0:00:19.700,0:00:22.400 Elämä esittää meille kysymyksiä. 0:00:23.526,0:00:26.913 Luultavasti yksi sen tärkeimmistä [br]kysymyksistä on: 0:00:27.800,0:00:32.475 "Mitä aiot tehdä vaikeille ajatuksille[br]ja tunteille?" 0:00:34.200,0:00:39.021 Jos koet häpeän tai ahdistuksen tunteita, 0:00:40.200,0:00:42.428 elämä esitti sinulle juuri kysymyksen. 0:00:43.750,0:00:46.520 Jos seisot tässä aloittamassa[br]TEDx-puhetta, 0:00:46.520,0:00:48.500 ja mielesi alkaa höpöttää kaikenlaista, 0:00:50.200,0:00:52.589 mitä aiot tehdä sen suhteen? 0:00:55.100,0:00:56.434 Hyvä kysymys. 0:00:56.434,0:00:58.000 (Naurua) 0:00:59.300,0:01:01.500 Vastaus tähän kysymykseen, 0:01:01.500,0:01:03.364 ja muihin sen kaltaisiin, 0:01:03.364,0:01:05.783 kertoo paljon elämämme suunnasta. 0:01:05.783,0:01:08.940 Se kertoo siitä, kulkeeko elämämme[br]myönteiseen suuntaan 0:01:08.940,0:01:13.240 kohti kukoistusta, rakkautta,[br]vapautta ja osallistumista, 0:01:13.240,0:01:17.877 vai alaspäin, sairastumista[br]ja epätoivoa kohti. 0:01:19.700,0:01:24.663 Olen tässä väittääkseni,[br]että sinulla on sisimmässäsi 0:01:25.100,0:01:27.200 loistava vastaus tuohon kysymykseen, 0:01:27.200,0:01:29.032 tai ainakin vastauksen siemen. 0:01:29.800,0:01:31.810 Mutta korviesi välissä on myös 0:01:31.810,0:01:35.400 ylimielinen, tarinoita kertova, [br]ongelmia ratkova, 0:01:35.400,0:01:40.760 analyyttinen ja tuomitseva mieli,[br]jolla ei ole vastausta, 0:01:40.760,0:01:43.470 ja joka houkuttelee sinua jatkuvasti 0:01:43.470,0:01:46.739 kääntymään väärään suuntaan. 0:01:49.500,0:01:51.150 Nimeni on Steve Hayes. 0:01:51.150,0:01:53.300 Viimeiset 30 vuotta 0:01:53.300,0:01:55.900 minä ja kollegani olemme tutkineet 0:01:55.900,0:01:59.340 pientä joukkoa psykologisia prosesseja - 0:01:59.340,0:02:02.310 hieno ilmaus sille, mitä ihmiset tekevät - 0:02:02.310,0:02:05.300 nimeltään psykologinen joustavuus. 0:02:06.600,0:02:10.752 Se on joukko vastauksia [br]tuohon kysymykseen. 0:02:11.900,0:02:14.800 Yli tuhannessa tutkimuksessa 0:02:14.800,0:02:17.650 olemme osoittaneet, [br]että psykologinen joustavuus 0:02:17.650,0:02:20.403 ennustaa, kehittyykö sinulle[br]mielenterveyden ongelma 0:02:20.403,0:02:22.300 kuten ahdistus, masennus tai trauma. 0:02:22.300,0:02:24.582 Jos sinulla on sellainen,[br]joustavuus ennustaa, 0:02:24.600,0:02:26.585 kehittyykö sinulle myöhemmin useampi. 0:02:26.800,0:02:28.718 Se ennustaa, kuinka vakavia 0:02:28.718,0:02:29.980 ja pitkäaikaisia ne ovat. 0:02:29.980,0:02:31.240 Eikä siinä kaikki. 0:02:31.240,0:02:34.270 Se ennustaa monia muitakin asioita,[br]jotka ovat meille tärkeitä, 0:02:34.270,0:02:36.900 ei pelkästään mielenterveysongelmia. 0:02:36.900,0:02:40.619 Esimerkiksi, millainen vanhempi[br]sinusta tulee lapsillesi? 0:02:41.336,0:02:43.310 Millainen työntekijä sinusta tulee? 0:02:43.310,0:02:46.819 Pystytkö vastaamaan fyysisen sairauden [br]tuomiin haasteisiin? 0:02:46.906,0:02:49.660 Pystytkö pitäytymään liikuntaohjelmassasi? 0:02:49.700,0:02:52.778 Kaikkialla, mihin ihmismielet kulkevat, 0:02:53.500,0:02:57.761 psykologinen joustavuus [br]on merkityksellistä. 0:02:59.900,0:03:03.473 Tämän puheen aikana haluan 0:03:04.273,0:03:05.900 läpikäydä kanssanne 0:03:05.900,0:03:08.100 psykologisen joustavuuden [br]tieteellisen pohjan, 0:03:08.100,0:03:09.200 koska olemme oppineet, 0:03:09.200,0:03:12.100 kuinka näitä prosesseja muutetaan. 0:03:12.381,0:03:14.890 Sadoissa tutkimuksissa on käytetty 0:03:14.890,0:03:16.900 hyväksymis- ja omistautumisterapiaa 0:03:16.900,0:03:18.750 eli HOTia, ja samansukuisia 0:03:18.750,0:03:20.900 joustavuuteen kohdistuvia menetelmiä. 0:03:20.900,0:03:22.860 On osoitettu, että sitä voi muuttaa, 0:03:22.860,0:03:26.250 ja kun sitä muutetaan,[br]kielteinen suunta elämässä 0:03:26.250,0:03:28.406 kääntyy myönteiseksi ja vaikutuksia on 0:03:28.406,0:03:31.742 kaikilla äsken mainitsemillani [br]ja muillakin alueilla. 0:03:34.100,0:03:36.200 Haluan siis läpikäydä kanssanne 0:03:36.200,0:03:41.976 psykologisen joustavuuden osatekijät. 0:03:42.500,0:03:44.995 Vien teidät menneisyyteen, 0:03:45.100,0:03:47.800 34 vuoden takaiseen hetkeen elämässäni, 0:03:48.800,0:03:51.720 jolloin ensimmäistä kertaa käännyin 0:03:51.720,0:03:53.465 voimakkaasti niitä kohti. 0:03:55.400,0:03:57.200 Kymmeniä vuosia sitten. 0:03:57.700,0:04:01.165 34 vuotta sitten, [br]kello 2 aamuyöllä, 0:04:01.170,0:04:03.942 ruskean ja kullan värisellä nukkamatolla, 0:04:03.950,0:04:07.418 kehoni miltei kirjaimellisesti[br]tässä asennossa, 0:04:07.418,0:04:10.257 ja mieleni varmasti tässä asennossa. 0:04:11.200,0:04:14.512 Olin muutaman vuoden ajan 0:04:15.400,0:04:17.482 ollut syöksykierteessä 0:04:17.700,0:04:20.499 paniikkihäiriön helvettiin. 0:04:22.600,0:04:24.900 Se alkoi kauheasta laitoksen tapaamisesta, 0:04:24.900,0:04:26.700 jossa minun oli pakko seurata, 0:04:26.700,0:04:28.935 kun professorit tappelivat tavalla, 0:04:28.940,0:04:31.300 jollaiseen pystyvät vain villieläimet 0:04:31.300,0:04:33.600 ja professorit. 0:04:33.700,0:04:36.030 (Naurua) 0:04:38.700,0:04:42.499 Ja halusin vain rukoilla,[br]että he lopettaisivat, 0:04:43.600,0:04:47.200 mutta sen sijaan sain ensimmäisen[br]paniikkikohtaukseni, 0:04:47.200,0:04:52.536 ja kun he sitten pyysivät minua puhumaan, 0:04:53.700,0:04:58.950 en pystynyt saamaan suustani[br]inahdustakaan. 0:04:59.908,0:05:02.520 Tuo ensimmäinen julkinen[br]paniikkikohtaukseni sai minut 0:05:02.520,0:05:06.000 järkytyksen, kauhistuksen[br]ja hämmennyksen valtaan, 0:05:07.600,0:05:09.900 joten tein kaikki loogiset, järkevät, 0:05:09.900,0:05:11.800 ymmärrettävät ja patologiset asiat, 0:05:11.800,0:05:13.577 joita mieli kehottaa tekemään. 0:05:14.600,0:05:17.475 Yritin paeta ahdistusta; 0:05:17.900,0:05:20.756 yritin taistella ahdistusta vastaan; 0:05:21.400,0:05:24.115 ja yritin piiloutua ahdistukselta. 0:05:24.600,0:05:26.100 Istuin oven vieressä. 0:05:26.100,0:05:27.380 Katsoin, kun se saapui. 0:05:27.380,0:05:28.910 Kehitin selityksiä. 0:05:28.910,0:05:30.370 Otin rauhoittavat lääkkeet. 0:05:30.370,0:05:32.030 Ja kun tein kaikkia noita asioita, 0:05:32.030,0:05:34.096 paniikkikohtausten lukumäärä 0:05:34.100,0:05:36.627 ja voimakkuus lisääntyivät. 0:05:38.300,0:05:39.799 Ensin työpaikalla, 0:05:40.200,0:05:42.176 sitten myös matkustaessa, 0:05:42.550,0:05:43.900 sitten ravintoloissa, 0:05:43.900,0:05:45.260 sitten elokuvateattereissa, 0:05:45.260,0:05:46.500 sitten hisseissä, 0:05:46.500,0:05:48.380 sitten puheluita soittaessa, 0:05:48.900,0:05:51.500 sitten oman kotini turvissa, 0:05:51.900,0:05:55.200 ja lopulta jopa herätessäni 0:05:55.900,0:05:59.000 kahdelta aamuyöllä sikeästä unesta 0:05:59.200,0:06:01.500 paniikkikohtauksen ollessa jo päällä. 0:06:03.500,0:06:07.521 Mutta tuo yö, jolloin istuin[br]ruskean ja kullan värisellä nukkamatolla, 0:06:09.193,0:06:11.000 tuo yö, 0:06:11.000,0:06:14.485 jolloin seurasin kehoni tuntemuksia 0:06:16.000,0:06:18.042 ahdistuksen aaltoillessa, 0:06:18.100,0:06:19.200 tuo yö oli erilainen. 0:06:19.200,0:06:22.700 Tuo yö oli entistäkin kauhistavampi, 0:06:22.700,0:06:25.200 mutta se tuotti tavallaan tyydytystä, 0:06:27.100,0:06:30.220 koska kyse ei ollut paniikkikohtauksesta. 0:06:31.300,0:06:35.187 Olin kuolemassa sydänkohtaukseen. 0:06:36.700,0:06:38.300 Todisteet puhuivat sen puolesta. 0:06:38.300,0:06:39.900 Rintaani puristi. 0:06:39.900,0:06:42.310 Kipu säteili käsivarsiini. 0:06:42.310,0:06:43.800 Hikoilin runsaasti. 0:06:43.800,0:06:46.960 Sydämeni tykytti[br]ja jätti lyöntejä villisti väliin. 0:06:47.000,0:06:49.700 Ja sama hämähäkkimäinen ääni, joka aina 0:06:49.700,0:06:51.800 ilmestyi sanomaan: "Sinun on paettava." 0:06:51.800,0:06:55.617 "Sinun on taisteltava.[br]Sinun on piilouduttava ahdistukselta." 0:06:55.617,0:06:58.000 Nyt se käski minua: 0:06:58.000,0:06:59.320 "Soita se puhelu." 0:06:59.320,0:07:01.500 "Et voi ajaa autoa tässä kunnossa." 0:07:02.000,0:07:03.512 "Teet kuolemaa." 0:07:03.700,0:07:05.100 "Soita hätänumeroon." 0:07:05.100,0:07:06.620 "Soita ambulanssi." 0:07:06.620,0:07:09.200 "Tämä ei ole pilaa. Soita se puhelu." 0:07:11.200,0:07:13.969 Siitä huolimatta minuutit kuluivat, 0:07:14.500,0:07:16.596 enkä soittanut puhelua. 0:07:17.700,0:07:19.800 Ja tunsin, että jätin ruumiini 0:07:19.800,0:07:22.700 ja katsoin itseäni 0:07:24.180,0:07:25.800 ja ajattelin, mitä tapahtuisi, 0:07:25.800,0:07:28.100 jos soittaisin sen puhelun. 0:07:29.150,0:07:30.300 Kuvittelin kohtauksia, 0:07:30.300,0:07:32.200 kuin pätkiä elokuvan trailerista, 0:07:32.200,0:07:33.690 jonka näkee teatterissa 0:07:33.700,0:07:35.519 ennen elokuvan alkamista. 0:07:36.950,0:07:39.840 Pystyin kuulemaan ensihoitajien äänet, 0:07:39.840,0:07:41.310 kun he nousivat portaita, 0:07:41.310,0:07:43.778 ja jyskyttivät ohutta, onttoa ovea, 0:07:44.800,0:07:46.839 ambulanssimatkan, 0:07:47.100,0:07:48.400 letkut ja johdot, 0:07:48.400,0:07:51.133 huolestuneet ilmeet[br]sairaanhoitajien kasvoilla, 0:07:51.133,0:07:53.450 kun minut vietiin ensiapuun, 0:07:54.700,0:07:57.100 ja lopulta viimeisen pätkän, 0:07:57.100,0:07:58.300 viimeisen kohtauksen 0:07:58.300,0:08:00.160 tässä elokuvatrailerissa, 0:08:00.200,0:08:01.600 jossa äkkiä ymmärsin, 0:08:01.600,0:08:03.700 mistä tässä elokuvassa olisi kyse. 0:08:05.770,0:08:07.200 Ja katsoin sitä ja sanoin, 0:08:07.200,0:08:09.090 "Hyvä Jumala, ei tätä." 0:08:09.100,0:08:11.200 "Ei, ei." 0:08:13.300,0:08:14.910 Sillä viimeisessä kohtauksessa, 0:08:14.910,0:08:17.340 jossa makasin paareilla ensiapuhuoneessa, 0:08:17.340,0:08:19.200 sisään tuli nuori lääkäri, 0:08:19.200,0:08:20.800 joka mielikuvassani 0:08:20.800,0:08:23.090 käveli aivan liian rauhallisesti. 0:08:25.760,0:08:27.280 Kun hän lähestyi minua, 0:08:27.280,0:08:29.560 näin virnistyksen hänen kasvoillaan 0:08:31.100,0:08:32.882 ja tiesin, mitä oli tulossa. 0:08:35.299,0:08:36.918 Hän tuli lähelleni ja sanoi: 0:08:37.000,0:08:38.758 "Tohtori Hayes, 0:08:40.799,0:08:43.000 teillä ei ole sydänkohtausta." 0:08:43.900,0:08:45.700 Sitten virnistys leveni: 0:08:47.300,0:08:49.231 "Teillä on paniikkikohtaus." 0:08:51.700,0:08:54.362 Ja tiesin, että se oli totta. 0:08:56.200,0:08:59.891 Tämä oli vain helvetin seuraava taso. 0:09:01.100,0:09:03.156 Ja suustani lähti huuto, 0:09:03.300,0:09:07.508 oudon kuiskaava, kummallisen kuuloinen. 0:09:09.300,0:09:11.105 Se kuulosti aivan tällaiselta. 0:09:12.900,0:09:16.600 (Huutaa) 0:09:20.100,0:09:22.600 Ja kun putosin pohjalle asti, 0:09:23.200,0:09:24.700 toinen ovi avautui. 0:09:27.760,0:09:29.200 En tiedä kauanko siinä kesti, 0:09:29.200,0:09:31.439 mutta muutamaa minuuttia myöhemmin 0:09:31.450,0:09:32.760 harvoin vierailemastani 0:09:32.760,0:09:34.872 mutta syvästi itseeni kuuluvasta osasta, 0:09:35.000,0:09:37.300 silmien takana olevasta osasta itseä, 0:09:37.300,0:09:39.411 henkisemmästä osasta, 0:09:39.420,0:09:41.950 sieluni sisimmästä, jos niin haluaa sanoa, 0:09:41.950,0:09:43.210 ilmaantui sanoja. 0:09:43.210,0:09:44.310 Olen aika varma siitä. 0:09:44.310,0:09:45.750 Lausuin ne yksinäni ääneen 0:09:45.750,0:09:47.300 kahdelta aamuyöllä. 0:09:48.810,0:09:49.865 Sanoin: 0:09:50.600,0:09:52.581 "En tiedä kuka olet, 0:09:54.400,0:09:57.700 mutta nähtävästi saat satutettua minua. 0:09:57.900,0:09:59.800 Saat minut kärsimään. 0:10:01.100,0:10:04.123 Mutta kerron sinulle yhden asian,[br]johon et pysty. 0:10:05.300,0:10:10.499 Et voi pakottaa minua [br]torjumaan omaa kokemustani. 0:10:11.200,0:10:12.779 Et pysty siihen." 0:10:19.000,0:10:22.601 Silloinen paljon nuorempi kehoni[br]nousi kivulloisesti seisomaan, 0:10:26.400,0:10:31.699 ja saatoin kertoa kuivuneista, [br]polttavista kyynelten jäljistä kasvoillani 0:10:32.000,0:10:34.400 että olin ollut siinä hyvin pitkään. 0:10:37.400,0:10:40.600 Mutta nousin ylös lupauksen ympäröimänä. 0:10:42.600,0:10:44.481 "Ei enää koskaan. 0:10:45.617,0:10:48.499 En enää koskaan pakene itseäni." 0:10:52.900,0:10:55.754 En tiennyt, miten pitäisin tuon lupauksen. 0:10:56.000,0:10:57.991 Totta puhuakseni opettelen edelleen. 0:10:58.300,0:11:02.201 Minulla ei ollut hajuakaan,[br]miten toisin tuon lupauksen 0:11:02.500,0:11:05.100 muiden ihmisten elämään. 0:11:06.000,0:11:09.054 Tulisin oppimaan sen vasta työssä, [br]jota tulisimme tekemään 0:11:09.054,0:11:11.500 hyväksymis- ja omistautumisterapiassa, 0:11:11.500,0:11:13.555 HOTissa, ja se oli vielä edessäni. 0:11:14.400,0:11:16.000 Mutta noiden 34 vuoden aikana 0:11:16.000,0:11:18.400 yhtäkään päivää ei ole kulunut niin, 0:11:19.700,0:11:22.600 etten olisi muistanut tuota lupausta. 0:11:23.900,0:11:27.100 Ja kun tässä seisoo näin, 0:11:27.100,0:11:29.420 tavalla jonka jo tiedätte 0:11:29.420,0:11:31.780 olevan viisaampi tapa seistä, 0:11:31.900,0:11:33.857 tuskan ja kärsimyksen kanssa, 0:11:34.020,0:11:35.480 asioita alkaa tapahtua. 0:11:35.580,0:11:37.300 Pystyn nyt pukemaan sanoiksi, 0:11:37.300,0:11:40.486 mitä tiede osoittaa, mikä tämä asento on. 0:11:40.800,0:11:42.821 Se on avoimuutta tunteille. 0:11:43.280,0:11:45.430 Tunnemme sen, mitä on tunnettavissa, 0:11:45.430,0:11:47.500 silloinkin kun se on vaikeaa. 0:11:47.520,0:11:49.530 Se on kykyä katsoa ajatuksiasi ulkoa päin, 0:11:49.530,0:11:51.000 ei vain sisältä päin. 0:11:51.000,0:11:52.190 Siispä kun ajattelet, 0:11:52.190,0:11:53.530 ajatuksesi eivät ole tässä, 0:11:53.530,0:11:55.080 niin ettet näe mitään muuta, 0:11:55.080,0:11:57.044 vaan voit havaita ne etäämmällä. 0:11:57.300,0:11:59.300 Se on yhteyden saamista 0:11:59.300,0:12:01.100 oman itsesi henkisempään osaan, 0:12:01.100,0:12:03.412 mistä pystyt suuntaamaan huomiosi 0:12:03.500,0:12:05.500 joustavasti, sujuvasti, vapaaehtoisesti 0:12:05.500,0:12:08.400 kohti sitä, mihin haluat keskittyä. 0:12:09.100,0:12:11.500 Ja kun näet jotakin tärkeää, 0:12:11.610,0:12:13.000 pystyt kulkemaan sitä kohti 0:12:13.000,0:12:14.600 kädet ja jalat vapaina, 0:12:14.600,0:12:16.900 niin että pystyt tuntemaan ja tekemään, 0:12:16.900,0:12:19.000 olemaan hyödyksi ja osallistumaan. 0:12:20.000,0:12:22.700 Se on psykologista joustavuutta. 0:12:25.600,0:12:28.100 Ja se rakentuu tuntemasi siemenen varaan, 0:12:28.100,0:12:30.200 koska jos puet tämän sanoiksi, 0:12:30.200,0:12:34.670 ymmärrät varmaan miksi[br]tämä olisi se sana,[br] 0:12:34.670,0:12:37.600 sana jonka valitsisin on "rakkaus". 0:12:38.500,0:12:40.100 Kun olet itsesi kanssa 0:12:40.100,0:12:43.467 myötätuntoisesti, ystävällisesti, [br]rakastavasti, 0:12:44.518,0:12:48.400 elämä avautuu sinulle ja voit kääntyä 0:12:48.400,0:12:50.410 kohti merkitystä ja tarkoitusta 0:12:50.500,0:12:52.900 ja tuoda rakkautta, osallisuutta, 0:12:52.900,0:12:54.579 kauneutta, hyötyä 0:12:55.100,0:12:56.800 muiden elämään. 0:12:58.900,0:13:01.469 En aluksi nähnyt, että 0:13:01.500,0:13:03.500 käännös kohti tuskaa ja kärsimystä 0:13:05.100,0:13:07.321 oli itse asiassa tiukasti sidoksissa 0:13:07.400,0:13:09.850 käännökseen kohti [br]merkitystä ja tarkoitusta. 0:13:09.850,0:13:11.190 En nähnyt sitä aluksi. 0:13:11.210,0:13:13.800 Mutta aloin nähdä sen asiakkaissani, 0:13:13.800,0:13:16.000 kun ryhdyin tekemään HOT-työtä. 0:13:16.000,0:13:18.100 Aloin nähdä sen omassa elämässäni. 0:13:19.500,0:13:21.300 Muutaman vuoden kuluttua 0:13:21.300,0:13:23.297 tajusin sen hyvin selvästi. 0:13:24.340,0:13:27.843 Siihen mennessä olin tehnyt muutaman[br]satunnaistetun HOT-tutkimuksen 0:13:28.580,0:13:30.300 ja aloin pitää koulutuksia, 0:13:30.300,0:13:33.615 lähteä liikkeelle, [br]tavata pienempiä kliinikkoryhmiä, 0:13:33.690,0:13:35.743 antaa opetusta työstä, jota teemme. 0:13:36.800,0:13:38.551 Olin pitämässä työpajaa 0:13:38.600,0:13:40.600 ja tunsin ahdistusta, 0:13:40.600,0:13:42.523 mikä oli täysin normaalia. 0:13:43.100,0:13:45.239 Edelleenkin, puheiden pitäminen 0:13:45.239,0:13:46.697 tuottaa minulle ahdistusta. 0:13:48.100,0:13:50.200 Se ei haitannut. Olen avoin sille. 0:13:50.500,0:13:52.500 No niin. Kaikki hyvin. 0:13:54.400,0:13:56.000 Mutta ahdistus kävi taas päälle. 0:13:56.000,0:13:58.318 Äkkiä minusta tuntui [br]kuin alkaisin nyyhkyttää 0:13:58.318,0:14:01.360 kliinikoiden edessä, 0:14:02.203,0:14:04.989 että alkaisin itkeä hallitsemattomasti. 0:14:06.000,0:14:07.469 Sanoin: "mitä?" 0:14:07.800,0:14:10.324 Hetki meni ohi ja pidin työpajan. 0:14:11.260,0:14:13.780 En ajatellut asiaa ennen kuin[br]seuraavassa työpajassa 0:14:13.780,0:14:15.830 tapahtui tismalleen samoin. 0:14:15.990,0:14:20.372 Sillä kertaa olin sen verran läsnä, että[br]huomasin tuntevani itseni hyvin nuoreksi. 0:14:21.200,0:14:22.180 Kysyin itseltäni, 0:14:22.180,0:14:23.750 samalla kun pidin työpajaa, 0:14:23.800,0:14:25.245 "Kuinka vanha olet?" 0:14:25.400,0:14:28.200 Sain vastauksen: "8 tai 9". 0:14:29.300,0:14:31.710 Ja sitten mielessäni vilahti muisto, 0:14:31.800,0:14:35.220 jota en ollut ajatellut sen jälkeen[br]kun se tapahtui, 0:14:35.220,0:14:37.642 kun olin 8- tai 9-vuotias. 0:14:38.500,0:14:41.020 En ehtinyt purkaa sitä työpajan aikana, 0:14:41.020,0:14:42.800 mutta illalla hotellissa tein sen. 0:14:45.000,0:14:47.555 Olin sängyn alla ja kuuntelin, 0:14:47.555,0:14:50.700 kun vanhempani riitelivät [br]toisessa huoneessa. 0:14:52.500,0:14:57.016 Isäni oli taas tullut kotiin humalassa [br]myöhään yöllä. 0:14:59.300,0:15:02.264 Äitini kävi hänen kimppuunsa [br]soimaten häntä siitä, 0:15:02.900,0:15:06.603 että hän tuhlasi perheen vähäiset varat [br]riippuvuuteensa, 0:15:06.800,0:15:10.014 että hän oli kelvoton aviomies ja isä. 0:15:10.900,0:15:11.900 Isäni sanoi, 0:15:11.900,0:15:15.900 "Turpa kiinni! Turpa kiinni tai muuten!" 0:15:16.100,0:15:18.307 ja tiesin, että hänen [br]kätensä olivat nyrkissä. 0:15:19.100,0:15:21.523 Kuulin hirveän rysäyksen 0:15:22.000,0:15:23.738 ja äitini kirkui. 0:15:26.000,0:15:27.600 Saisin tietää vasta myöhemmin, 0:15:27.600,0:15:29.100 että se oli kahvipöytä, 0:15:29.100,0:15:30.700 joka lensi olohuoneen poikki. 0:15:32.160,0:15:33.463 Ja ajattelin, 0:15:33.600,0:15:35.458 "Tuleeko siellä olemaan verta? 0:15:35.900,0:15:37.526 Lyökö isä äitiä?" 0:15:38.400,0:15:40.200 Sitten, pienen pojan mieleni 0:15:40.200,0:15:42.900 antoi minulle hyvin selkeästi [br]seuraavat sanat: 0:15:44.100,0:15:46.488 "Minä teen asialle jotain." 0:15:49.500,0:15:53.140 Ja käsitin, ettei ollut mitään [br]mitä voisin tehdä, 0:15:53.140,0:15:54.800 ei mitään turvallista. 0:15:56.100,0:15:58.000 Joten konttasin vielä peremmälle, 0:15:58.000,0:16:00.272 kiedoin käteni ympärilleni ja itkin. 0:16:03.900,0:16:05.233 Ymmärrättekö? 0:16:06.420,0:16:09.540 Istun siellä katsomassa,[br]kun vanhat sonnit tappelevat 0:16:09.540,0:16:11.744 psykologian laitoksella, 0:16:12.500,0:16:14.449 ja kyllä, olen kauhuissani, 0:16:15.400,0:16:17.397 ja kyllä, tunnen ahdistusta, 0:16:17.500,0:16:21.316 mutta mitä todella haluaisin tehdä[br]on vain itkeä - 0:16:22.500,0:16:24.513 psykologian laitoksella? 0:16:24.600,0:16:27.800 (Naurua) 0:16:28.700,0:16:29.863 Ihanko totta? 0:16:32.500,0:16:34.600 Mutta minulla ei ollut yhteyttä poikaan. 0:16:35.500,0:16:37.300 Minulla ei ollut tilaa hänelle. 0:16:39.400,0:16:42.234 Hänen takiaan olen psykologi, 0:16:43.400,0:16:45.812 mutten edes tiennyt sitä. 0:16:47.000,0:16:51.000 Ja jäin kiinni artikkeleihin, 0:16:51.000,0:16:53.700 ansioluetteloihin, apurahoihin[br]ja suorittamiseen. 0:16:53.700,0:16:55.131 Juhuu! 0:16:57.000,0:17:00.738 Mutta tulin tänne, koska hän pyysi minua. 0:17:01.800,0:17:03.544 "Tekemään jotain." 0:17:05.099,0:17:07.900 Sen sijaan se, mitä sanoin hänelle, 0:17:08.700,0:17:12.000 oli kuin olisin taluttanut hänet syrjään [br]ja sanonut, 0:17:12.500,0:17:15.300 "Ole hiljaa. Mene pois. Turpa kiinni.", 0:17:17.200,0:17:21.200 silloin kun pakenin, [br]taistelin ja piilouduin. 0:17:22.000,0:17:24.300 Se oli epäystävällistä ja rakkaudetonta. 0:17:24.900,0:17:29.261 Kenelle? [br]Itselleni, ja niille osille itsestäni, 0:17:29.862,0:17:34.257 jotka yhdistävät minut [br]elämäni tarkoitukseen. 0:17:35.800,0:17:38.700 Sillä meihin sattuu silloin, [br]kun välitämme, 0:17:39.600,0:17:42.100 ja me välitämme silloin, [br]kun meihin sattuu. 0:17:42.700,0:17:45.100 Nämä kaksi käännöstä, 0:17:45.100,0:17:48.300 nämä kaksi "kohti kääntymistä" [br]ovat sama asia. 0:17:49.000,0:17:50.700 Kun olet itsesi kanssa, 0:17:50.700,0:17:52.570 silloinkin kun se on vaikeaa, 0:17:52.700,0:17:54.947 kohtelet itseäsi rakastavasti 0:17:55.100,0:17:57.500 ja siitä lähtökohdasta sinulla on varaa 0:17:57.500,0:18:00.595 ottaa riski kääntyä kohti sitä, että 0:18:01.600,0:18:03.300 tuot rakkautta maailmaan, 0:18:03.300,0:18:05.200 kauneutta maailmaan, yhteydenpitoa, 0:18:05.200,0:18:08.159 annat jotakin arvokasta maailmalle. 0:18:08.500,0:18:12.249 Kun ymmärsin tämän, tein toisen lupauksen. 0:18:13.100,0:18:17.324 En enää koskaan työnnä sinua pois, 0:18:19.100,0:18:23.528 enkä sinun viestiäsi minulle [br]yhteisestä tarkoituksestamme. 0:18:24.510,0:18:27.409 En pyydä sinua pitämään työpajaa 0:18:27.800,0:18:29.900 tai TEDx-puhettakaan, 0:18:30.500,0:18:32.330 (Naurua) 0:18:33.000,0:18:35.900 mutta haluan sinut tähän kanssani, 0:18:37.000,0:18:38.868 koska pehmennät minua. 0:18:39.500,0:18:44.220 Sinä autat ymmärtämään,[br]miksi elämäni sisältö on tämä. 0:18:46.900,0:18:49.300 Siispä viestini teille on, 0:18:51.050,0:18:54.686 katsokaa toki psykologisen joustavuuden [br]tieteellistä perustaa, 0:18:54.700,0:18:58.543 mutta katsokaa miten se lisää tietoa [br]siitä, minkä jo tiedätte, 0:19:00.000,0:19:02.600 eli että rakkauden tunteminen [br]itseänne kohtaan, 0:19:02.600,0:19:04.700 silloinkin kun se on vaikeaa, 0:19:04.700,0:19:07.506 auttaa teitä tuomaan rakkautta maailmaan 0:19:07.506,0:19:11.537 siten miten haluatte tuoda sitä maailmaan. 0:19:13.600,0:19:15.540 Ja se on tärkeää. 0:19:16.600,0:19:17.951 Tiedätte sen. 0:19:18.300,0:19:20.753 Itkevät 8-vuotiaat teissä tietävät sen. 0:19:22.900,0:19:24.537 Me kaikki tiedämme sen. 0:19:26.600,0:19:28.500 Koska rakkaus on ainoa asia, 0:19:29.900,0:19:31.569 millä on merkitystä. 0:19:32.870,0:19:33.790 Kiitos. 0:19:33.790,0:19:35.420 Toivon olleeni teille hyödyksi. 0:19:35.420,0:19:36.800 (Aplodit)