WEBVTT 00:00:00.645 --> 00:00:03.196 Стадо антилоп гну, косяк рыб, 00:00:03.196 --> 00:00:04.825 стая птиц. 00:00:04.825 --> 00:00:06.893 Многие животные собираются в большие группы — 00:00:06.893 --> 00:00:08.879 одно из самых удивительных зрелищ 00:00:08.879 --> 00:00:10.597 в мире природы. 00:00:10.597 --> 00:00:13.321 Почему они это делают? 00:00:13.321 --> 00:00:14.958 Обычно говорят, 00:00:14.958 --> 00:00:17.924 что они ищут защиту или охотятся, 00:00:17.924 --> 00:00:20.420 а может, так им проще спариваться и размножаться. 00:00:20.420 --> 00:00:22.088 В основе этих объяснений, 00:00:22.088 --> 00:00:23.325 чаще всего справедливых, 00:00:23.325 --> 00:00:26.368 лежит предположение о поведении животных, 00:00:26.368 --> 00:00:29.545 согласно которому они контролируют свои действия 00:00:29.545 --> 00:00:31.796 и свои тела. 00:00:31.796 --> 00:00:35.223 Но чаще всего это не так. NOTE Paragraph 00:00:35.223 --> 00:00:38.147 Это артемия — планктонный организм. 00:00:38.147 --> 00:00:40.911 Скорее всего, вы знаете её как морскую обезьяну. 00:00:40.911 --> 00:00:42.906 Она маленькая и, как правило, обитает одна, 00:00:42.906 --> 00:00:45.983 но особи могут собираться в огромные красные рои, 00:00:45.983 --> 00:00:48.230 достигающие метра в длину, 00:00:48.230 --> 00:00:51.320 а всё из-за паразитов. 00:00:51.320 --> 00:00:54.006 Артемии инфицированы солитёрами. 00:00:54.006 --> 00:00:56.257 Солитёры — длинные ленточные черви 00:00:56.257 --> 00:00:59.145 с гениталиями на одном конце и ртом с присосками на другом. 00:00:59.145 --> 00:01:01.680 Как независимый журналист я им сочувствую. 00:01:01.680 --> 00:01:03.835 (Смех) 00:01:03.835 --> 00:01:06.743 Солитёр не только высасывает из артемий питательные вещества, 00:01:06.743 --> 00:01:08.820 но и делает кое-что ещё. 00:01:08.820 --> 00:01:10.440 Они кастрируют артемий, 00:01:10.440 --> 00:01:15.158 которые меняют свой цвет с прозрачного на ярко-красный. 00:01:15.158 --> 00:01:16.674 Это продлевает их жизнь, 00:01:16.674 --> 00:01:19.031 и, как обнаружил биолог Николас Роуд, 00:01:19.031 --> 00:01:22.390 заставляет сбиваться в стаи. 00:01:22.390 --> 00:01:25.842 Почему? Потому что у солитёра, как и у многих паразитов, 00:01:25.842 --> 00:01:27.423 сложный жизненный цикл, 00:01:27.423 --> 00:01:29.687 включающий множество разных переносчиков. 00:01:29.687 --> 00:01:32.091 Артемия — лишь промежуточный этап в их путешествии. 00:01:32.091 --> 00:01:34.703 Их конечный путь назначения — 00:01:34.703 --> 00:01:36.650 прекрасный фламинго. 00:01:36.650 --> 00:01:39.675 Только во фламинго солитёры могут размножаться, 00:01:39.675 --> 00:01:42.964 поэтому чтобы попасть в них, они манипулируют артемиями. 00:01:42.964 --> 00:01:46.055 Этот заметный яркий рой 00:01:46.055 --> 00:01:48.772 привлечёт внимание фламинго намного быстрее, 00:01:48.772 --> 00:01:50.331 и тот поглотит их. 00:01:50.331 --> 00:01:53.263 Вот в чём секрет роя артемий. 00:01:53.263 --> 00:01:55.426 Они общительны не по своей воле, 00:01:55.426 --> 00:01:57.502 а потому что их контролируют. 00:01:57.502 --> 00:01:59.196 Действовать сообща не безопаснее. 00:01:59.196 --> 00:02:01.055 Совсем наоборот. 00:02:01.055 --> 00:02:04.096 Солитёр захватывает мозг и тело артемий, 00:02:04.096 --> 00:02:05.492 используя их в качестве средства передвижения 00:02:05.492 --> 00:02:09.459 для достижения фламинго. NOTE Paragraph 00:02:09.459 --> 00:02:10.889 Вот ещё один пример 00:02:10.889 --> 00:02:13.415 паразитарного манипулирования. 00:02:13.415 --> 00:02:16.391 Это сверчок-самоубийца. 00:02:16.391 --> 00:02:19.695 Этот сверчок проглотил личинку гордиева червя, 00:02:19.695 --> 00:02:21.588 или волосатика. 00:02:21.588 --> 00:02:23.744 Червь вырастает до размеров взрослой особи, 00:02:23.744 --> 00:02:26.782 но ему необходима вода для спаривания, 00:02:26.782 --> 00:02:29.000 поэтому он выпускает специальный белок 00:02:29.000 --> 00:02:31.188 в мозг сверчка, 00:02:31.188 --> 00:02:33.352 заставляя его вести себя неадекватно. 00:02:33.352 --> 00:02:35.307 Когда сверчок приближается к воде, 00:02:35.307 --> 00:02:36.926 например, к бассейну, 00:02:36.926 --> 00:02:39.183 он прыгает в него и тонет, 00:02:39.183 --> 00:02:40.908 а червь выбирается 00:02:40.908 --> 00:02:44.764 из мёртвого тела. 00:02:44.764 --> 00:02:48.367 Сверчки крайне вместительны. Кто бы мог подумать? NOTE Paragraph 00:02:48.367 --> 00:02:51.582 Солитёры и волосатики не единственные. 00:02:51.582 --> 00:02:53.302 Они лишь часть целой кавалькады 00:02:53.302 --> 00:02:55.379 контролирующих разум паразитов, 00:02:55.379 --> 00:02:59.328 грибов, вирусов, червей и насекомых, 00:02:59.328 --> 00:03:01.901 специализирующихся в подчинении воли 00:03:01.901 --> 00:03:04.110 своих носителей. 00:03:04.110 --> 00:03:05.847 Впервые я узнал о таком виде жизни 00:03:05.847 --> 00:03:08.340 в книге Дэвида Аттенбороу «Испытания жизни» 00:03:08.340 --> 00:03:10.062 лет 20 назад 00:03:10.062 --> 00:03:11.764 и в прекрасной книге моего друга 00:03:11.764 --> 00:03:14.438 Карла Циммера «Паразит Рекс». 00:03:14.438 --> 00:03:16.581 С тех пор я пишу об этих существах. 00:03:16.581 --> 00:03:19.392 Немногие темы биологии увлекают меня. 00:03:19.392 --> 00:03:23.098 Будто паразиты извращают мой собственный мозг. 00:03:23.098 --> 00:03:25.709 В конце концов, они невероятно интригуют, 00:03:25.709 --> 00:03:26.997 внушают благоговейный ужас. 00:03:26.997 --> 00:03:28.389 Когда вы пишите о паразитах, 00:03:28.389 --> 00:03:30.473 ваш лексикон пестрит фразами типа 00:03:30.473 --> 00:03:33.519 «погребённый заживо» или «выбрался из тела». 00:03:33.519 --> 00:03:34.756 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:34.756 --> 00:03:36.296 Но это ещё не всё. 00:03:36.296 --> 00:03:38.398 Я писатель, и мои братья по перу понимают, 00:03:38.398 --> 00:03:41.107 как мы любим истории. 00:03:41.107 --> 00:03:43.500 Паразиты позволяют нам противостоять соблазну 00:03:43.500 --> 00:03:45.350 писать обычные истории. 00:03:45.350 --> 00:03:47.660 Их мир полон поворотами сюжета 00:03:47.660 --> 00:03:51.267 и неожиданными объяснениями. 00:03:51.267 --> 00:03:52.763 Например, 00:03:52.763 --> 00:03:54.941 почему гусеница 00:03:54.941 --> 00:03:56.915 начинает яростно трястись, 00:03:56.915 --> 00:03:58.583 когда другое насекомое подбирается к ней 00:03:58.583 --> 00:04:00.840 или к её белым коконам, 00:04:00.840 --> 00:04:02.278 которые она, как кажется, охраняет? 00:04:02.278 --> 00:04:05.374 Думаете, она защищает своих собратьев? 00:04:05.374 --> 00:04:06.823 Нисколько. 00:04:06.823 --> 00:04:08.280 Гусеницу атаковала оса-паразит, 00:04:08.280 --> 00:04:11.499 которая отложила внутри свои яйца. 00:04:11.499 --> 00:04:12.933 Из яиц вылупились молодые осы, 00:04:12.933 --> 00:04:14.247 которые пожирают гусеницу изнутри, 00:04:14.247 --> 00:04:15.918 прежде чем выбраться наружу. 00:04:15.918 --> 00:04:18.193 Понимаете, что это значит? 00:04:18.193 --> 00:04:21.031 Гусеница ещё не умерла. 00:04:21.031 --> 00:04:23.616 Некоторые осы остаются внутри, 00:04:23.616 --> 00:04:26.953 чтобы контролировать её и защищать своих собратьев, 00:04:26.953 --> 00:04:28.587 которые созревают 00:04:28.587 --> 00:04:30.607 внутри этих коконов. 00:04:30.607 --> 00:04:34.146 Эта гусеница — трясущийся зомби-охранник, 00:04:34.146 --> 00:04:35.447 защищающий отпрысков создания, 00:04:35.447 --> 00:04:37.669 убившего её. NOTE Paragraph 00:04:37.669 --> 00:04:41.535 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:41.535 --> 00:04:45.830 Нам надо многое обсудить, а у меня только 13 минут. (Смех) NOTE Paragraph 00:04:45.830 --> 00:04:47.641 Наверное, некоторые из вас 00:04:47.641 --> 00:04:49.859 отчаянно утешают себя тем фактом, 00:04:49.859 --> 00:04:52.119 что это причуды природного мира, 00:04:52.119 --> 00:04:54.050 что эти существа лишь отщепенцы. 00:04:54.050 --> 00:04:55.870 Эта точка зрения понятна, 00:04:55.870 --> 00:04:58.248 потому что, по своей природе, паразиты очень малы 00:04:58.248 --> 00:04:59.588 и бóльшую часть своей жизни 00:04:59.588 --> 00:05:02.542 проводят внутри других созданий. 00:05:02.542 --> 00:05:04.313 Их нелегко обнаружить, 00:05:04.313 --> 00:05:06.898 но это не значит, что они неважны. 00:05:06.898 --> 00:05:09.103 Несколько лет назад некий Кевин Лафферти 00:05:09.103 --> 00:05:12.472 сопровождал группу учёных в три калифорнийских лимана, 00:05:12.472 --> 00:05:14.220 где они взвесили, проанализировали 00:05:14.220 --> 00:05:16.215 и записали всё, что они смогли найти, 00:05:16.215 --> 00:05:17.443 а нашли они паразитов 00:05:17.443 --> 00:05:20.659 в огромном количестве. 00:05:20.659 --> 00:05:22.703 Особенно часто встречались трематоды — 00:05:22.703 --> 00:05:25.353 крошечные черви, кастрирующие своих носителей, 00:05:25.353 --> 00:05:27.899 например, эту несчастную улитку. 00:05:27.899 --> 00:05:30.788 Один трематод мал, даже микроскопичен, 00:05:30.788 --> 00:05:32.587 но все вместе они весят столько же, 00:05:32.587 --> 00:05:34.773 сколько весит вся рыба в лиманах, 00:05:34.773 --> 00:05:38.480 или в 3—9 раз больше, чем все птицы. 00:05:38.480 --> 00:05:40.474 Помните я показывал волосатиков? 00:05:40.474 --> 00:05:41.862 Тех, что в сверчках? 00:05:41.862 --> 00:05:44.415 Японский учёный по имени Такуя Сато 00:05:44.415 --> 00:05:46.111 обнаружил, 00:05:46.111 --> 00:05:48.082 что эти волосатики привели столько сверчков 00:05:48.082 --> 00:05:49.381 и кузнечиков к водоёму, 00:05:49.381 --> 00:05:50.690 что утонувшие насекомые 00:05:50.690 --> 00:05:54.994 составили около 60% рациона местной форели. 00:05:54.994 --> 00:05:57.928 Манипулирование не странность, 00:05:57.928 --> 00:06:00.048 а важнейшее и распространённое явление 00:06:00.048 --> 00:06:01.939 нашего мира. 00:06:01.939 --> 00:06:03.460 Наконец, учёные обнаружили 00:06:03.460 --> 00:06:05.942 сотни случаев такого манипулирования 00:06:05.942 --> 00:06:08.379 и, что радует, начали понимать, 00:06:08.379 --> 00:06:12.437 как эти существа контролируют своих носителей. NOTE Paragraph 00:06:12.437 --> 00:06:14.961 Это один из моих любимых примеров. 00:06:14.961 --> 00:06:17.418 Это Ampulex compressa, 00:06:17.418 --> 00:06:19.642 или изумрудная тараканья оса. 00:06:19.642 --> 00:06:21.936 Это доказанный общеизвестный факт, 00:06:21.936 --> 00:06:23.579 что когда у этой осы 00:06:23.579 --> 00:06:25.375 есть оплодотворённые яйцеклетки, 00:06:25.375 --> 00:06:27.841 ей необходим таракан. 00:06:27.841 --> 00:06:29.041 Когда она его находит, 00:06:29.041 --> 00:06:31.252 то жалит его своим жалом, 00:06:31.252 --> 00:06:32.701 который к тому же и орган чувств. 00:06:32.701 --> 00:06:35.372 Это открытие состоялось три недели назад. 00:06:35.372 --> 00:06:37.677 Оса жалит его своим жалом, органом чувств, 00:06:37.677 --> 00:06:39.471 оснащённым небольшими чувствительными шишечками, 00:06:39.471 --> 00:06:42.026 что помогает ей почувствовать текстуру 00:06:42.026 --> 00:06:44.133 мозга таракана. 00:06:44.133 --> 00:06:47.174 Как человек, который ищет что-то в своей сумке, 00:06:47.174 --> 00:06:49.651 оса ищет мозг таракана и впрыскивает яд 00:06:49.651 --> 00:06:53.852 в два конкретных кластера нейронов. 00:06:53.852 --> 00:06:56.935 Израильские учёные Фредерик Либерсат и Рам Гал обнаружили, 00:06:56.935 --> 00:07:00.660 что этот яд — весьма специфическое химическое оружие. 00:07:00.660 --> 00:07:03.204 Яд не убивает таракана и не успокаивает его. 00:07:03.204 --> 00:07:05.331 Таракан может уйти, 00:07:05.331 --> 00:07:08.356 улететь или сбежать, если захочет, 00:07:08.356 --> 00:07:10.231 но он этого не делает, 00:07:10.231 --> 00:07:13.611 потому что яд уничтожает его мотивацию к побегу, 00:07:13.611 --> 00:07:14.725 только и всего. 00:07:14.725 --> 00:07:18.431 По сути, оса убирает галочку рядом с пунктом «сбежать от опасности» 00:07:18.431 --> 00:07:20.271 в операционной системе таракана, 00:07:20.271 --> 00:07:23.504 что позволяет ей заманить беспомощную жертву 00:07:23.504 --> 00:07:25.615 в своё логово, 00:07:25.615 --> 00:07:28.254 словно человек, выгуливающий на поводке собаку. 00:07:28.254 --> 00:07:29.931 Поймав таракана, оса откладывает в нём свои яйца, 00:07:29.931 --> 00:07:32.207 вылупляются осы, пожирают заживо, выбираются из тела, 00:07:32.207 --> 00:07:34.396 и так далее и тому подобное, думаю, вы поняли схему. 00:07:34.396 --> 00:07:37.626 (Смех) (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:07:37.626 --> 00:07:40.506 Хочу заметить, что единожды ужаленный 00:07:40.506 --> 00:07:42.511 таракан перестаёт быть тараканом. 00:07:42.511 --> 00:07:44.861 Он становится скорее продолжением осы, 00:07:44.861 --> 00:07:47.704 так же как и сверчок — продолжением волосатика. 00:07:47.719 --> 00:07:50.519 Эти носители не смогут ни выжить, ни размножаться. 00:07:50.519 --> 00:07:52.318 Они контролируют свою судьбу так же, 00:07:52.318 --> 00:07:54.102 как моя машина — свою. 00:07:54.102 --> 00:07:55.602 Как только появляется паразит, 00:07:55.602 --> 00:07:58.167 хозяин тела теряет право голоса. NOTE Paragraph 00:07:58.167 --> 00:07:59.481 Люди, конечно, 00:07:59.481 --> 00:08:01.513 не понаслышке знают о манипулировании. 00:08:01.513 --> 00:08:03.873 Мы принимаем лекарства, чтобы изменить химсостав мозга 00:08:03.873 --> 00:08:05.004 или наше настроение, 00:08:05.004 --> 00:08:09.024 и что такое споры, реклама или большие идеи, 00:08:09.024 --> 00:08:12.727 как не попытка повлиять на чей-либо разум? 00:08:12.727 --> 00:08:14.254 Но наши попытки 00:08:14.254 --> 00:08:16.032 грубы и нелепы 00:08:16.032 --> 00:08:19.127 в сравнении со скрупулёзностью паразитов. 00:08:19.127 --> 00:08:21.519 Дон Дрейпер может только мечтать о грациозности 00:08:21.519 --> 00:08:26.479 и щепетильности изумрудной тараканьей осы. 00:08:26.479 --> 00:08:30.219 Думаю, отчасти это и делает паразитов 00:08:30.219 --> 00:08:33.005 такими зловещими и притягательными. 00:08:33.005 --> 00:08:35.627 Мы высоко ценим нашу свободу воли 00:08:35.627 --> 00:08:36.888 и независимость, 00:08:36.888 --> 00:08:38.469 и перспектива потерять эти качества 00:08:38.469 --> 00:08:39.747 из-за невидимых сил 00:08:39.747 --> 00:08:42.915 питает наши глубочайшие социальные страхи. 00:08:42.915 --> 00:08:45.368 Оруэлловские антиутопии, коварные заговоры 00:08:45.368 --> 00:08:47.222 и контролирующие разум суперзлодеи — 00:08:47.222 --> 00:08:50.250 эти клише заполнили современную фантастику, 00:08:50.250 --> 00:08:55.048 но в природе это происходит постоянно. NOTE Paragraph 00:08:55.048 --> 00:08:57.680 Что приводит меня к очевидному 00:08:57.680 --> 00:08:59.980 и беспокоящему вопросу: 00:08:59.980 --> 00:09:01.703 существуют ли тёмные, зловещие паразиты, 00:09:01.703 --> 00:09:03.659 которые влияют на наше поведение 00:09:03.659 --> 00:09:05.234 и о которых никто не подозревает, 00:09:05.234 --> 00:09:08.053 кроме АНБ? 00:09:08.053 --> 00:09:09.360 И если они есть — 00:09:09.360 --> 00:09:13.326 (Смех) (Аплодисменты) — 00:09:13.326 --> 00:09:15.648 наверное, меня уже взяли на прицел? 00:09:15.648 --> 00:09:18.175 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:18.175 --> 00:09:21.129 И если такие паразиты есть, я знаю неплохого кандидата. 00:09:21.129 --> 00:09:24.407 Это токсоплазма гонди, или просто токсо. 00:09:24.407 --> 00:09:25.996 Все ужасные существа 00:09:25.996 --> 00:09:28.206 заслуживают милое прозвище. 00:09:28.206 --> 00:09:30.488 Токсо инфицирует 00:09:30.488 --> 00:09:31.966 огромное количество млекопитающих, 00:09:31.966 --> 00:09:35.047 но размножаться может только в кошках. 00:09:35.047 --> 00:09:37.808 Учёные, например Джоан Вебстер, обнаружили, 00:09:37.808 --> 00:09:40.001 что если токсо попадает в крысу или мышь, 00:09:40.001 --> 00:09:43.473 то грызун превращается в ракету, чья цель — кошка. 00:09:43.473 --> 00:09:46.549 Если заражённая крыса учует восхитительный аромат 00:09:46.549 --> 00:09:47.773 кошачьей мочи, 00:09:47.773 --> 00:09:50.493 то она направится прямиком к источнику, 00:09:50.493 --> 00:09:54.412 хотя разумнее было бы бежать прочь. 00:09:54.412 --> 00:09:56.947 Кошка съедает крысу. Токсо получает секс. 00:09:56.947 --> 00:09:59.819 Классическая история «Ешь, молись, люби». 00:09:59.819 --> 00:10:04.487 (Смех) (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:10:07.512 --> 00:10:10.714 Вы очень щедрые, отзывчивые люди. 00:10:10.714 --> 00:10:13.299 Привет, Элизабет, я обожаю твоё выступление. NOTE Paragraph 00:10:13.299 --> 00:10:16.667 Каким образом паразит контролирует 00:10:16.667 --> 00:10:17.871 своего носителя? 00:10:17.871 --> 00:10:19.197 Мы не знаем наверняка. 00:10:19.197 --> 00:10:20.885 Мы знаем, что токсо производит энзим, 00:10:20.885 --> 00:10:22.877 из которого получается допамин, 00:10:22.877 --> 00:10:24.690 отвечающий за поощрение и мотивацию. 00:10:24.690 --> 00:10:27.121 Мы знаем, он нацелен на определённые отделы мозга грызуна, 00:10:27.121 --> 00:10:29.586 включая те, что отвечают за сексуальное возбуждение. 00:10:29.586 --> 00:10:31.787 Но как кусочки головоломки складывается воедино, 00:10:31.787 --> 00:10:33.631 нам до сих пор непонятно. 00:10:33.631 --> 00:10:35.927 Мы точно знаем, 00:10:35.927 --> 00:10:37.319 что это одноклеточное. 00:10:37.319 --> 00:10:38.689 У него отсутствует нервная система. 00:10:38.689 --> 00:10:39.821 Оно не имеет сознания. 00:10:39.821 --> 00:10:41.122 У него даже нет тела. 00:10:41.122 --> 00:10:43.746 Но оно манипулирует млекопитающими. 00:10:43.746 --> 00:10:45.172 Мы млекопитающие. 00:10:45.172 --> 00:10:47.606 Мы точно намного умнее обычной крысы, 00:10:47.606 --> 00:10:50.130 но наш мозг имеет такую же структуру, 00:10:50.130 --> 00:10:51.523 состоит из тех же клеток, 00:10:51.523 --> 00:10:53.111 в нём проходят те же химические реакции, 00:10:53.111 --> 00:10:55.430 и живут те же паразиты. 00:10:55.430 --> 00:10:57.778 Мнения сильно разнятся, но по некоторым данным 00:10:57.778 --> 00:11:00.138 каждый третий человек в мире — 00:11:00.138 --> 00:11:01.851 носитель токсо. 00:11:01.851 --> 00:11:05.339 Как правило, это не приводит к явным заболеваниям. 00:11:05.339 --> 00:11:07.217 Паразит находится в состоянии покоя 00:11:07.217 --> 00:11:09.400 в течение долгого периода времени. 00:11:09.400 --> 00:11:11.439 Но есть некоторые свидетельства того, 00:11:11.439 --> 00:11:14.473 что ответы людей-носителей паразита 00:11:14.473 --> 00:11:17.202 в личностных опросниках немного отличаются, 00:11:17.202 --> 00:11:19.686 они более подвержены риску попасть в аварию. 00:11:19.686 --> 00:11:22.289 Кроме того, есть данные, что больные шизофренией 00:11:22.289 --> 00:11:24.835 больше подвержены заражению. 00:11:24.835 --> 00:11:27.018 Я считаю, что это неокончательные данные. 00:11:27.018 --> 00:11:28.929 Даже мнения исследователей токсо 00:11:28.929 --> 00:11:31.369 разделились относительно того, 00:11:31.369 --> 00:11:33.754 как паразит влияет на наше поведение. 00:11:33.754 --> 00:11:36.413 Учитывая широкую распространённость такого манипулирования, 00:11:36.413 --> 00:11:38.258 было бы наивно полагать, 00:11:38.258 --> 00:11:39.907 что человек — единственный вид, 00:11:39.907 --> 00:11:42.853 не подверженный этому влиянию. NOTE Paragraph 00:11:42.853 --> 00:11:47.246 Я полагаю, что способность паразитов 00:11:47.246 --> 00:11:50.113 то и дело менять наш образ мышления о мире 00:11:50.113 --> 00:11:51.660 делает их удивительными существами. 00:11:51.660 --> 00:11:54.869 Они постоянно приглашают нас взглянуть на мир по-новому 00:11:54.869 --> 00:11:57.040 и спросить себя: действительно ли поведение, 00:11:57.040 --> 00:11:58.527 простое и очевидное 00:11:58.527 --> 00:12:00.060 или непонятное и загадочное, 00:12:00.060 --> 00:12:02.146 не результат того, что носитель 00:12:02.146 --> 00:12:03.999 действует по своему желанию, 00:12:03.999 --> 00:12:05.808 а того, что он подчиняется 00:12:05.808 --> 00:12:08.478 контролю кого-то ещё. 00:12:08.478 --> 00:12:10.518 Возможно, такая идея пугает, 00:12:10.518 --> 00:12:13.441 а привычки паразитов вызывают ужас. 00:12:13.441 --> 00:12:15.233 Я думаю, что их способность удивлять нас 00:12:15.233 --> 00:12:18.408 делает их такими же прекрасными и обаятельными, 00:12:18.408 --> 00:12:21.772 как панда, бабочка или дельфин. NOTE Paragraph 00:12:21.772 --> 00:12:23.991 В конце книги «Происхождение видов» 00:12:23.991 --> 00:12:26.980 Чарльз Дарвин пишет о величии мира, 00:12:26.980 --> 00:12:29.633 о прекрасном и замечательном 00:12:29.633 --> 00:12:31.065 многообразии форм. 00:12:31.065 --> 00:12:33.644 Мне хочется думать, что он имел в виду 00:12:33.644 --> 00:12:36.824 и солитёра, делающего артемий общительнее, 00:12:36.824 --> 00:12:40.073 и осу, которая выводит таракана на прогулку. NOTE Paragraph 00:12:40.073 --> 00:12:43.222 Хотя, может, это паразит говорит за меня? NOTE Paragraph 00:12:43.222 --> 00:12:44.953 Спасибо. NOTE Paragraph 00:12:44.953 --> 00:12:48.953 (Аплодисменты)