WEBVTT 00:00:00.799 --> 00:00:03.596 Uma manada de animais selvagens, um cardume de peixes, 00:00:03.596 --> 00:00:05.360 um bando de aves. 00:00:05.360 --> 00:00:07.460 Muitos animais juntam-se em grandes grupos, 00:00:07.460 --> 00:00:09.846 que fazem parte dos espectáculos mais maravilhosos 00:00:09.846 --> 00:00:10.997 do mundo natural. 00:00:10.997 --> 00:00:13.574 Mas porque se formam estes grupos? 00:00:13.574 --> 00:00:15.258 As respostas mais frequentes são 00:00:15.258 --> 00:00:18.114 a procura da segurança na multidão ou a caça em matilhas 00:00:18.114 --> 00:00:20.664 ou reunir-se para acasalar ou produzir descendência, 00:00:20.664 --> 00:00:22.169 e todas estas explicações, 00:00:22.169 --> 00:00:23.325 por vezes verdadeiras, 00:00:23.325 --> 00:00:26.722 partem de um enorme pressuposto quanto ao comportamento animal, 00:00:26.722 --> 00:00:30.170 de que os animais controlam as suas próprias acções, 00:00:30.170 --> 00:00:32.515 de que mandam nos seus corpos. 00:00:32.515 --> 00:00:35.254 E muitas vezes não é esse o caso. NOTE Paragraph 00:00:35.663 --> 00:00:38.310 Esta é a Artemia, um crustáceo de águas salobras. 00:00:38.310 --> 00:00:41.146 Provavelmente conhecem-no melhor como pulga de água. 00:00:41.146 --> 00:00:43.510 É pequeno e tipicamente vive sozinho, 00:00:43.510 --> 00:00:46.640 mas pode reunir-se nestes grandes enxames vermelhos 00:00:46.640 --> 00:00:48.448 que se estendem ao longo de metros, 00:00:48.448 --> 00:00:51.228 e que se formam por causa de um parasita. 00:00:51.610 --> 00:00:54.420 Estes crustáceos estão infectados com uma ténia. 00:00:54.420 --> 00:00:56.772 Uma ténia é na verdade um intestino longo e vivo 00:00:56.772 --> 00:00:59.832 com órgãos genitais numa ponta e uma boca com ganchos na outra. 00:00:59.832 --> 00:01:01.910 Como jornalista "freelance", percebo-as. 00:01:02.198 --> 00:01:03.835 (Risos) 00:01:04.225 --> 00:01:07.600 A ténia drena nutrientes do corpo da Artemia, 00:01:07.600 --> 00:01:09.174 mas também faz outras coisas. 00:01:09.174 --> 00:01:10.785 Castra-as, 00:01:10.785 --> 00:01:14.912 muda-lhes a cor de transparente para vermelho-vivo, 00:01:15.248 --> 00:01:16.955 faz com que vivam mais tempo, 00:01:16.955 --> 00:01:19.409 e, como descobriu o biólogo Nicolas Rode, 00:01:19.900 --> 00:01:22.544 fá-las nadar em grupo. 00:01:22.544 --> 00:01:25.950 Porquê? Porque a ténia, tal como muitos outros parasitas, 00:01:25.950 --> 00:01:27.686 tem um ciclo de vida complicado 00:01:27.686 --> 00:01:29.959 que envolve muitos hospedeiros diferentes. 00:01:29.959 --> 00:01:32.399 O crustáceo é apenas uma etapa no seu caminho. 00:01:32.399 --> 00:01:34.739 O seu destino final é este, 00:01:34.739 --> 00:01:36.780 o flamingo. 00:01:36.780 --> 00:01:39.847 Só no flamingo é que a ténia se consegue reproduzir, 00:01:39.847 --> 00:01:43.218 portanto, para lá chegar, manipula os seus crustáceos hospedeiros 00:01:43.218 --> 00:01:46.200 para formarem estes enxames coloridos e bem visíveis 00:01:46.200 --> 00:01:48.917 que são mais fáceis para o flamingo ver 00:01:48.917 --> 00:01:50.412 e devorar. 00:01:50.412 --> 00:01:53.317 É esse o segredo do enxame de Artemia. 00:01:53.317 --> 00:01:55.526 Não são sociáveis por sua própria vontade, 00:01:55.526 --> 00:01:57.402 mas porque estão a ser controladas. 00:01:57.402 --> 00:01:59.277 Não é a segurança da multidão. 00:01:59.277 --> 00:02:01.291 É precisamente o contrário. 00:02:01.291 --> 00:02:04.096 A ténia rapta-lhes o cérebro e o corpo, 00:02:04.096 --> 00:02:05.719 transformando-as em veículos 00:02:05.719 --> 00:02:08.759 para chegar ao interior de um flamingo. NOTE Paragraph 00:02:09.459 --> 00:02:11.700 E aqui está outro exemplo 00:02:11.700 --> 00:02:13.442 de uma manipulação parasítica. 00:02:13.442 --> 00:02:16.680 Este é um grilo suicida. 00:02:16.680 --> 00:02:19.731 Este grilo engoliu as larvas de um nematomorfo, 00:02:19.731 --> 00:02:21.469 ou verme crina-de-cavalo. 00:02:21.469 --> 00:02:23.944 O verme cresceu até ao tamanho adulto no interior, 00:02:23.944 --> 00:02:27.363 mas precisa de chegar à água para acasalar, 00:02:27.363 --> 00:02:29.145 e faz isso libertando proteínas 00:02:29.145 --> 00:02:31.124 que desorientam o cérebro do grilo, 00:02:31.124 --> 00:02:33.552 fazendo com que se comporte de forma errática. 00:02:33.552 --> 00:02:35.343 Quando o grilo se aproxima da água, 00:02:35.343 --> 00:02:37.135 como por exemplo esta piscina, 00:02:37.135 --> 00:02:39.383 salta lá para dentro e afoga-se. 00:02:39.383 --> 00:02:41.244 O verme sai para o exterior 00:02:41.244 --> 00:02:43.918 do seu cadáver suicida. 00:02:45.118 --> 00:02:48.148 Os grilos são mesmo espaçosos. Quem diria? NOTE Paragraph 00:02:48.367 --> 00:02:51.582 A ténia e o nematomorfo não estão sozinhos. 00:02:51.582 --> 00:02:53.547 Fazem parte de toda uma cavalgada 00:02:53.547 --> 00:02:55.615 de parasitas controladores da mente, 00:02:55.615 --> 00:02:59.446 de fungos, vírus, vermes, insectos e outros 00:02:59.446 --> 00:03:02.119 que se especializam em subverter e sobrepor-se 00:03:02.119 --> 00:03:04.110 à vontade dos seus hospedeiros. 00:03:04.110 --> 00:03:06.519 A primeira vez que ouvi falar desta forma de vida 00:03:06.519 --> 00:03:08.962 foi nos "Desafios da Vida", de David Attenborough, 00:03:08.962 --> 00:03:10.134 há cerca de 20 anos. 00:03:10.134 --> 00:03:12.127 E mais tarde num belo livro chamado 00:03:12.136 --> 00:03:14.438 "Parasita Rex", do meu amigo Carl Zimmer. 00:03:14.438 --> 00:03:16.844 Escrevo sobre estas criaturas desde essa altura. 00:03:16.844 --> 00:03:19.601 Há poucos tópicos na Biologia que me enfeiticem mais. 00:03:19.601 --> 00:03:23.152 É como se os parasitas tivessem subvertido o meu próprio cérebro. 00:03:23.152 --> 00:03:25.709 Porque, no fim de contas, são sempre irresistíveis, 00:03:25.709 --> 00:03:27.022 deliciosamente macabros. 00:03:27.022 --> 00:03:28.682 Quando escrevemos sobre parasitas, 00:03:28.682 --> 00:03:30.553 temos o vocabulário cheio de frases 00:03:30.553 --> 00:03:33.519 "devorado vivo" e "explode para fora do seu corpo". 00:03:33.519 --> 00:03:34.976 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:34.976 --> 00:03:36.296 Mas há mais do que isso. 00:03:36.296 --> 00:03:38.779 Sou um escritor e os meus colegas escritores 00:03:38.779 --> 00:03:41.107 saberão que nós adoramos histórias. 00:03:41.107 --> 00:03:43.772 Os parasitas convidam-nos a resistir à tentação 00:03:43.772 --> 00:03:45.350 das histórias óbvias. 00:03:45.350 --> 00:03:47.860 O seu mundo é feito de reviravoltas no enredo 00:03:47.860 --> 00:03:50.857 e de explicações inesperadas. 00:03:51.267 --> 00:03:52.800 Por exemplo, 00:03:52.800 --> 00:03:55.041 porque é que esta lagarta 00:03:55.041 --> 00:03:56.915 começa a sacudir-se violentamente 00:03:56.915 --> 00:03:58.764 quando outro insecto se aproxima dela 00:03:58.764 --> 00:04:00.840 e daqueles casulos brancos que parece 00:04:00.840 --> 00:04:02.396 estar a guardar? 00:04:02.396 --> 00:04:05.664 Estará talvez a proteger os seus irmãos? 00:04:05.664 --> 00:04:06.977 Não. 00:04:06.977 --> 00:04:08.280 Esta lagarta foi atacada 00:04:08.280 --> 00:04:11.522 por uma vespa parasita que colocou ovos no seu interior. 00:04:11.522 --> 00:04:14.196 Os ovos eclodiram e as vespas devoraram a lagarta viva 00:04:14.196 --> 00:04:16.236 antes de explodir para fora do seu corpo. 00:04:16.236 --> 00:04:18.193 Estão a ver o que eu quero dizer? 00:04:18.193 --> 00:04:21.031 Agora, a lagarta não morreu. 00:04:21.031 --> 00:04:23.770 Parece que algumas das vespas ficaram para trás 00:04:23.770 --> 00:04:27.053 e controlaram-na para defender as suas irmãs, 00:04:27.053 --> 00:04:28.732 que se estão a metamorfosear 00:04:28.732 --> 00:04:30.607 em adultos no interior daqueles casulos. 00:04:30.607 --> 00:04:34.346 Esta lagarta é um guarda-costas "zombie" que anda a bater com a cabeça 00:04:34.346 --> 00:04:35.937 para defender a descendência 00:04:35.937 --> 00:04:37.999 da criatura que a matou. NOTE Paragraph 00:04:37.999 --> 00:04:41.025 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:04:41.698 --> 00:04:44.043 Ainda temos muito que andar. Só tenho 13 minutos. 00:04:44.043 --> 00:04:45.774 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:45.774 --> 00:04:47.813 Agora, provavelmente, há quem esteja 00:04:47.813 --> 00:04:49.859 a tentar agarrar-se a algum consolo 00:04:49.859 --> 00:04:52.119 julgando que estas coisas são uma raridade 00:04:52.119 --> 00:04:54.159 no mundo natural, os pontos fora da curva, 00:04:54.159 --> 00:04:56.030 e esse ponto de vista é compreensível, 00:04:56.030 --> 00:04:58.248 porque os parasitas são bastante pequenos 00:04:58.248 --> 00:04:59.588 e passam muito do seu tempo 00:04:59.588 --> 00:05:02.542 no interior do corpo de outras coisas. 00:05:02.796 --> 00:05:04.313 É fácil não dar por eles, 00:05:04.313 --> 00:05:06.898 mas isso não significa que não sejam importantes. 00:05:06.898 --> 00:05:09.203 Há uns anos, um homem chamado Kevin Lafferty 00:05:09.203 --> 00:05:12.472 levou um grupo de cientistas a três estuários na Califórnia 00:05:12.472 --> 00:05:14.520 e eles pesaram, dissecaram e registaram 00:05:14.520 --> 00:05:16.914 tudo aquilo que conseguiram encontrar, 00:05:16.914 --> 00:05:17.952 e o que encontraram 00:05:17.952 --> 00:05:21.008 foi uma extrema abundância de parasitas. 00:05:21.008 --> 00:05:22.957 Os tremátodes eram muito frequentes, 00:05:22.957 --> 00:05:25.971 uns vermezinhos especializados em castrar os seus hospedeiros 00:05:25.971 --> 00:05:27.899 como este infeliz caracol. 00:05:27.899 --> 00:05:30.969 Um só tremátode é minúsculo, microscópico, 00:05:30.969 --> 00:05:32.896 mas colectivamente pesavam tanto 00:05:32.896 --> 00:05:34.945 quanto todos os peixes dos estuários 00:05:34.945 --> 00:05:38.207 e três a nove vezes mais do que todas as aves. 00:05:38.943 --> 00:05:40.864 Lembram-se do nematomorfo que mostrei, 00:05:40.864 --> 00:05:42.520 o do grilo? 00:05:42.520 --> 00:05:44.642 Um cientista japonês chamado Takuya Sato 00:05:44.642 --> 00:05:46.238 descobriu que, num rio, 00:05:46.238 --> 00:05:48.236 estas coisas levam tantos grilos 00:05:48.236 --> 00:05:49.790 e gafanhotos para a água 00:05:49.790 --> 00:05:51.108 que os insectos afogados 00:05:51.108 --> 00:05:54.994 constituem cerca de 60 por cento da alimentação da truta local. 00:05:55.194 --> 00:05:58.155 A manipulação não é uma raridade. 00:05:58.155 --> 00:06:00.193 É uma parte crucial e frequente 00:06:00.193 --> 00:06:02.290 do mundo à nossa volta. 00:06:02.290 --> 00:06:03.807 Os cientistas descobriram agora 00:06:03.807 --> 00:06:06.105 centenas de exemplos destes manipuladores, 00:06:06.105 --> 00:06:08.760 e, o mais entusiasmante, estão a começar a compreender 00:06:08.760 --> 00:06:12.227 como é que estas criaturas controlam os seus hospedeiros. NOTE Paragraph 00:06:12.664 --> 00:06:15.520 Este é um dos meus exemplos preferidos. 00:06:15.520 --> 00:06:17.481 Esta é a Ampulex compressa, 00:06:17.481 --> 00:06:19.642 a vespa-esmeralda da barata. 00:06:19.642 --> 00:06:21.936 É uma verdade reconhecida universalmente 00:06:21.936 --> 00:06:23.724 que uma vespa-esmeralda da barata 00:06:23.724 --> 00:06:25.529 na posse de alguns ovos fertilizados 00:06:25.529 --> 00:06:28.270 estará certamente a precisar de uma barata. 00:06:28.270 --> 00:06:29.629 Quando encontra uma, 00:06:29.629 --> 00:06:31.252 apunhala-a com um ferrão 00:06:31.252 --> 00:06:33.190 que também é um órgão sensorial. 00:06:33.190 --> 00:06:35.372 Esta descoberta foi feita há três semanas. 00:06:35.372 --> 00:06:37.677 Apunhala-a com um ferrão, um órgão sensorial 00:06:37.677 --> 00:06:39.816 equipado com pequenos altos sensoriais 00:06:39.816 --> 00:06:42.316 que lhe permitem sentir a textura distinta 00:06:42.316 --> 00:06:44.133 do cérebro da barata. 00:06:44.133 --> 00:06:47.174 Portanto, tal como uma pessoa a procurar às cegas num saco, 00:06:47.174 --> 00:06:49.887 a vespa encontra o cérebro e injecta-lhe o veneno 00:06:49.887 --> 00:06:53.505 em dois conjuntos muito específicos de neurónios. 00:06:53.960 --> 00:06:57.640 Os cientistas israelitas Federic Libersat e Ram Gal 00:06:57.640 --> 00:07:00.732 descobriram que o veneno é uma arma química muito específica. 00:07:00.732 --> 00:07:03.322 Não mata a barata, nem a anestesia. 00:07:03.322 --> 00:07:05.331 A barata podia ir-se embora, 00:07:05.331 --> 00:07:08.483 ou voar, ou correr, se escolhesse fazê-lo, 00:07:08.483 --> 00:07:10.412 mas não escolhe fazê-lo, 00:07:10.412 --> 00:07:13.611 porque o veneno anula a sua motivação para andar, 00:07:13.611 --> 00:07:15.191 só isso. 00:07:15.191 --> 00:07:18.558 A vespa basicamente apaga a instrução de "fugir-do-perigo" 00:07:18.558 --> 00:07:20.361 no sistema operativo da barata, 00:07:20.361 --> 00:07:23.504 permitindo-lhe conduzir a sua vítima impotente 00:07:23.504 --> 00:07:25.615 de volta ao seu covil, pelas antenas, 00:07:25.615 --> 00:07:27.790 como uma pessoa que passeia um cão. 00:07:27.790 --> 00:07:29.931 Quando chegam, a vespa põe os ovos na barata, 00:07:29.931 --> 00:07:32.952 os ovos eclodem, devoram-na viva, explodem para fora do corpo, 00:07:32.952 --> 00:07:34.735 etc., etc., etc., já sabem o resto. 00:07:34.735 --> 00:07:37.886 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:37.889 --> 00:07:40.633 Eu argumentaria que, uma vez picada, 00:07:40.633 --> 00:07:42.765 a barata deixa de ser uma barata. 00:07:42.765 --> 00:07:45.510 É mais uma extensão da vespa, 00:07:45.510 --> 00:07:47.844 tal como o grilo era uma extensão do nematomorfo. 00:07:47.844 --> 00:07:50.649 Estes hospedeiros já não vão sobreviver nem reproduzir-se. 00:07:50.649 --> 00:07:52.859 Têm tanto controlo sobre o seu próprio destino 00:07:52.859 --> 00:07:54.283 quanto o meu carro. 00:07:54.283 --> 00:07:55.820 Assim que os parasitas entram, 00:07:55.820 --> 00:07:58.167 os hospedeiros já não têm mais nada a dizer. NOTE Paragraph 00:07:58.167 --> 00:07:59.726 Já os seres humanos, é claro, 00:07:59.726 --> 00:08:01.513 não são alheios à manipulação. 00:08:01.513 --> 00:08:04.340 Tomamos substâncias que alteram a química do cérebro 00:08:04.340 --> 00:08:06.014 e para alterar a nossa disposição. 00:08:06.014 --> 00:08:09.624 O que são os argumentos, ou a publicidade ou as grandes ideias 00:08:09.624 --> 00:08:12.767 senão uma tentativa para influenciar a mente dos outros? 00:08:12.767 --> 00:08:14.404 Mas as nossas tentativas para isso 00:08:14.404 --> 00:08:16.477 são rudes e disparatadas, quando comparadas 00:08:16.477 --> 00:08:19.127 com a especificidade minuciosa dos parasitas. 00:08:19.127 --> 00:08:21.673 Don Draper bem gostaria de ser tão elegante 00:08:21.673 --> 00:08:25.169 e preciso quanto uma vespa-esmeralda da barata. 00:08:26.624 --> 00:08:30.337 Acho que isto faz parte do que torna os parasitas 00:08:30.337 --> 00:08:33.185 tão sinistros e tão irresistíveis. 00:08:33.185 --> 00:08:35.581 Damos tanto valor ao nosso livre arbítrio 00:08:35.581 --> 00:08:36.888 e à nossa independência 00:08:36.888 --> 00:08:38.696 que a ideia de perder estas qualidades 00:08:38.696 --> 00:08:39.947 para forças invisíveis 00:08:39.947 --> 00:08:43.240 nos avisa quanto a muitos dos nossos medos sociais mais profundos. 00:08:43.240 --> 00:08:45.486 As distopias orwellianas, as cabalas sombrias 00:08:45.486 --> 00:08:47.412 e os super-vilões que controlam a mente 00:08:47.412 --> 00:08:50.504 — são estas as metáforas que enchem a nossa ficção mais obscura, 00:08:50.504 --> 00:08:53.938 mas, na Natureza, estão sempre a acontecer. NOTE Paragraph 00:08:55.275 --> 00:08:57.680 O que me leva a uma pergunta 00:08:57.680 --> 00:08:59.980 óbvia e inquietante: 00:08:59.980 --> 00:09:01.793 Haverá parasitas sombrios e sinistros 00:09:01.793 --> 00:09:03.949 que estão a influenciar o nosso comportamento 00:09:03.949 --> 00:09:05.543 sem nós sabermos, 00:09:05.543 --> 00:09:08.050 — para além da NSA? (Risos) 00:09:08.053 --> 00:09:09.407 Se os há... 00:09:09.407 --> 00:09:11.752 (Risos) (Aplausos) 00:09:13.326 --> 00:09:15.990 Agora tenho um pontinho vermelho na testa, não tenho? 00:09:15.990 --> 00:09:18.364 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:18.375 --> 00:09:21.129 Se os há, este é um bom candidato. 00:09:21.129 --> 00:09:24.407 Apresento-vos o Toxoplasma gondii, ou Toxo, para abreviar, 00:09:24.407 --> 00:09:26.268 porque uma criatura assustadora 00:09:26.268 --> 00:09:28.424 merece sempre uma alcunha fofinha. 00:09:28.724 --> 00:09:30.488 O Toxo infecta os mamíferos, 00:09:30.488 --> 00:09:32.229 uma grande diversidade de mamíferos, 00:09:32.229 --> 00:09:35.177 mas só se consegue reproduzir sexualmente no gato. 00:09:35.177 --> 00:09:37.808 E cientistas como a Joanne Webster mostraram que, 00:09:37.808 --> 00:09:40.001 se o Toxo apanhar uma ratazana ou um rato, 00:09:40.001 --> 00:09:43.473 transforma o roedor num míssil à procura de um gato. 00:09:43.473 --> 00:09:46.549 Se a ratazana infectada cheirar o maravilhoso odor 00:09:46.549 --> 00:09:47.773 da urina de gato, 00:09:47.773 --> 00:09:50.493 corre para a origem do cheiro 00:09:50.493 --> 00:09:54.175 em vez de correr na direcção mais sensata, em sentido contrário. 00:09:54.175 --> 00:09:57.337 O gato come a ratazana. O Toxo consegue ter relações sexuais. 00:09:57.337 --> 00:10:00.028 É um conto clássico de "Comer, Devorar, Amar". 00:10:00.028 --> 00:10:03.051 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:07.848 --> 00:10:10.834 Vocês são pessoas muito caridosas e generosas. 00:10:10.834 --> 00:10:13.469 Olá, Elizabeth, adorei a sua apresentação. NOTE Paragraph 00:10:13.471 --> 00:10:16.667 Como é que o parasita controla o seu hospedeiro 00:10:16.667 --> 00:10:17.925 desta forma? 00:10:17.925 --> 00:10:19.197 Na verdade, não sabemos. 00:10:19.197 --> 00:10:21.300 Sabemos que o Toxo liberta uma enzima 00:10:21.300 --> 00:10:23.231 que fabrica dopamina, uma substância envolvida 00:10:23.231 --> 00:10:24.690 na recompensa e na motivação. 00:10:24.690 --> 00:10:27.465 Sabemos que se dirige a certas partes do cérebro do rato, 00:10:27.465 --> 00:10:29.686 incluindo as que envolvem a excitação sexual. 00:10:29.686 --> 00:10:32.210 Mas como é que essas peças do "puzzle" se encaixam 00:10:32.210 --> 00:10:33.751 ainda não é claro. 00:10:33.967 --> 00:10:35.999 O que é claro é que esta coisa 00:10:35.999 --> 00:10:37.246 é uma única célula. 00:10:37.246 --> 00:10:38.634 Não tem sistema nervoso. 00:10:38.634 --> 00:10:39.948 Não tem consciência. 00:10:39.948 --> 00:10:41.478 Nem sequer tem um corpo. 00:10:41.478 --> 00:10:43.746 Mas está a manipular um mamífero? 00:10:43.746 --> 00:10:45.172 Nós somos mamíferos. 00:10:45.172 --> 00:10:47.606 Nós somos mais inteligentes que uma mera ratazana, 00:10:47.606 --> 00:10:50.220 mas os nossos cérebros têm a mesma estrutura básica, 00:10:50.220 --> 00:10:51.803 o mesmo tipo de células, 00:10:51.803 --> 00:10:54.050 as mesmas substâncias químicas a percorrê-las, 00:10:54.050 --> 00:10:55.530 e os mesmos parasitas. 00:10:55.530 --> 00:10:58.274 As estimativas variam muito, mas alguns valores sugerem 00:10:58.274 --> 00:11:00.192 que uma em cada três pessoas no mundo 00:11:00.192 --> 00:11:01.932 têm o Toxo no cérebro. 00:11:01.932 --> 00:11:05.339 Mas isso não leva a nenhuma doença evidente. 00:11:05.339 --> 00:11:07.489 O parasita mantém-se num estado de dormência 00:11:07.489 --> 00:11:09.400 durante um longo período. 00:11:09.400 --> 00:11:11.439 Mas há alguma evidência de que as pessoas 00:11:11.439 --> 00:11:14.473 que são portadoras têm uma pontuação um tanto diferente 00:11:14.473 --> 00:11:17.420 nos questionários de personalidade do que as outras pessoas, 00:11:17.420 --> 00:11:20.400 têm um risco mais elevado de acidentes rodoviários, 00:11:20.400 --> 00:11:22.788 e há indícios de que as pessoas com esquizofrenia 00:11:22.788 --> 00:11:25.095 têm maior probabilidade de estar infectadas. 00:11:25.095 --> 00:11:27.368 Penso que esta evidência é ainda inconclusiva, 00:11:27.368 --> 00:11:29.470 e, mesmo entre os investigadores do Toxo, 00:11:29.470 --> 00:11:31.719 as opiniões dividem-se quanto a se o parasita 00:11:31.719 --> 00:11:34.092 está a influenciar o nosso comportamento ou não. 00:11:34.092 --> 00:11:36.846 Dada a natureza tão alargada das manipulações deste tipo, 00:11:36.846 --> 00:11:38.438 seria completamente implausível 00:11:38.438 --> 00:11:40.308 que os humanos fossem a única espécie 00:11:40.308 --> 00:11:42.543 que não fosse afectada de forma semelhante. NOTE Paragraph 00:11:43.250 --> 00:11:47.318 E acho que esta capacidade de subverter 00:11:47.318 --> 00:11:50.113 constantemente o nosso pensamento sobre o mundo 00:11:50.113 --> 00:11:52.380 faz com que os parasitas sejam extraordinários. 00:11:52.380 --> 00:11:55.529 Estão sempre a convidar-nos a olhar para o mundo natural de lado, 00:11:55.529 --> 00:11:58.019 e a perguntar se os comportamentos que observamos, 00:11:58.019 --> 00:11:59.407 quer sejam simples e óbvios 00:11:59.407 --> 00:12:01.063 ou desconcertantes e intrigantes, 00:12:01.063 --> 00:12:02.958 não serão o resultado de os indivíduos 00:12:02.958 --> 00:12:04.509 estarem a agir de moto próprio 00:12:04.509 --> 00:12:06.246 mas por estarem a ser submetidos 00:12:06.246 --> 00:12:08.478 ao controlo de alguma outra coisa. 00:12:08.478 --> 00:12:10.498 Ainda que essa ideia possa ser inquietante, 00:12:10.498 --> 00:12:13.441 e por muito que os hábitos dos parasitas possam ser macabros, 00:12:13.441 --> 00:12:15.342 a capacidade de nos surpreenderem 00:12:15.342 --> 00:12:18.544 faz com que sejam tão maravilhosos e tão carismáticos 00:12:18.544 --> 00:12:21.772 quanto qualquer panda ou borboleta ou golfinho. NOTE Paragraph 00:12:21.772 --> 00:12:23.991 No fim da "Origem das Espécies", 00:12:23.991 --> 00:12:26.980 Charles Darwin escreve sobre a grandeza da vida, 00:12:26.980 --> 00:12:29.751 e sobre as intermináveis formas mais bonitas 00:12:29.751 --> 00:12:31.065 e mais maravilhosas. 00:12:31.065 --> 00:12:33.644 Gosto de pensar que ele poderia estar a falar 00:12:33.644 --> 00:12:36.824 de uma ténia que faz com que um crustáceo fique sociável 00:12:36.824 --> 00:12:40.493 ou de uma vespa que leva baratas a dar um passeio. NOTE Paragraph 00:12:40.493 --> 00:12:43.422 Mas, se calhar, isso é só um parasita a falar. NOTE Paragraph 00:12:43.422 --> 00:12:44.953 Obrigado. NOTE Paragraph 00:12:44.953 --> 00:12:48.060 (Aplausos) 00:12:54.794 --> 00:12:56.893 (Aplausos)