1 00:00:00,645 --> 00:00:03,196 Стадо антилоп гну, косяк риб, 2 00:00:03,196 --> 00:00:04,825 зграя птахів. 3 00:00:04,825 --> 00:00:06,893 Безліч тварин збираються у групи, 4 00:00:06,893 --> 00:00:08,879 і це одне з найбільших видовищ 5 00:00:08,879 --> 00:00:10,597 у світі живої природи. 6 00:00:10,597 --> 00:00:13,321 Але чому вони збираються? 7 00:00:13,321 --> 00:00:14,958 У відповідь ми часто чуємо 8 00:00:14,958 --> 00:00:17,924 про безпеку у групах або полювання зграями, 9 00:00:17,924 --> 00:00:20,420 або спарювання та виношування дитинчат. 10 00:00:20,420 --> 00:00:22,088 І усі ці пояснення, 11 00:00:22,088 --> 00:00:23,325 хоч і часто вірні, 12 00:00:23,325 --> 00:00:26,368 висловлюють велике припущення про поведінку тварин, 13 00:00:26,368 --> 00:00:29,545 що тварини в змозі опанувати свої дії, 14 00:00:29,545 --> 00:00:31,796 що вони володіють своїми тілами. 15 00:00:31,796 --> 00:00:35,223 А це не завжди так. 16 00:00:35,223 --> 00:00:38,147 Це артемія, рачок, 17 00:00:38,147 --> 00:00:40,911 відомий, як морська мавпа. 18 00:00:40,911 --> 00:00:42,906 Він крихітний і зазвичай живе наодинці, 19 00:00:42,906 --> 00:00:45,983 але разом вони утворюють величезні червоні зграї, 20 00:00:45,983 --> 00:00:48,230 охоплюючи метри води, 21 00:00:48,230 --> 00:00:51,320 і винен у цьому паразит. 22 00:00:51,320 --> 00:00:54,006 Ці рачки заражені стьожковим черв'яком. 23 00:00:54,006 --> 00:00:56,257 Він довгий, справжня жива кишка 24 00:00:56,257 --> 00:00:59,145 зі статевими органами і гачкуватим ротом з різних боків. 25 00:00:59,145 --> 00:01:01,680 Як позаштатний журналіст, я їм глибоко співчуваю. 26 00:01:01,680 --> 00:01:03,835 (Сміх) 27 00:01:03,835 --> 00:01:06,743 Стьожковий черв висмоктує поживні речовини із тіла артемії, 28 00:01:06,743 --> 00:01:08,820 але, крім того, 29 00:01:08,820 --> 00:01:10,440 він каструє їх, 30 00:01:10,440 --> 00:01:15,158 змінює їх колір з прозорого на яскраво-червоний, 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,674 подовжує їх життя, 32 00:01:16,674 --> 00:01:19,031 і як відкрив біолог Ніколас Род, 33 00:01:19,031 --> 00:01:22,390 змушує плавати у групах. 34 00:01:22,390 --> 00:01:25,842 Чому? Тому що стьожковий черв'як, як і багато інших паразитів? 35 00:01:25,842 --> 00:01:27,423 має складний життєвий цикл, 36 00:01:27,423 --> 00:01:29,687 якиq включає різних господарів. 37 00:01:29,687 --> 00:01:32,091 Рачок, це лише перша зупинка у його подорожі. 38 00:01:32,091 --> 00:01:34,703 А це його кінцевий пункт, 39 00:01:34,703 --> 00:01:36,650 рожевий фламінго. 40 00:01:36,650 --> 00:01:39,675 Лише у тілі фламінго черв'як здатний розмножуватися, 41 00:01:39,675 --> 00:01:42,964 щоб дістатися туди, він змушує рачків 42 00:01:42,964 --> 00:01:46,055 збиратися у ці червоні зграї, 43 00:01:46,055 --> 00:01:48,772 які фламінго легше помітити 44 00:01:48,772 --> 00:01:50,331 і з'їсти, 45 00:01:50,331 --> 00:01:53,263 у цьому полягає секрет зграї артемій. 46 00:01:53,263 --> 00:01:55,426 Вони збираються не з власної волі, 47 00:01:55,426 --> 00:01:57,502 а через примус паразита. 48 00:01:57,502 --> 00:01:59,196 Це не пошук безпеки у групі, 49 00:01:59,196 --> 00:02:01,055 а повна протилежність. 50 00:02:01,055 --> 00:02:04,096 Черв'як викрадає іх мізки і тіла, 51 00:02:04,096 --> 00:02:05,492 і перетворює 52 00:02:05,492 --> 00:02:09,459 у засіб пересування, щоб дістатися до фламінго. 53 00:02:09,459 --> 00:02:10,889 Ось ще один приклад 54 00:02:10,889 --> 00:02:13,415 паразитичної маніпуляції. 55 00:02:13,415 --> 00:02:16,391 Це цвіркун самогубець. 56 00:02:16,391 --> 00:02:19,695 Він проковтнув личинку волосатика, 57 00:02:19,695 --> 00:02:21,588 відомого як кінський волос. 58 00:02:21,588 --> 00:02:23,744 Черв'як виростає у ньому до дорослого розміру, 59 00:02:23,744 --> 00:02:26,782 але розмножуватися він зможе лише у воді, 60 00:02:26,782 --> 00:02:29,000 щоб дістатися туди, він випускає протеїни, 61 00:02:29,000 --> 00:02:31,188 які заплутують мозок цвіркуна, 62 00:02:31,188 --> 00:02:33,352 викликаючи нестійку поведінку. 63 00:02:33,352 --> 00:02:35,307 Коли цвіркун наближається до водоймища, 64 00:02:35,307 --> 00:02:36,926 такого як цей басейн, 65 00:02:36,926 --> 00:02:39,183 він стрибає у воду і тоне, 66 00:02:39,183 --> 00:02:40,908 а черв'як вислизає 67 00:02:40,908 --> 00:02:44,764 з тіла самогубця. 68 00:02:44,764 --> 00:02:48,367 Цвіркуни неймовірно місткі. Хто б міг подумати? 69 00:02:48,367 --> 00:02:51,582 Стьожковий черв'як та волосатик не є винятками. 70 00:02:51,582 --> 00:02:53,302 Вони частина низки спеціалістів 71 00:02:53,302 --> 00:02:55,379 з контролю над розумом, 72 00:02:55,379 --> 00:02:59,328 грибів, вірусів, черв'яків, комах та інших, 73 00:02:59,328 --> 00:03:01,901 здатних бентежити та підкорювати 74 00:03:01,901 --> 00:03:04,110 волю своїх господарів. 75 00:03:04,110 --> 00:03:05,847 Такий спосіб життя я відкрив 76 00:03:05,847 --> 00:03:08,340 подивившись "Випробування життям" Девіда Аттенборо 77 00:03:08,340 --> 00:03:10,062 20 років тому 78 00:03:10,062 --> 00:03:11,764 і пізніше прочитавши чудову книгу 79 00:03:11,764 --> 00:03:14,438 "Паразити. Таємний світ" мого приятеля Карла Ціммера. 80 00:03:14,438 --> 00:03:16,581 І з того часу я пишу про цих істот. 81 00:03:16,581 --> 00:03:19,392 Теми паразитів у біології захоплюють мене. 82 00:03:19,392 --> 00:03:23,098 Здається, вони вже потрапили у мій мозок. 83 00:03:23,098 --> 00:03:25,709 Врешті-решт, вони пробуджують інтерес 84 00:03:25,709 --> 00:03:26,997 та надзвичайно моторошні. 85 00:03:26,997 --> 00:03:28,389 Коли пишеш про паразитів, 86 00:03:28,389 --> 00:03:30,473 часто вживаєш такі фрази, як 87 00:03:30,473 --> 00:03:33,519 "заживо проковтнутий" або "вирвався з тіла". 88 00:03:33,519 --> 00:03:34,756 (Сміх) 89 00:03:34,756 --> 00:03:36,296 Але це не все. 90 00:03:36,296 --> 00:03:38,398 Я письменник і мої колеги, присутні у залі, 91 00:03:38,398 --> 00:03:41,107 знають, що усі ми полюбляємо історії. 92 00:03:41,107 --> 00:03:43,500 Паразити закликають нас не піддаватись чарівності 93 00:03:43,500 --> 00:03:45,350 звичайних історій. 94 00:03:45,350 --> 00:03:47,660 Їх світ складається з сюжетних поворотів 95 00:03:47,660 --> 00:03:51,267 та неочікуваних пояснень. 96 00:03:51,267 --> 00:03:52,763 Чому, наприклад, 97 00:03:52,763 --> 00:03:54,941 ця гусениця 98 00:03:54,941 --> 00:03:56,915 починає шалено метатися 99 00:03:56,915 --> 00:03:58,583 при наближенні іншої комахи, 100 00:03:58,583 --> 00:04:00,840 здається, що вона 101 00:04:00,840 --> 00:04:02,278 охороняє ці білі кокони? 102 00:04:02,278 --> 00:04:05,374 Може вона захищає своїх братів і сестер? 103 00:04:05,374 --> 00:04:06,823 Ні. 104 00:04:06,823 --> 00:04:08,280 На гусеницю напали 105 00:04:08,280 --> 00:04:11,499 паразитичні оси і відклали у неї свої яйця. 106 00:04:11,499 --> 00:04:12,933 Молоді оси вилупились 107 00:04:12,933 --> 00:04:14,247 і заживо її проковтнули 108 00:04:14,247 --> 00:04:15,918 перед тим, як вирватися з її тіла. 109 00:04:15,918 --> 00:04:18,193 Бачите, що я маю на увазі? 110 00:04:18,193 --> 00:04:21,031 Ця гусениця не померла. 111 00:04:21,031 --> 00:04:23,616 Деякі оси залишилися усередині 112 00:04:23,616 --> 00:04:26,953 і з її допомогою захищають своїх братів і сестер, 113 00:04:26,953 --> 00:04:28,587 які перетворюються 114 00:04:28,587 --> 00:04:30,607 на дорослих ос у цих коконах. 115 00:04:30,607 --> 00:04:34,146 Ця гусениця - це лупцюючий головою, охоронець-зомбі, 116 00:04:34,146 --> 00:04:35,447 який захищає потомство 117 00:04:35,447 --> 00:04:37,669 свого убивці. 118 00:04:37,669 --> 00:04:41,535 (Оплески) 119 00:04:41,535 --> 00:04:45,830 У нас ще багато матеріалу. А в мене лише 13 хвилин. (Сміх) 120 00:04:45,830 --> 00:04:47,641 Деякі з вас вже, мабуть, 121 00:04:47,641 --> 00:04:49,859 безнадійно шукають розради 122 00:04:49,859 --> 00:04:52,119 у думці, що ці створіння лише виняток 123 00:04:52,119 --> 00:04:54,050 у світі живої природи, лише дивина, 124 00:04:54,050 --> 00:04:55,870 і цю точку зору можна зрозуміти, 125 00:04:55,870 --> 00:04:58,248 тому що паразити невеликі за розміром 126 00:04:58,248 --> 00:04:59,588 і проводять більшість часу 127 00:04:59,588 --> 00:05:02,542 у тілах інших створінь. 128 00:05:02,542 --> 00:05:04,313 Їх легко не помітити, 129 00:05:04,313 --> 00:05:06,898 але це не зменшує їх важливості. 130 00:05:06,898 --> 00:05:09,103 Кілька років тому Кевін Лафферті 131 00:05:09,103 --> 00:05:12,472 відправився з групою учених до гирл трьох каліфорнійських річок, 132 00:05:12,472 --> 00:05:14,220 і вони зважували, розтинали 133 00:05:14,220 --> 00:05:16,215 і записували майже усе, що могли знайти; 134 00:05:16,215 --> 00:05:17,443 і знайшли вони 135 00:05:17,443 --> 00:05:20,659 паразитів у величезній кількості. 136 00:05:20,659 --> 00:05:22,703 Найбільш поширені були трематоди, 137 00:05:22,703 --> 00:05:25,353 крихітні черв'яки, які каструють своїх господарів, 138 00:05:25,353 --> 00:05:27,899 таких як цей нещасний равлик. 139 00:05:27,899 --> 00:05:30,788 Одна трематода крихітна, мікроскопічна, 140 00:05:30,788 --> 00:05:32,587 але разом вони важать 141 00:05:32,587 --> 00:05:34,773 так само, як уся риба у гирлах, 142 00:05:34,773 --> 00:05:38,480 і від трьох до дев'яти разів більше, ніж усі птахи. 143 00:05:38,480 --> 00:05:40,474 Пам'ятаєте волосатика, якого я вам показував, 144 00:05:40,474 --> 00:05:41,862 котрий змушує втопитись цвіркуна? 145 00:05:41,862 --> 00:05:44,415 Японський учений на ім'я Такуя Сато 146 00:05:44,415 --> 00:05:46,111 відкрив, що в одному струмку 147 00:05:46,111 --> 00:05:48,082 тоне так багато цвіркунів 148 00:05:48,082 --> 00:05:49,381 і коників, 149 00:05:49,381 --> 00:05:50,690 що вони складають 150 00:05:50,690 --> 00:05:54,994 60 відсотків усієї дієти місцевої форелі. 151 00:05:54,994 --> 00:05:57,928 Маніпуляція не є винятком. 152 00:05:57,928 --> 00:06:00,048 Це важлива і поширена частина 153 00:06:00,048 --> 00:06:01,939 світу навколо нас, 154 00:06:01,939 --> 00:06:03,460 і вчені вже знайшли 155 00:06:03,460 --> 00:06:05,942 сотні прикладів таких маніпуляторів; 156 00:06:05,942 --> 00:06:08,379 і ще більше захоплює те, що вони починають розуміти, 157 00:06:08,379 --> 00:06:12,437 як саме ці створіння контролюють своїх господарів. 158 00:06:12,437 --> 00:06:14,961 Це один із моїх найулюбленіших прикладів. 159 00:06:14,961 --> 00:06:17,418 Це Ampulex compressa, 160 00:06:17,418 --> 00:06:19,642 смарагдова тарганяча оса. 161 00:06:19,642 --> 00:06:21,936 Загальновідомо, що 162 00:06:21,936 --> 00:06:23,579 смарагдова тарганяча оса, яка має 163 00:06:23,579 --> 00:06:25,375 запліднені яйця, 164 00:06:25,375 --> 00:06:27,841 шукає таргана. 165 00:06:27,841 --> 00:06:29,041 Коли вона знаходить його, 166 00:06:29,041 --> 00:06:31,252 вона проколює його жалом, 167 00:06:31,252 --> 00:06:32,701 яке є також органом чуття. 168 00:06:32,701 --> 00:06:35,372 Цьому відкриттю три тижні. 169 00:06:35,372 --> 00:06:37,677 Вона проколює його жалом, яке є органом чуття 170 00:06:37,677 --> 00:06:39,471 із невеликими чутливими гулями, 171 00:06:39,471 --> 00:06:42,026 які дозволяють відчувати особливу текстуру 172 00:06:42,026 --> 00:06:44,133 мозку таргана. 173 00:06:44,133 --> 00:06:47,174 Як людина, що нишпорить у торбі, 174 00:06:47,174 --> 00:06:49,651 вона знаходить мозок і вводить у нього отруту. 175 00:06:49,651 --> 00:06:53,852 У два особливі пучки нейронів. 176 00:06:53,852 --> 00:06:56,935 Ізраїльські вчені Фредерік Ліберсат і Рам Гал 177 00:06:56,935 --> 00:07:00,660 відкрили, що ця отрута - це дуже специфічна хімічна зброя. 178 00:07:00,660 --> 00:07:03,204 Вона не вбиває чи "заспокоює" таргана. 179 00:07:03,204 --> 00:07:05,331 Тарган міг би піти, 180 00:07:05,331 --> 00:07:08,326 полетіти, або втекти, якщо захоче, 181 00:07:08,376 --> 00:07:10,231 але він цього не робить, 182 00:07:10,231 --> 00:07:13,611 тому що отрута знижує його мотивацію до руху, 183 00:07:13,611 --> 00:07:14,725 тільки й того. 184 00:07:14,725 --> 00:07:18,431 Оса вимикає функцію "втікати-від-небезпеки" 185 00:07:18,431 --> 00:07:20,271 у операційній системі таргана, 186 00:07:20,271 --> 00:07:23,504 дозволяючи собі відвести свою безсилу жертву 187 00:07:23,504 --> 00:07:25,615 до свого лігва за допомогою антени, 188 00:07:25,615 --> 00:07:28,254 як людина, що веде собаку на ланцюжку. 189 00:07:28,254 --> 00:07:29,931 І там вона відкладає у нього яйце, 190 00:07:29,931 --> 00:07:32,207 Оси вилуплюються, проковтують, вириваються, 191 00:07:32,207 --> 00:07:34,396 бла-бла-бла, знайомий для вас порядок дій. 192 00:07:34,396 --> 00:07:37,626 (Сміх) (Оплески) 193 00:07:37,626 --> 00:07:40,506 Я б посперечався, що після ужалення 194 00:07:40,506 --> 00:07:42,511 тарган перестає бути собою. 195 00:07:42,511 --> 00:07:44,861 Він скоріше стає придатком оси, 196 00:07:44,861 --> 00:07:47,704 так само як цвіркун став придатком волосатика. 197 00:07:47,719 --> 00:07:50,519 Ці носії не виживуть і не будуть розмножуватись. 198 00:07:50,519 --> 00:07:52,318 Вони володіють своїми долями так само, 199 00:07:52,318 --> 00:07:54,102 як моє авто своєю. 200 00:07:54,102 --> 00:07:55,602 Паразит потрапляє усередину 201 00:07:55,602 --> 00:07:58,167 і носій остаточно підкорений. 202 00:07:58,167 --> 00:07:59,481 Люди, звісно, 203 00:07:59,481 --> 00:08:01,513 так само користуються маніпуляціями. 204 00:08:01,513 --> 00:08:03,873 Ми приймаємо ліки для зміни хімічного складу мозку 205 00:08:03,873 --> 00:08:05,004 і для зміни настрою, 206 00:08:05,004 --> 00:08:09,024 і хіба суперечки, реклама, або великі ідеї, 207 00:08:09,024 --> 00:08:12,727 це не спроба вплинути на розум іншого? 208 00:08:12,727 --> 00:08:14,254 Але наші спроби 209 00:08:14,254 --> 00:08:16,032 грубі та незґрабні 210 00:08:16,032 --> 00:08:19,127 у порівнянні з відточеною до майстерності специфікою паразитів. 211 00:08:19,127 --> 00:08:21,519 Дон Дрейпер може тільки мріяти 212 00:08:21,519 --> 00:08:26,479 про вишуканість і точність смарагдової тарганячої оси. 213 00:08:26,479 --> 00:08:30,219 Саме ця особливість робить паразитів 214 00:08:30,219 --> 00:08:33,005 такими лихими і цікавими. 215 00:08:33,005 --> 00:08:35,627 Наші першорядні якості - це свобода волі 216 00:08:35,627 --> 00:08:36,888 та незалежність, 217 00:08:36,888 --> 00:08:38,469 і перспектива їх втратити 218 00:08:38,469 --> 00:08:39,747 через невидимі сили - 219 00:08:39,747 --> 00:08:42,915 є одним з наших найглибших соціальних страхів. 220 00:08:42,915 --> 00:08:45,368 Орвеллівські дистопії, темні змовники 221 00:08:45,368 --> 00:08:47,222 та суперзлодії, що підкорюють розум -- 222 00:08:47,222 --> 00:08:50,250 ці тропи наповнюють наші найтемніші вигадки, 223 00:08:50,250 --> 00:08:55,048 але у природі вони трапляються щодня. 224 00:08:55,048 --> 00:08:57,680 Це викликає у мене очевидне 225 00:08:57,680 --> 00:08:59,980 та тривожне питання: 226 00:08:59,980 --> 00:09:01,703 Чи існують інші, 227 00:09:01,703 --> 00:09:03,659 темні та страшні паразити, 228 00:09:03,659 --> 00:09:05,234 таємно впливаючі на нашу поведінку, 229 00:09:05,234 --> 00:09:08,053 окрім АНБ (Агентство національної безпеки)? 230 00:09:08,053 --> 00:09:09,360 Якщо існують — 231 00:09:09,360 --> 00:09:13,326 (Сміх) (Оплески) 232 00:09:13,326 --> 00:09:15,648 У мене на лобі червона крапка від прицілу? Так? 233 00:09:15,648 --> 00:09:18,175 (Сміх) 234 00:09:18,175 --> 00:09:21,129 Якщо існують, то ось гідний претендент. 235 00:09:21,129 --> 00:09:24,407 Це Toxoplasma gondii, або скорочено, Токсо, 236 00:09:24,407 --> 00:09:25,996 тому що жахлива істота 237 00:09:25,996 --> 00:09:28,206 завжди заслуговує на гарне прізвисько. 238 00:09:28,206 --> 00:09:30,488 Токсо заражає ссавців, 239 00:09:30,488 --> 00:09:31,966 багато різновидів ссавців, 240 00:09:31,966 --> 00:09:35,047 але розмножуватися він може лише у кішці. 241 00:09:35,047 --> 00:09:37,808 І такі вчені як Джоан Вебстер довели, 242 00:09:37,808 --> 00:09:40,001 що якщо токсо опиниться у пацюку або миші, 243 00:09:40,001 --> 00:09:43,473 він перетворить гризуна у ракету з системою наведення у кішку. 244 00:09:43,473 --> 00:09:46,549 Якщо пацюк почує чарівний запах 245 00:09:46,549 --> 00:09:47,773 котячої сечі, 246 00:09:47,773 --> 00:09:50,493 він побіжить до джерела цього запаху, 247 00:09:50,493 --> 00:09:54,412 а не від нього, що було б розумніше. 248 00:09:54,412 --> 00:09:56,947 Кішка з'їсть пацюка. У токсо буде секс. 249 00:09:56,947 --> 00:09:59,819 Це класична історія "Їж, Молися, Кохай." 250 00:09:59,819 --> 00:10:04,487 (Сміх) (Оплески) 251 00:10:07,512 --> 00:10:10,714 Ви така доброзичлива та щедра публіка. 252 00:10:10,714 --> 00:10:13,299 Привіт Елізабет, мені сподобався твій виступ на TED . 253 00:10:13,299 --> 00:10:16,667 Як паразит контролює носія 254 00:10:16,667 --> 00:10:17,871 таким чином? 255 00:10:17,871 --> 00:10:19,197 Достеменно нам невідомо. 256 00:10:19,197 --> 00:10:20,885 Ми знаємо, що токсо випускає фермент, 257 00:10:20,885 --> 00:10:22,877 який виробляє дофамін, речовину, 258 00:10:22,877 --> 00:10:24,690 що пов'язана із нагородою і мотивацією. 259 00:10:24,690 --> 00:10:27,121 Відомо, що дофамін уражає деякі зони мозку гризуна, 260 00:10:27,121 --> 00:10:29,586 включаючи ті, що відповідають за статеве збудження. 261 00:10:29,586 --> 00:10:31,787 Але як із цього отримати чітку відповідь 262 00:10:31,787 --> 00:10:33,631 досі невідомо. 263 00:10:33,631 --> 00:10:35,927 Точно відомо те, 264 00:10:35,927 --> 00:10:37,319 що це одна клітина. 265 00:10:37,319 --> 00:10:38,689 Без нервової системи. 266 00:10:38,689 --> 00:10:39,821 Без свідомості. 267 00:10:39,821 --> 00:10:41,122 У неї навіть немає тіла. 268 00:10:41,122 --> 00:10:43,746 Але вона маніпулює ссавцем? 269 00:10:43,746 --> 00:10:45,172 Ми теж ссавці. 270 00:10:45,172 --> 00:10:47,606 Ми, безсумнівно, розумніші за простого пацюка, 271 00:10:47,606 --> 00:10:50,130 але наш мозок має таку ж базову будову, 272 00:10:50,130 --> 00:10:51,523 такі самі типи клітин, 273 00:10:51,523 --> 00:10:53,111 що, переносять ті ж хімічні речовини, 274 00:10:53,111 --> 00:10:55,430 і такі ж паразити. 275 00:10:55,430 --> 00:10:57,778 Оцінки різняться, але деякі дані говорять, 276 00:10:57,778 --> 00:11:00,138 що кожна третя людина на землі 277 00:11:00,138 --> 00:11:01,851 має токсо у своєму мозку. 278 00:11:01,851 --> 00:11:05,339 Зазвичай, це не призводить до складних захворювань. 279 00:11:05,339 --> 00:11:07,217 Паразит перебуває у стані спокою 280 00:11:07,217 --> 00:11:09,400 довгий час. 281 00:11:09,400 --> 00:11:11,439 Але існують докази, що люди-носії 282 00:11:11,439 --> 00:11:14,473 отримують трохи інші результати 283 00:11:14,473 --> 00:11:17,202 у особистісних опитувальниках, ніж інші люди, 284 00:11:17,202 --> 00:11:19,686 вони трохи більше ризикують потрапити у аварію, 285 00:11:19,686 --> 00:11:22,289 і також є докази того, що люди із шизофренією 286 00:11:22,289 --> 00:11:24,835 мають схильність до зараження паразитом. 287 00:11:24,835 --> 00:11:27,018 Як на мене, ці докази все ще непереконливі 288 00:11:27,018 --> 00:11:28,929 і навіть дослідники токсо 289 00:11:28,929 --> 00:11:31,369 мають різні думки щодо 290 00:11:31,369 --> 00:11:33,754 дійсності впливу паразита на нашу поведінку. 291 00:11:33,754 --> 00:11:36,413 Але знаючи поширеність таких маніпуляцій, 292 00:11:36,413 --> 00:11:38,258 було б цілком неправдоподібно 293 00:11:38,258 --> 00:11:39,907 вважати, що люди - це єдиний вид, 294 00:11:39,907 --> 00:11:42,853 який уникнув ураження. 295 00:11:42,853 --> 00:11:47,246 І я вважаю, що ця здатність постійно 296 00:11:47,246 --> 00:11:50,113 змінювати наш світогляд 297 00:11:50,113 --> 00:11:51,660 робить паразитів надзвичайними. 298 00:11:51,660 --> 00:11:54,869 Вони пропонують нам поглянути на світ живої природи з іншої сторони, 299 00:11:54,869 --> 00:11:57,040 та задуматися, що поведінка, яку ми бачимо, 300 00:11:57,040 --> 00:11:58,527 проста та очевидна, 301 00:11:58,527 --> 00:12:00,060 або загадкова і незбагненна, 302 00:12:00,060 --> 00:12:02,146 не була результатом дій 303 00:12:02,146 --> 00:12:03,999 індивідуума з власної волі, 304 00:12:03,999 --> 00:12:05,808 а була результатом підкорення 305 00:12:05,808 --> 00:12:08,478 волі когось іншого. 306 00:12:08,478 --> 00:12:10,518 І якщо ця ідея занепокоює, 307 00:12:10,518 --> 00:12:13,441 і звички паразитів жахають, 308 00:12:13,441 --> 00:12:15,233 я вважаю, що це вміння здивувати нас 309 00:12:15,233 --> 00:12:18,408 робить їх такими ж дивовижними та чарівними, 310 00:12:18,408 --> 00:12:21,772 як будь-яка панда, метелик або дельфін. 311 00:12:21,772 --> 00:12:23,991 У завершенні "Походження видів" 312 00:12:23,991 --> 00:12:26,980 Чарльз Дарвін пише про велич життя 313 00:12:26,980 --> 00:12:29,633 і його нескінченних форм, найпрекрасніших 314 00:12:29,633 --> 00:12:31,065 і найдивовижніших, 315 00:12:31,065 --> 00:12:33,644 і я хочу думати, що він міг так легко говорити 316 00:12:33,644 --> 00:12:36,824 про стьожкового черв'яка, який допомогає рачку у соціалізації, 317 00:12:36,824 --> 00:12:40,073 або про осу, що вигулює таргана. 318 00:12:40,073 --> 00:12:43,222 Але може, це паразит говорить за мене? 319 00:12:43,222 --> 00:12:44,953 Дякую. 320 00:12:44,953 --> 00:12:48,953 (Оплески)