0:00:00.645,0:00:03.196 Črieda pakoní, húf rýb, 0:00:03.196,0:00:04.825 kŕdeľ vtákov. 0:00:04.825,0:00:06.893 Veľa zvierat vytvára veľké skupiny, 0:00:06.893,0:00:08.879 ktoré patria k najkrajším úkazom 0:00:08.879,0:00:10.597 prírodného sveta. 0:00:10.597,0:00:13.321 Ale prečo tieto zoskupenia vznikajú? 0:00:13.321,0:00:14.958 Bežné odpovede zahŕňajú 0:00:14.958,0:00:17.924 bezpečnosť masy, lovenie vo svorke, 0:00:17.924,0:00:20.420 alebo združovanie za účelom párenia 0:00:20.420,0:00:22.088 a všetky tieto vysvetlenia, 0:00:22.088,0:00:23.325 aj keď často pravdivé, 0:00:23.325,0:00:26.368 stoja na odvážnej premise[br]o zvieracom správaní, 0:00:26.368,0:00:29.545 že zvieratá kontrolujú svoje správanie, 0:00:29.545,0:00:31.796 že majú kontrolu nad svojimi telami. 0:00:31.796,0:00:35.223 A to často nie je pravda. 0:00:35.223,0:00:38.147 Toto je artemia, slanovodná žiabronôžka. 0:00:38.147,0:00:40.911 Možno ju poznáte pod názvom „Sea-Monkey“. 0:00:40.911,0:00:42.906 Je malá a obvykle žije osamote, 0:00:42.906,0:00:46.330 ale vyskytuje sa[br]aj vo veľkých červených rojoch, 0:00:46.330,0:00:48.230 ktoré majú niekoľko metrov 0:00:48.230,0:00:51.320 a tie vznikajú kvôli parazitom. 0:00:51.320,0:00:54.006 Tieto kôrovce sú napadnuté pásomnicou. 0:00:54.006,0:00:56.257 Pásomnica je v podstate dlhé, živé črevo 0:00:56.257,0:00:59.145 s genitáliami na jednom konci a[br]zubatými ústami na druhom. 0:00:59.145,0:01:01.680 Ako novinár na voľnej nohe,[br]mám pochopenie. 0:01:01.680,0:01:03.835 (smiech) 0:01:03.835,0:01:06.743 Pásomnica odoberá živiny z tela artémie, 0:01:06.743,0:01:08.820 ale robí aj ďalšie veci. 0:01:08.820,0:01:10.440 Kastruje ich, 0:01:10.440,0:01:15.158 mení ich farbu[br]z priesvitnej na svetlo červenú, 0:01:15.158,0:01:16.674 predlžuje ich život 0:01:16.674,0:01:19.031 a ako zistil biológ Nicolas Rode, 0:01:19.031,0:01:22.390 núti ich plávať v skupinách. 0:01:22.390,0:01:25.842 Prečo? Lebo pásomnica,[br]ako veľa iných parazitov, 0:01:25.842,0:01:27.423 má komplikovaný životný cyklus, 0:01:27.423,0:01:29.687 zahŕňajúci rôznych hostiteľov. 0:01:29.687,0:01:32.091 Kreveta je len jeden krok na jej púti. 0:01:32.091,0:01:34.703 Jej konečným cieľom je toto, 0:01:34.703,0:01:36.650 veľký plameniak. 0:01:36.650,0:01:39.675 Len v plameniakovi[br]sa pásomnica môže množiť, 0:01:39.675,0:01:42.964 tak aby sa tam dostala,[br]manipuluje ovládnuté krevety, 0:01:42.964,0:01:46.055 aby vytvorili tieto nápadné farebné roje, 0:01:46.055,0:01:48.772 ktoré si plameniak skôr všimne 0:01:48.772,0:01:50.331 a zje, 0:01:50.331,0:01:53.263 a to je tajomstvo roja artémií. 0:01:53.263,0:01:55.426 Nie sú spoločenské z ich vlastnej voľby, 0:01:55.426,0:01:57.502 ale preto, lebo sú ovládané. 0:01:57.502,0:01:59.196 Nie je to bezpečnosť skupiny. 0:01:59.196,0:02:01.055 Je to vlastne úplný opak. 0:02:01.055,0:02:04.096 Pásomnica prevezme ich mozgy a telá, 0:02:04.096,0:02:05.492 zmení ich na nosiče, 0:02:05.492,0:02:09.459 ktorými sa dostanú do plameniaka. 0:02:09.459,0:02:10.889 A tu je ďalší príklad 0:02:10.889,0:02:13.415 parazitickej manipulácie. 0:02:13.415,0:02:16.391 Toto je samovražedný svrček. 0:02:16.391,0:02:19.695 Svrček prehltol larvu[br]gordického červa, 0:02:19.695,0:02:21.588 alebo strunovca. 0:02:21.588,0:02:23.744 Červ v ňom vyrástol do dospelej veľkosti, 0:02:23.744,0:02:26.782 ale potrebuje sa dostať do vody na párenie 0:02:26.782,0:02:29.000 a robí to uvoľňovaním proteínov, 0:02:29.000,0:02:31.188 ktoré popletú svrčkov mozog, 0:02:31.188,0:02:33.352 vyvolajú chaotické správanie. 0:02:33.352,0:02:35.307 Keď sa svrček blíži k vodnej ploche, 0:02:35.307,0:02:36.926 ako tento bazén, 0:02:36.926,0:02:39.183 skočí doň a utopí sa 0:02:39.183,0:02:40.908 a červ sa vykrúti von 0:02:40.908,0:02:44.764 z jeho samovražednej mŕtvoly. 0:02:44.764,0:02:48.367 Svrčky sú vlastne priestranné.[br]Kto to tušil? 0:02:48.367,0:02:51.582 Pásomnica a strunovec nie sú sami. 0:02:51.582,0:02:53.302 Sú súčasťou celej plejády 0:02:53.302,0:02:55.379 parazitov, ktoré ovládajú myslenie, 0:02:55.379,0:02:59.328 húb, vírusov, červov a hmyzu a ďalších, 0:02:59.328,0:03:01.901 ktoré sa špecializujú [br]na podvracanie a ovládanie 0:03:01.901,0:03:04.110 vôle svojich hostiteľov. 0:03:04.110,0:03:05.847 Prvý raz som sa o tomto spôsobe života 0:03:05.847,0:03:08.340 dozvedel zo „Zázrakov života“[br]Davida Attenborougha 0:03:08.340,0:03:10.062 spred 20 rokov 0:03:10.062,0:03:11.764 a neskôr z nádhernej knihy 0:03:11.764,0:03:14.438 „Vládca parazit“ môjho priateľa [br]Carla Zimmera. 0:03:14.438,0:03:16.581 Odvtedy píšem o týchto stvoreniach. 0:03:16.581,0:03:19.392 Málo tém z biológie ma viac očarilo. 0:03:19.392,0:03:23.098 Je to ako keby parazity ovládli môj mozog. 0:03:23.098,0:03:25.709 Pretože, koniec-koncov, sú vždy pôsobivé 0:03:25.709,0:03:26.997 a rozkošne strašidelné. 0:03:26.997,0:03:28.389 Keď píšete o parazitoch, 0:03:28.389,0:03:30.473 váš slovník sa rozšíri o frázy ako: 0:03:30.473,0:03:33.519 „zožraný zaživa“, „prepukne z jeho tela“. 0:03:33.519,0:03:34.756 (smiech) 0:03:34.756,0:03:36.296 Ale je v tom viac. 0:03:36.296,0:03:38.398 Som publicista a ďalší v hľadisku 0:03:38.398,0:03:41.107 potvrdia, že milujeme príbehy. 0:03:41.107,0:03:43.500 Parazity nás vyzývajú odolať vábeniu 0:03:43.500,0:03:45.350 očividných príbehov. 0:03:45.350,0:03:47.660 Ich svet je plný dejových zvratov 0:03:47.660,0:03:51.267 a nečakaných vysvetlení. 0:03:51.267,0:03:52.763 Prečo, napríklad, 0:03:52.763,0:03:54.941 sa táto húsenica 0:03:54.941,0:03:56.915 začne divoko otriasať, 0:03:56.915,0:03:58.583 keď sa k nej 0:03:58.583,0:04:00.840 a k tým bielym zámotkom,[br]ktoré, zdá sa, stráži, 0:04:00.840,0:04:02.278 priblíži iný hmyz? 0:04:02.278,0:04:05.374 Chráni snáď svojich súrodencov? 0:04:05.374,0:04:06.823 Nie. 0:04:06.823,0:04:08.280 Húsenica bola napadnutá 0:04:08.280,0:04:11.499 parazitickou osou,[br]ktorá do nej nakládla vajíčka. 0:04:11.499,0:04:12.933 Vajíčka sa vyliahli a mladé osy 0:04:12.933,0:04:14.247 zožrali húsenicu zaživa 0:04:14.247,0:04:15.918 než vypukli z jej tela. 0:04:15.918,0:04:18.193 Vidíte, ako som to myslel? 0:04:18.193,0:04:21.031 Ale húsenica nezomrela. 0:04:21.031,0:04:23.616 Niektoré osy tam zostali 0:04:23.616,0:04:26.953 a ovládali ju, aby bránila ich súrodencov, 0:04:26.953,0:04:28.587 ktorí metamorfujú 0:04:28.587,0:04:30.607 na dospelých v tých zámotkoch. 0:04:30.607,0:04:34.146 Táto húsenica je zombie strážcom, 0:04:34.146,0:04:35.447 ktorý chráni potomstvo 0:04:35.447,0:04:37.669 kreatúr, ktoré ju zabili. 0:04:37.669,0:04:41.535 (potlesk) 0:04:41.535,0:04:45.830 Ešte toho máme dosť.[br]Mám len 13 minút. (smiech) 0:04:45.830,0:04:47.641 Niektorí z vás pravdepodobne 0:04:47.641,0:04:49.859 čakajú na nejakú útechu 0:04:49.859,0:04:52.119 pri myšlienke, že tieto veci sú kuriozity 0:04:52.119,0:04:54.050 prírodného sveta, že sú to extrémy 0:04:54.050,0:04:55.870 a tento postoj je pochopiteľný, 0:04:55.870,0:04:58.248 lebo zo svojej podstaty sú parazity malé 0:04:58.248,0:04:59.588 a strávia veľa času 0:04:59.588,0:05:02.542 vnútri tiel iných vecí. 0:05:02.542,0:05:04.313 Ľahko ich prehliadneme, 0:05:04.313,0:05:06.898 ale to neznamená, že nie sú dôležité. 0:05:06.898,0:05:09.103 Pred pár rokmi, pán Kevin Lafferty 0:05:09.103,0:05:12.472 zobral skupinu vedcov do troch[br]kalifornských ústí riek, 0:05:12.472,0:05:14.220 aby navážili, rozpitvali 0:05:14.220,0:05:16.215 a zaznamenali všetko čo mohli nájsť, 0:05:16.215,0:05:17.443 a čo našli, 0:05:17.443,0:05:20.659 boli extrémne množstvá parazitov. 0:05:20.659,0:05:22.703 Veľmi časté boli motolice, 0:05:22.703,0:05:25.353 drobné červy, špecializované [br]na kastráciu hostiteľov, 0:05:25.353,0:05:27.899 ako tento nešťastný slimák. 0:05:27.899,0:05:30.788 Jedna motolica je maličká, mikroskopická, 0:05:30.788,0:05:32.587 ale dokopy vážia toľko, 0:05:32.587,0:05:34.773 ako všetky ryby v ústiach 0:05:34.773,0:05:38.480 a 3 – 9x viac, ako všetky vtáky. 0:05:38.480,0:05:40.474 A spomeňte si na strunovca,[br]ktorého som vám ukazoval, 0:05:40.474,0:05:41.862 tú vec so svrčkom? 0:05:41.862,0:05:44.415 Japonský vedec Takuya Sato 0:05:44.415,0:05:46.111 zistil, že v jednom potoku 0:05:46.111,0:05:48.082 tieto veci dotlačia toľko svrčkov 0:05:48.082,0:05:49.381 a koníkov do vody, 0:05:49.381,0:05:50.690 že tento utopený hmyz 0:05:50.690,0:05:54.994 tvorí až 60 percent potravy[br]miestnych pstruhov. 0:05:54.994,0:05:57.928 Manipulácia nie je zvláštnosťou. 0:05:57.928,0:06:00.048 Je to kritická a bežná časť 0:06:00.048,0:06:01.939 sveta okolo nás 0:06:01.939,0:06:03.460 a vedci teraz našli 0:06:03.460,0:06:05.942 stovky príkladov takýchto manipulátorov 0:06:05.942,0:06:08.379 a hlavne začínajú rozumieť, 0:06:08.379,0:06:12.437 ako presne tieto kreatúry ovládajú[br]svojich hostiteľov. 0:06:12.437,0:06:14.961 Toto je jeden z mojich [br]obľúbených príkladov. 0:06:14.961,0:06:17.418 Toto je ampulex compressa, 0:06:17.418,0:06:19.642 smaragdová švábia osa 0:06:19.642,0:06:21.936 a je všeobecne uznávané, 0:06:21.936,0:06:23.579 že smaragdová švábia osa, ktorá má 0:06:23.579,0:06:25.375 oplodnené vajíčka, 0:06:25.375,0:06:27.841 musí hľadať švába. 0:06:27.841,0:06:29.041 Keď ho nájde, 0:06:29.041,0:06:31.252 pichne ho žihadlom, 0:06:31.252,0:06:32.701 ktoré je aj zmyslovým orgánom. 0:06:32.701,0:06:35.372 Tento objav má len tri týždne. 0:06:35.372,0:06:37.677 Bodne ho žihadlom,[br]ktoré je zmyslovým orgánom, 0:06:37.677,0:06:39.471 vybaveným malými senzorickými výčnelkami, 0:06:39.471,0:06:42.026 ktoré jej dovoľujú nahmatať [br]charakteristické textúry 0:06:42.026,0:06:44.133 švábieho mozgu. 0:06:44.133,0:06:47.192 Takže ako slepá osoba snoriacia v batohu, 0:06:47.192,0:06:49.651 nájde mozog a vypustí jed 0:06:49.651,0:06:53.852 do dvoch veľmi špecifických [br]zhlukov neurónov. 0:06:53.852,0:06:56.935 Izraelskí vedci Frederic Libersat [br]a Ram Gal 0:06:56.935,0:07:00.660 zistili, že tento jed je veľmi špecifickou[br]chemickou zbraňou. 0:07:00.660,0:07:03.204 Nezabije švába, ani ho neomráči. 0:07:03.204,0:07:05.331 Šváb by mohol odísť, 0:07:05.331,0:07:08.356 odletieť, utiecť, ak by chcel, 0:07:08.356,0:07:10.231 ale on nechce, 0:07:10.231,0:07:13.611 lebo ten jed zruší jeho motiváciu k pohybu 0:07:13.611,0:07:14.725 a výhradne to. 0:07:14.725,0:07:18.431 Osa v podstate odškrtne políčko [br]„uteč z nebezpečenstva“ 0:07:18.431,0:07:20.271 v operačnom systéme švába, 0:07:20.271,0:07:23.504 čo jej dovolí odviesť bezbrannú obeť 0:07:23.504,0:07:25.615 za tykadlá späť do jej brlohu 0:07:25.615,0:07:28.254 ako keď venčíte psa. 0:07:28.254,0:07:29.931 A keď už je tam, nakladie vajíčko, 0:07:29.931,0:07:32.207 vajíčko sa vyliahne... zožraný zaživa...[br]vypukne z tela... 0:07:32.207,0:07:34.396 bla bla bla, veď viete. 0:07:34.396,0:07:37.626 (smiech) (potlesk) 0:07:37.626,0:07:40.506 Ja by som povedal, že po pichnutí 0:07:40.506,0:07:42.511 už šváb nie je švábom. 0:07:42.511,0:07:44.861 Je skôr rozšírením osy, 0:07:44.861,0:07:47.704 tak ako svrček bol rozšírením strunovca. 0:07:47.719,0:07:50.519 Títo hostitelia to neprežijú [br]ani nerozmnožia. 0:07:50.519,0:07:52.318 Majú asi taký vplyv na svoj osud, 0:07:52.318,0:07:54.102 ako moje auto. 0:07:54.102,0:07:55.602 Ak sa raz parazity dostanú dnu, 0:07:55.602,0:07:58.167 hostitelia už nemajú slovo. 0:07:58.167,0:07:59.481 Samozrejme, pre ľudí 0:07:59.481,0:08:01.513 nie je manipulácia neznáma. 0:08:01.513,0:08:03.873 Berieme látky na zmenu chémie[br]v našich mozgoch 0:08:03.873,0:08:05.004 a zmeny našich nálad 0:08:05.004,0:08:09.024 a čo sú argumenty, reklama, [br]alebo veľké myšlienky, 0:08:09.024,0:08:12.727 ak nie pokusom ovplyvniť niekoho myseľ? 0:08:12.727,0:08:14.254 Ale naše pokusy to dosiahnuť 0:08:14.254,0:08:16.032 sú hrubé a neohrabané v porovnaní 0:08:16.032,0:08:19.127 s precíznou špecifickosťou parazitov. 0:08:19.127,0:08:21.519 Don Draper si mohol len [br]priať byť elegantným 0:08:21.519,0:08:26.479 a precíznym ako smaragdová švábia osa. 0:08:26.479,0:08:30.219 Myslím, že to je časť toho, [br]čo robí parazity 0:08:30.219,0:08:33.005 tak temné a fascinujúce. 0:08:33.005,0:08:35.627 Veľmi oceňujeme našu slobodnú vôľu 0:08:35.627,0:08:36.888 a našu nezávislosť 0:08:36.888,0:08:38.469 a predstava ich straty 0:08:38.469,0:08:39.747 neviditeľným silám 0:08:39.747,0:08:42.915 oslovuje naše najhlbšie [br]spoločenské obavy. 0:08:42.915,0:08:45.368 Orwelliánske dystópie a temné intrigy 0:08:45.368,0:08:47.222 a myseľ ovládajúci superzloduchovia – 0:08:47.222,0:08:50.250 to sú trópy našich najtemnejších fikcií, 0:08:50.250,0:08:55.048 ale v prírode sa to deje neustále. 0:08:55.048,0:08:57.680 To ma vedie k zjavnej 0:08:57.680,0:08:59.980 a znepokojujúcej otázke: 0:08:59.980,0:09:01.906 Sú tu temné, tajomné parazity, 0:09:01.906,0:09:03.959 ktoré ovplyvňujú naše správanie 0:09:03.959,0:09:06.006 bez toho, aby sme o tom vedeli, 0:09:06.006,0:09:08.053 teda okrem NSA? 0:09:08.053,0:09:09.360 Ak tu také sú – 0:09:09.360,0:09:13.006 (smiech) (potlesk) 0:09:13.006,0:09:15.648 Svieti mi na čele červená bodka, že? 0:09:15.648,0:09:18.175 (smiech) 0:09:18.175,0:09:21.129 Ak tu také sú, toto je nádejný kandidát. 0:09:21.129,0:09:24.407 Toto je toxoplasma gondii, [br]skrátene „Toxo“, 0:09:24.407,0:09:25.996 lebo desivá príšera 0:09:25.996,0:09:28.206 si vždy zaslúži milú prezývku. 0:09:28.206,0:09:30.488 Toxo napadá cicavce, 0:09:30.488,0:09:31.966 široké spektrum cicavcov, 0:09:31.966,0:09:35.047 ale pohlavne sa môže rozmnožovať[br]len v mačkách. 0:09:35.047,0:09:37.808 A vedci ako Joanne Webster ukázali, 0:09:37.808,0:09:40.001 že ak sa Toxo dostane do potkana či myši, 0:09:40.001,0:09:43.473 premení hlodavca na [br]„strelu navádzanú na mačky“. 0:09:43.473,0:09:46.549 Ak nakazený potkan zacíti vábivú vôňu 0:09:46.549,0:09:47.773 mačacieho moču, 0:09:47.773,0:09:50.493 beží k zdroju vône, 0:09:50.493,0:09:54.412 namiesto pochopiteľnejšieho „preč“. 0:09:54.412,0:09:56.826 Mačka zje potkana. Toxo má sex. 0:09:56.826,0:09:58.175 Je to klasická rozprávka 0:09:58.175,0:10:01.065 „jedz, lov a miluj“[br](orig. kniha „Jedz, modli sa a miluj“) 0:10:01.065,0:10:07.514 (smiech) (potlesk) 0:10:07.514,0:10:10.714 Ste veľmi láskaví a štedrí ľudia. 0:10:10.714,0:10:13.299 Ahoj Elizabeth, mala si úžasnú prednášku. 0:10:13.299,0:10:16.667 Ako parazit ovláda hostiteľa 0:10:16.667,0:10:17.871 týmto spôsobom? 0:10:17.871,0:10:19.197 To presne nevieme. 0:10:19.197,0:10:20.885 Vieme, že Toxo uvoľňuje enzým, 0:10:20.885,0:10:22.877 ktorý vytvára dopamín, substanciu, 0:10:22.877,0:10:24.690 ktorá sa podieľa na odmeňovaní[br]a motivácii. 0:10:24.690,0:10:27.121 Vieme, že cieli na určité časti [br]mozgu hlodavcov, 0:10:27.121,0:10:29.586 vrátane tých, ktoré sa podieľajú[br]na sexuálnom vzrušení. 0:10:29.586,0:10:31.787 Ale ako táto skladačka pasuje dokopy 0:10:31.787,0:10:33.631 nie je také zjavné. 0:10:33.631,0:10:35.927 Čo zjavné je, je, že táto vec 0:10:35.927,0:10:37.319 je jedna bunka. 0:10:37.319,0:10:38.689 Nemá to nervový systém. 0:10:38.689,0:10:39.821 Nemá to vedomie. 0:10:39.821,0:10:41.122 Nemá to ani telo. 0:10:41.122,0:10:43.746 Ale manipuluje to cicavca? 0:10:43.746,0:10:45.172 My sme cicavce. 0:10:45.172,0:10:47.606 Sme inteligentnejší [br]ako potkan, to určite, 0:10:47.606,0:10:50.130 ale naše mozgy majú [br]rovnakú základnú stavbu, 0:10:50.130,0:10:51.523 rovnaké typy buniek, 0:10:51.523,0:10:53.111 rovnaké chemikálie v nich 0:10:53.111,0:10:55.430 a rovnaké parazity. 0:10:55.430,0:10:57.778 Odhady sa rôznia, ale niektoré naznačujú, 0:10:57.778,0:11:00.138 že jeden z troch ľudí na svete 0:11:00.138,0:11:01.851 má v mozgu Toxo. 0:11:01.851,0:11:05.339 Typicky to nevedie k zjavnej chorobe. 0:11:05.339,0:11:07.217 Parazit zostáva v latentnom stave 0:11:07.217,0:11:09.400 na dlhý čas. 0:11:09.400,0:11:11.439 Ale sú určité dôkazy, že takíto ľudia, 0:11:11.439,0:11:14.473 ktorí sú prenášačmi, skórujú trochu inak 0:11:14.473,0:11:17.202 v osobnostných dotazníkoch. 0:11:17.202,0:11:19.686 majú trochu vyššie riziko dopravnej nehody 0:11:19.686,0:11:22.289 a sú isté dôkazy,[br]že ľudia so schizofréniou 0:11:22.289,0:11:24.835 sú náchylnejší k nákaze. 0:11:24.835,0:11:27.018 Myslím, že tieto dôkazy[br]sú stále nepresvedčivé 0:11:27.018,0:11:28.929 a aj medzi výskumníkmi Toxa 0:11:28.929,0:11:31.369 sa názory rôznia, či tento parazit 0:11:31.369,0:11:33.754 naozaj ovplyvňuje naše správanie. 0:11:33.754,0:11:36.413 Ale vzhľadom na rozšírenosť [br]takýchto manipulácií 0:11:36.413,0:11:38.258 je úplne nepravdepodobné, 0:11:38.258,0:11:39.907 aby boli ľudia jediným druhom, 0:11:39.907,0:11:42.853 ktorý by tým nebol nejak dotknutý. 0:11:42.853,0:11:47.246 A myslím, že táto vlastnosť, 0:11:47.246,0:11:50.113 neustále podrývať naše [br]premýšľanie o svete, 0:11:50.113,0:11:51.660 robí parazity úžasnými. 0:11:51.660,0:11:54.869 Neustále nás pozývajú nazerať[br]na prírodný svet inak 0:11:54.869,0:11:57.040 a pýtať sa, či správania,[br]ktoré pozorujeme, 0:11:57.040,0:11:58.527 či už sú jednoduché a zjavné, 0:11:58.527,0:12:00.060 alebo mätúce a záhadné, 0:12:00.060,0:12:02.146 nie sú výsledkom indivíduí, 0:12:02.146,0:12:03.999 čo sa chovajú z vlastného popudu, 0:12:03.999,0:12:05.808 ale že sú pozmeňované 0:12:05.808,0:12:08.478 kontrolou niekoho iného. 0:12:08.478,0:12:10.518 A aj keď táto idea môže byť znepokojivá 0:12:10.518,0:12:13.441 a zvyky parazitov môžu byť odporné, 0:12:13.441,0:12:15.233 myslím, že ich schopnosť prekvapovať nás 0:12:15.233,0:12:18.408 ich robí podobne krásnymi [br]a charizmatickými 0:12:18.408,0:12:21.772 ako sú panda, motýľ či delfín. 0:12:21.772,0:12:23.991 Na konci „O pôvode druhov“ 0:12:23.991,0:12:26.980 Charles Darwin píše o vznešenosti života 0:12:26.980,0:12:29.633 a o nekonečných formách najkrásnejších 0:12:29.633,0:12:31.065 a najočarujúcejších 0:12:31.065,0:12:33.644 a myslím, že poľahky mohol hovoriť 0:12:33.644,0:12:36.824 o pásomnici, ktorá socializuje krevety, 0:12:36.824,0:12:40.073 alebo o osách, čo majú kráčajúce šváby. 0:12:40.073,0:12:43.222 Ale to možno zo mňa hovorí parazit. 0:12:43.222,0:12:44.953 Ďakujem. 0:12:44.953,0:12:48.953 (potlesk)