'ai eu la présence d'esprit de remarquer que je me sentais très jeune. 283 00:14:21,200 --> 00:14:22,180 Je me suis demandé, 284 00:14:22,180 --> 00:14:23,750 alors que je donnais l'atelier : 285 00:14:23,800 --> 00:14:25,245 « Quel âge as-tu ? » 286 00:14:25,400 --> 00:14:28,200 Et la réponse est venue : « 8 ou 9 ans. » 287 00:14:29,300 --> 00:14:31,710 Ensuite, un souvenir m'est apparu 288 00:14:31,800 --> 00:14:35,220 auquel je n'avais pas pensé depuis l'événement, 289 00:14:35,220 --> 00:14:38,602 quand j'avais 8 ou 9 ans. 290 00:14:38,602 --> 00:14:41,364 Je n'avais pas le temps de l'explorer pendant le séminaire 291 00:14:41,364 --> 00:14:43,430 mais cette nuit-là à l'hôtel, je l'ai fait. 292 00:14:45,000 --> 00:14:47,094 J'étais sous mon lit, 293 00:14:47,375 --> 00:14:50,700 en train d'écouter mes parents se disputer dans l'autre pièce. 294 00:14:52,500 --> 00:14:57,696 Mon père était rentré ivre et en retard, une fois de plus. 295 00:14:59,300 --> 00:15:02,264 Et ma mère lui reprochait 296 00:15:02,900 --> 00:15:06,603 de dépenser les faibles revenus de la famille dans son addiction ; 297 00:15:06,800 --> 00:15:10,014 elle lui reprochait ces insuffisances en tant que mari et père. 298 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 Et il disait : 299 00:15:11,900 --> 00:15:15,800 « Tais-toi ! T'as intérêt à te taire, sinon... » 300 00:15:16,100 --> 00:15:18,307 Je savais que ses poings étaient serrés. 301 00:15:19,100 --> 00:15:21,523 Puis j'ai entendu un bruit horrible 302 00:15:22,000 --> 00:15:23,738 et ma mère hurler. 303 00:15:26,000 --> 00:15:27,600 Je n'ai appris que plus tard 304 00:15:27,600 --> 00:15:29,100 que c'était la table basse 305 00:15:29,100 --> 00:15:30,700 qui avait traversé le salon. 306 00:15:32,160 --> 00:15:33,463 Et je pensais : 307 00:15:33,600 --> 00:15:35,458 « Y aura-t-il du sang ? 308 00:15:35,900 --> 00:15:37,526 L'a-t-il frappée ? » 309 00:15:38,400 --> 00:15:40,200 Et puis, ma tête de petit garçon 310 00:15:40,200 --> 00:15:42,900 m'a dit ces mots très clairement : 311 00:15:44,100 --> 00:15:46,488 « Je vais faire quelque chose. » 312 00:15:49,500 --> 00:15:53,140 Et j'ai réalisé que je ne pouvais rien faire, 313 00:15:53,140 --> 00:15:54,800 rien qui ne soit pas risqué. 314 00:15:56,100 --> 00:15:58,000 Donc, je me suis replié un peu plus, 315 00:15:58,000 --> 00:16:00,272 je me suis recroquevillé et j'ai pleuré. 316 00:16:03,900 --> 00:16:05,233 Vous comprenez ? 317 00:16:06,420 --> 00:16:09,540 Je suis assis, en train de regarder ses vieux taureaux se battre 318 00:16:09,540 --> 00:16:11,744 dans le département de psychologie 319 00:16:12,500 --> 00:16:14,449 et oui, je suis effrayé, 320 00:16:15,400 --> 00:16:17,397 et oui, je suis angoissé, 321 00:16:17,500 --> 00:16:21,316 mais ce que je voudrais vraiment faire, c'est pleurer ... 322 00:16:22,500 --> 00:16:24,513 dans un département de psychologie ? 323 00:16:24,600 --> 00:16:27,800 (Rires) 324 00:16:28,700 --> 00:16:29,863 Sérieusement ? 325 00:16:32,500 --> 00:16:34,600 Mais, je n'avais pas accès à lui. 326 00:16:35,500 --> 00:16:37,300 Je n'avais pas de place pour lui. 327 00:16:39,400 --> 00:16:42,234 Il est la raison pour laquelle je suis psychologue, 328 00:16:43,400 --> 00:16:45,812 sans même que je ne le sache. 329 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 Et je me suis enfermé dans les articles, 330 00:16:51,000 --> 00:16:53,350 la vie, les subventions et la réussite. 331 00:16:53,350 --> 00:16:54,821 Waouh ! 332 00:16:57,000 --> 00:17:00,738 Mais je suis là devant vous parce qu'il me l'a demandé. 333 00:17:01,800 --> 00:17:03,544 De « faire quelque chose ». 334 00:17:05,099 --> 00:17:07,900 Au lieu de ça, ce que je lui ai dit 335 00:17:08,700 --> 00:17:12,000 équivalait à le rabrouer en disant : 336 00:17:12,500 --> 00:17:15,300 « Reste calme. Va-t-en. Tais-toi. » 337 00:17:17,200 --> 00:17:21,200 quand je me sauvais, me battais et me cachais. 338 00:17:22,000 --> 00:17:24,300 C'était si méchant et si peu aimant. 339 00:17:24,900 --> 00:17:29,261 Envers qui ? Envers moi, et les parties de moi 340 00:17:29,862 --> 00:17:34,257 qui me connectent avec mon objectif de vie. 341 00:17:35,670 --> 00:17:39,060 Parce que nous souffrons là où nous nous soucions 342 00:17:39,600 --> 00:17:42,310 et nous nous faisons du souci là où nous souffrons. 343 00:17:42,700 --> 00:17:46,915 Ces deux pivots, ces deux rotations, 344 00:17:46,915 --> 00:17:48,300 sont la même chose. 345 00:17:48,924 --> 00:17:50,876 Lorsque vous vous connectez à vous-même, 346 00:17:50,876 --> 00:17:52,350 même quand c'est difficile, 347 00:17:52,350 --> 00:17:54,940 vous faites un geste d'amour envers vous-même 348 00:17:54,940 --> 00:17:57,560 et c'est sur cette base que vous pouvez vous permettre 349 00:17:57,560 --> 00:18:00,595 de prendre le risque de vous engager 350 00:18:01,600 --> 00:18:03,340 à apporter de l'amour dans le monde, 351 00:18:03,340 --> 00:18:05,200 de beauté dans le monde, 352 00:18:05,200 --> 00:18:08,159 de communiquer et de contribuer dans le monde. 353 00:18:08,500 --> 00:18:12,249 Remarquant cela, je me suis fait une autre promesse. 354 00:18:13,100 --> 00:18:17,324 Plus jamais je ne te repousserai, 355 00:18:19,100 --> 00:18:23,528 ni je ne repousserai ton message sur notre but commun. 356 00:18:24,510 --> 00:18:27,409 Je ne vais pas te demander d'animer cet atelier, 357 00:18:27,800 --> 00:18:29,900 ou encore de faire cette conférence TEDx, 358 00:18:30,500 --> 00:18:32,330 (Rires) 359 00:18:33,000 --> 00:18:35,900 mais je te voudrais à mes côtés, 360 00:18:37,000 --> 00:18:38,868 car tu me rends plus doux. 361 00:18:39,500 --> 00:18:45,700 Tu me permets de comprendre pourquoi ma vie est comme elle est. 362 00:18:46,900 --> 00:18:49,300 Ainsi, mon message pour vous est 363 00:18:51,050 --> 00:18:54,686 que vous examiniez la science de la flexibilité psychologique, oui, 364 00:18:54,700 --> 00:18:58,543 mais aussi examiniez comment elle vous renseigne sur ce que vous savez déjà, 365 00:19:00,000 --> 00:19:02,600 qui est de vous apporter de l'amour à vous-même, 366 00:19:02,600 --> 00:19:04,658 même quand c'est difficile, 367 00:19:04,800 --> 00:19:07,446 vous aidera à apporter de l'amour dans le monde 368 00:19:07,500 --> 00:19:11,537 de la façon dont vous voulez l'amener dans le monde. 369 00:19:13,600 --> 00:19:15,540 Et c'est ce qui est important. 370 00:19:16,600 --> 00:19:17,951 Vous le savez. 371 00:19:18,300 --> 00:19:21,793 Votre petit enfant de 8 ans en pleurs en vous le sait. 372 00:19:22,900 --> 00:19:24,537 Nous le savons tous. 373 00:19:26,600 --> 00:19:29,300 Parce que l'amour n'est pas toute chose, 374 00:19:29,900 --> 00:19:31,569 c'est la seule chose. 375 00:19:32,870 --> 00:19:33,790 Merci. 376 00:19:33,790 --> 00:19:35,420 J'espère vous avoir été utile. 377 00:19:35,420 --> 00:19:36,800 (Applaudissements)