[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Uma manada de animais selvagens,\Num cardume de peixes, Dialogue: 0,0:00:03.60,0:00:05.36,Default,,0000,0000,0000,,um bando de aves. Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Muitos animais juntam-se\Nem grandes grupos, Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:09.85,Default,,0000,0000,0000,,que fazem parte\Ndos espectáculos mais maravilhosos Dialogue: 0,0:00:09.85,0:00:10.100,Default,,0000,0000,0000,,do mundo natural. Dialogue: 0,0:00:10.100,0:00:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas porque se formam estes grupos? Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.26,Default,,0000,0000,0000,,As respostas mais frequentes são Dialogue: 0,0:00:15.26,0:00:18.11,Default,,0000,0000,0000,,a procura da segurança na multidão\Nou a caça em matilhas Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:20.66,Default,,0000,0000,0000,,ou reunir-se para acasalar\Nou produzir descendência, Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:22.17,Default,,0000,0000,0000,,e todas estas explicações, Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,por vezes verdadeiras, Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:26.72,Default,,0000,0000,0000,,partem de um enorme pressuposto \Nquanto ao comportamento animal, Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:30.17,Default,,0000,0000,0000,,de que os animais controlam \Nas suas próprias acções, Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.52,Default,,0000,0000,0000,,de que mandam nos seus corpos. Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:35.25,Default,,0000,0000,0000,,E muitas vezes não é esse o caso. Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Artemia, um crustáceo \Nde águas salobras. Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente conhecem-no \Nmelhor como pulga de água. Dialogue: 0,0:00:41.15,0:00:43.51,Default,,0000,0000,0000,,É pequeno e tipicamente vive sozinho, Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:46.64,Default,,0000,0000,0000,,mas pode reunir-se nestes \Ngrandes enxames vermelhos Dialogue: 0,0:00:46.64,0:00:48.45,Default,,0000,0000,0000,,que se estendem ao longo de metros, Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:51.23,Default,,0000,0000,0000,,e que se formam por causa de um parasita. Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Estes crustáceos estão infectados \Ncom uma ténia. Dialogue: 0,0:00:54.42,0:00:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Uma ténia é na verdade \Num intestino longo e vivo Dialogue: 0,0:00:56.77,0:00:59.83,Default,,0000,0000,0000,,com órgãos genitais numa ponta \Ne uma boca com ganchos na outra. Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Como jornalista "freelance",\Npercebo-as. Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:03.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,A ténia drena nutrientes \Ndo corpo da Artemia, Dialogue: 0,0:01:07.60,0:01:09.17,Default,,0000,0000,0000,,mas também faz outras coisas. Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Castra-as, Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:14.91,Default,,0000,0000,0000,,muda-lhes a cor de transparente \Npara vermelho-vivo, Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:16.96,Default,,0000,0000,0000,,faz com que vivam mais tempo, Dialogue: 0,0:01:16.96,0:01:19.41,Default,,0000,0000,0000,,e, como descobriu o biólogo Nicolas Rode, Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,fá-las nadar em grupo. Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Porquê? Porque a ténia, \Ntal como muitos outros parasitas, Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:27.69,Default,,0000,0000,0000,,tem um ciclo de vida complicado Dialogue: 0,0:01:27.69,0:01:29.96,Default,,0000,0000,0000,,que envolve muitos hospedeiros diferentes. Dialogue: 0,0:01:29.96,0:01:32.40,Default,,0000,0000,0000,,O crustáceo é apenas \Numa etapa no seu caminho. Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,O seu destino final é este, Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:36.78,Default,,0000,0000,0000,,o flamingo. Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Só no flamingo é que \Na ténia se consegue reproduzir, Dialogue: 0,0:01:39.85,0:01:43.22,Default,,0000,0000,0000,,portanto, para lá chegar, manipula \Nos seus crustáceos hospedeiros Dialogue: 0,0:01:43.22,0:01:46.20,Default,,0000,0000,0000,,para formarem estes enxames \Ncoloridos e bem visíveis Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,que são mais fáceis para o flamingo ver Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.41,Default,,0000,0000,0000,,e devorar. Dialogue: 0,0:01:50.41,0:01:53.32,Default,,0000,0000,0000,,É esse o segredo do enxame de Artemia. Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Não são sociáveis por sua própria vontade, Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:57.40,Default,,0000,0000,0000,,mas porque estão a ser controladas. Dialogue: 0,0:01:57.40,0:01:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Não é a segurança da multidão. Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,É precisamente o contrário. Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,A ténia rapta-lhes o cérebro e o corpo, Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.72,Default,,0000,0000,0000,,transformando-as em veículos Dialogue: 0,0:02:05.72,0:02:08.76,Default,,0000,0000,0000,,para chegar ao interior de um flamingo. Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,E aqui está outro exemplo Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:13.44,Default,,0000,0000,0000,,de uma manipulação parasítica. Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Este é um grilo suicida. Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Este grilo engoliu \Nas larvas de um nematomorfo, Dialogue: 0,0:02:19.73,0:02:21.47,Default,,0000,0000,0000,,ou verme crina-de-cavalo. Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,O verme cresceu até ao \Ntamanho adulto no interior, Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:27.36,Default,,0000,0000,0000,,mas precisa de chegar \Nà água para acasalar, Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:29.14,Default,,0000,0000,0000,,e faz isso libertando proteínas Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:31.12,Default,,0000,0000,0000,,que desorientam o cérebro do grilo, Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,fazendo com que se comporte \Nde forma errática. Dialogue: 0,0:02:33.55,0:02:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Quando o grilo se aproxima da água, Dialogue: 0,0:02:35.34,0:02:37.14,Default,,0000,0000,0000,,como por exemplo esta piscina, Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,salta lá para dentro e afoga-se. Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:41.24,Default,,0000,0000,0000,,O verme sai para o exterior Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:43.92,Default,,0000,0000,0000,,do seu cadáver suicida. Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Os grilos são mesmo espaçosos. Quem diria? Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,A ténia e o nematomorfo \Nnão estão sozinhos. Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Fazem parte de toda uma cavalgada Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:55.62,Default,,0000,0000,0000,,de parasitas controladores da mente, Dialogue: 0,0:02:55.62,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,de fungos, vírus, vermes, \Ninsectos e outros Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.12,Default,,0000,0000,0000,,que se especializam \Nem subverter e sobrepor-se Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,à vontade dos seus hospedeiros. Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez que ouvi falar \Ndesta forma de vida Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:08.96,Default,,0000,0000,0000,,foi nos "Desafios da Vida", \Nde David Attenborough, Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:10.13,Default,,0000,0000,0000,,há cerca de 20 anos. Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,E mais tarde num belo livro chamado Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,"Parasita Rex", do meu amigo Carl Zimmer. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.84,Default,,0000,0000,0000,,Escrevo sobre estas criaturas \Ndesde essa altura. Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Há poucos tópicos na Biologia \Nque me enfeiticem mais. Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:23.15,Default,,0000,0000,0000,,É como se os parasitas tivessem \Nsubvertido o meu próprio cérebro. Dialogue: 0,0:03:23.15,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Porque, no fim de contas, \Nsão sempre irresistíveis, Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:27.02,Default,,0000,0000,0000,,deliciosamente macabros. Dialogue: 0,0:03:27.02,0:03:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Quando escrevemos sobre parasitas, Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:30.55,Default,,0000,0000,0000,,temos o vocabulário cheio de frases Dialogue: 0,0:03:30.55,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,"devorado vivo" e \N"explode para fora do seu corpo". Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas há mais do que isso. Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Sou um escritor \Ne os meus colegas escritores Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.11,Default,,0000,0000,0000,,saberão que nós adoramos histórias. Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Os parasitas convidam-nos \Na resistir à tentação Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:45.35,Default,,0000,0000,0000,,das histórias óbvias. Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:47.86,Default,,0000,0000,0000,,O seu mundo é feito \Nde reviravoltas no enredo Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:50.86,Default,,0000,0000,0000,,e de explicações inesperadas. Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:55.04,Default,,0000,0000,0000,,porque é que esta lagarta Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,começa a sacudir-se violentamente Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.76,Default,,0000,0000,0000,,quando outro insecto se aproxima dela Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,e daqueles casulos brancos que parece Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.40,Default,,0000,0000,0000,,estar a guardar? Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Estará talvez a proteger os seus irmãos? Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Esta lagarta foi atacada Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.52,Default,,0000,0000,0000,,por uma vespa parasita \Nque colocou ovos no seu interior. Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Os ovos eclodiram e as vespas \Ndevoraram a lagarta viva Dialogue: 0,0:04:14.20,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,antes de explodir para fora do seu corpo. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver o que eu quero dizer? Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a lagarta não morreu. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Parece que algumas das vespas \Nficaram para trás Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:27.05,Default,,0000,0000,0000,,e controlaram-na para \Ndefender as suas irmãs, Dialogue: 0,0:04:27.05,0:04:28.73,Default,,0000,0000,0000,,que se estão a metamorfosear Dialogue: 0,0:04:28.73,0:04:30.61,Default,,0000,0000,0000,,em adultos\Nno interior daqueles casulos. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Esta lagarta é um guarda-costas "zombie"\Nque anda a bater com a cabeça Dialogue: 0,0:04:34.35,0:04:35.94,Default,,0000,0000,0000,,para defender a descendência Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.100,Default,,0000,0000,0000,,da criatura que a matou. Dialogue: 0,0:04:37.100,0:04:41.02,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Ainda temos muito que andar.\NSó tenho 13 minutos. Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Agora, provavelmente, há quem esteja Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:49.86,Default,,0000,0000,0000,,a tentar agarrar-se a algum consolo Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,julgando que estas coisas são uma raridade Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.16,Default,,0000,0000,0000,,no mundo natural, os pontos fora da curva, Dialogue: 0,0:04:54.16,0:04:56.03,Default,,0000,0000,0000,,e esse ponto de vista é compreensível, Dialogue: 0,0:04:56.03,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,porque os parasitas são bastante pequenos Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.59,Default,,0000,0000,0000,,e passam muito do seu tempo Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.54,Default,,0000,0000,0000,,no interior do corpo de outras coisas. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.31,Default,,0000,0000,0000,,É fácil não dar por eles, Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,mas isso não significa \Nque não sejam importantes. Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Há uns anos, um homem \Nchamado Kevin Lafferty Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,levou um grupo de cientistas\Na três estuários na Califórnia Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:14.52,Default,,0000,0000,0000,,e eles pesaram, dissecaram e registaram Dialogue: 0,0:05:14.52,0:05:16.91,Default,,0000,0000,0000,,tudo aquilo que conseguiram encontrar, Dialogue: 0,0:05:16.91,0:05:17.95,Default,,0000,0000,0000,,e o que encontraram Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:21.01,Default,,0000,0000,0000,,foi uma extrema abundância de parasitas. Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Os tremátodes eram muito frequentes, Dialogue: 0,0:05:22.96,0:05:25.97,Default,,0000,0000,0000,,uns vermezinhos especializados \Nem castrar os seus hospedeiros Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.90,Default,,0000,0000,0000,,como este infeliz caracol. Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Um só tremátode é minúsculo, microscópico, Dialogue: 0,0:05:30.97,0:05:32.90,Default,,0000,0000,0000,,mas colectivamente pesavam tanto Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:34.94,Default,,0000,0000,0000,,quanto todos os peixes dos estuários Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:38.21,Default,,0000,0000,0000,,e três a nove vezes mais \Ndo que todas as aves. Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Lembram-se do nematomorfo que mostrei, Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:42.52,Default,,0000,0000,0000,,o do grilo? Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Um cientista japonês chamado Takuya Sato Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:46.24,Default,,0000,0000,0000,,descobriu que, num rio, Dialogue: 0,0:05:46.24,0:05:48.24,Default,,0000,0000,0000,,estas coisas levam tantos grilos Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,e gafanhotos para a água Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.11,Default,,0000,0000,0000,,que os insectos afogados Dialogue: 0,0:05:51.11,0:05:54.99,Default,,0000,0000,0000,,constituem cerca de 60 por cento \Nda alimentação da truta local. Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:58.16,Default,,0000,0000,0000,,A manipulação não é uma raridade. Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:00.19,Default,,0000,0000,0000,,É uma parte crucial e frequente Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.29,Default,,0000,0000,0000,,do mundo à nossa volta. Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas descobriram agora Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:06.10,Default,,0000,0000,0000,,centenas de exemplos destes manipuladores, Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:08.76,Default,,0000,0000,0000,,e, o mais entusiasmante, \Nestão a começar a compreender Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:12.23,Default,,0000,0000,0000,,como é que estas criaturas \Ncontrolam os seus hospedeiros. Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Este é um dos meus exemplos preferidos. Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Ampulex compressa, Dialogue: 0,0:06:17.48,0:06:19.64,Default,,0000,0000,0000,,a vespa-esmeralda da barata. Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.94,Default,,0000,0000,0000,,É uma verdade reconhecida universalmente Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.72,Default,,0000,0000,0000,,que uma vespa-esmeralda da barata Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:25.53,Default,,0000,0000,0000,,na posse de alguns ovos fertilizados Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:28.27,Default,,0000,0000,0000,,estará certamente \Na precisar de uma barata. Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Quando encontra uma, Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,apunhala-a com um ferrão Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.19,Default,,0000,0000,0000,,que também é um órgão sensorial. Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:35.37,Default,,0000,0000,0000,,Esta descoberta foi feita há três semanas. Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Apunhala-a com um ferrão, \Num órgão sensorial Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,equipado com pequenos altos sensoriais Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:42.32,Default,,0000,0000,0000,,que lhe permitem sentir a textura distinta Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,do cérebro da barata. Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, tal como uma pessoa \Na procurar às cegas num saco, Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.89,Default,,0000,0000,0000,,a vespa encontra o cérebro \Ne injecta-lhe o veneno Dialogue: 0,0:06:49.89,0:06:53.50,Default,,0000,0000,0000,,em dois conjuntos \Nmuito específicos de neurónios. Dialogue: 0,0:06:53.96,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Os cientistas israelitas \NFederic Libersat e Ram Gal Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:00.73,Default,,0000,0000,0000,,descobriram que o veneno é \Numa arma química muito específica. Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Não mata a barata, nem a anestesia. Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:05.33,Default,,0000,0000,0000,,A barata podia ir-se embora, Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ou voar, ou correr, se escolhesse fazê-lo, Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.41,Default,,0000,0000,0000,,mas não escolhe fazê-lo, Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,porque o veneno anula \Na sua motivação para andar, Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:15.19,Default,,0000,0000,0000,,só isso. Dialogue: 0,0:07:15.19,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,A vespa basicamente apaga \Na instrução de "fugir-do-perigo" Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:20.36,Default,,0000,0000,0000,,no sistema operativo da barata, Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,permitindo-lhe conduzir \Na sua vítima impotente Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,de volta ao seu covil, pelas antenas, Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:27.79,Default,,0000,0000,0000,,como uma pessoa que passeia um cão. Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando chegam, \Na vespa põe os ovos na barata, Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:32.95,Default,,0000,0000,0000,,os ovos eclodem, devoram-na viva, \Nexplodem para fora do corpo, Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,etc., etc., etc., já sabem o resto. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:37.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Eu argumentaria que, uma vez picada, Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:42.76,Default,,0000,0000,0000,,a barata deixa de ser uma barata. Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:45.51,Default,,0000,0000,0000,,É mais uma extensão da vespa, Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:47.84,Default,,0000,0000,0000,,tal como o grilo era uma\Nextensão do nematomorfo. Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Estes hospedeiros já não vão \Nsobreviver nem reproduzir-se. Dialogue: 0,0:07:50.65,0:07:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Têm tanto controlo sobre \No seu próprio destino Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,quanto o meu carro. Dialogue: 0,0:07:54.28,0:07:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Assim que os parasitas entram, Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,os hospedeiros já não têm \Nmais nada a dizer. Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Já os seres humanos, é claro, Dialogue: 0,0:07:59.73,0:08:01.51,Default,,0000,0000,0000,,não são alheios à manipulação. Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:04.34,Default,,0000,0000,0000,,Tomamos substâncias que alteram \Na química do cérebro Dialogue: 0,0:08:04.34,0:08:06.01,Default,,0000,0000,0000,,e para alterar a nossa disposição. Dialogue: 0,0:08:06.01,0:08:09.62,Default,,0000,0000,0000,,O que são os argumentos, \Nou a publicidade ou as grandes ideias Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:12.77,Default,,0000,0000,0000,,senão uma tentativa para \Ninfluenciar a mente dos outros? Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas as nossas tentativas para isso Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:16.48,Default,,0000,0000,0000,,são rudes e disparatadas, \Nquando comparadas Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:19.13,Default,,0000,0000,0000,,com a especificidade \Nminuciosa dos parasitas. Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Don Draper bem gostaria \Nde ser tão elegante Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:25.17,Default,,0000,0000,0000,,e preciso quanto uma \Nvespa-esmeralda da barata. Dialogue: 0,0:08:26.62,0:08:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Acho que isto faz parte \Ndo que torna os parasitas Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:33.18,Default,,0000,0000,0000,,tão sinistros e tão irresistíveis. Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Damos tanto valor ao nosso livre arbítrio Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:36.89,Default,,0000,0000,0000,,e à nossa independência Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.70,Default,,0000,0000,0000,,que a ideia de perder estas qualidades Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:39.95,Default,,0000,0000,0000,,para forças invisíveis Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.24,Default,,0000,0000,0000,,nos avisa quanto a muitos dos nossos \Nmedos sociais mais profundos. Dialogue: 0,0:08:43.24,0:08:45.49,Default,,0000,0000,0000,,As distopias orwellianas, \Nas cabalas sombrias Dialogue: 0,0:08:45.49,0:08:47.41,Default,,0000,0000,0000,,e os super-vilões que controlam a mente Dialogue: 0,0:08:47.41,0:08:50.50,Default,,0000,0000,0000,,— são estas as metáforas que \Nenchem a nossa ficção mais obscura, Dialogue: 0,0:08:50.50,0:08:53.94,Default,,0000,0000,0000,,mas, na Natureza, \Nestão sempre a acontecer. Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,O que me leva a uma pergunta Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.98,Default,,0000,0000,0000,,óbvia e inquietante: Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:01.79,Default,,0000,0000,0000,,Haverá parasitas sombrios e sinistros Dialogue: 0,0:09:01.79,0:09:03.95,Default,,0000,0000,0000,,que estão a influenciar \No nosso comportamento Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,sem nós sabermos, Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:08.05,Default,,0000,0000,0000,,— para além da NSA?\N(Risos) Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Se os há... Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:11.75,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Agora tenho um pontinho vermelho \Nna testa, não tenho? Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:18.38,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Se os há, este é um bom candidato. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.41,Default,,0000,0000,0000,,Apresento-vos o Toxoplasma gondii, \Nou Toxo, para abreviar, Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.27,Default,,0000,0000,0000,,porque uma criatura assustadora Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:28.42,Default,,0000,0000,0000,,merece sempre uma alcunha fofinha. Dialogue: 0,0:09:28.72,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,O Toxo infecta os mamíferos, Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:32.23,Default,,0000,0000,0000,,uma grande diversidade de mamíferos, Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:35.18,Default,,0000,0000,0000,,mas só se consegue reproduzir \Nsexualmente no gato. Dialogue: 0,0:09:35.18,0:09:37.81,Default,,0000,0000,0000,,E cientistas como a Joanne Webster \Nmostraram que, Dialogue: 0,0:09:37.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,se o Toxo apanhar uma ratazana ou um rato, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.47,Default,,0000,0000,0000,,transforma o roedor num míssil \Nà procura de um gato. Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Se a ratazana infectada \Ncheirar o maravilhoso odor Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,da urina de gato, Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.49,Default,,0000,0000,0000,,corre para a origem do cheiro Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:54.18,Default,,0000,0000,0000,,em vez de correr na direcção \Nmais sensata, em sentido contrário. Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:57.34,Default,,0000,0000,0000,,O gato come a ratazana. \NO Toxo consegue ter relações sexuais. Dialogue: 0,0:09:57.34,0:10:00.03,Default,,0000,0000,0000,,É um conto clássico de \N"Comer, Devorar, Amar". Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:03.05,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são pessoas \Nmuito caridosas e generosas. Dialogue: 0,0:10:10.83,0:10:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Olá, Elizabeth, adorei a sua apresentação. Dialogue: 0,0:10:13.47,0:10:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Como é que o parasita \Ncontrola o seu hospedeiro Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.92,Default,,0000,0000,0000,,desta forma? Dialogue: 0,0:10:17.92,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, não sabemos. Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que o Toxo liberta uma enzima Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:23.23,Default,,0000,0000,0000,,que fabrica dopamina, \Numa substância envolvida Dialogue: 0,0:10:23.23,0:10:24.69,Default,,0000,0000,0000,,na recompensa e na motivação. Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.46,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que se dirige \Na certas partes do cérebro do rato, Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,incluindo as que envolvem \Na excitação sexual. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas como é que essas \Npeças do "puzzle" se encaixam Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:33.75,Default,,0000,0000,0000,,ainda não é claro. Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:35.100,Default,,0000,0000,0000,,O que é claro é que esta coisa Dialogue: 0,0:10:35.100,0:10:37.25,Default,,0000,0000,0000,,é uma única célula. Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Não tem sistema nervoso. Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Não tem consciência. Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Nem sequer tem um corpo. Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas está a manipular um mamífero? Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos mamíferos. Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos mais inteligentes \Nque uma mera ratazana, Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:50.22,Default,,0000,0000,0000,,mas os nossos cérebros \Ntêm a mesma estrutura básica, Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:51.80,Default,,0000,0000,0000,,o mesmo tipo de células, Dialogue: 0,0:10:51.80,0:10:54.05,Default,,0000,0000,0000,,as mesmas substâncias \Nquímicas a percorrê-las, Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:55.53,Default,,0000,0000,0000,,e os mesmos parasitas. Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:58.27,Default,,0000,0000,0000,,As estimativas variam muito, \Nmas alguns valores sugerem Dialogue: 0,0:10:58.27,0:11:00.19,Default,,0000,0000,0000,,que uma em cada três pessoas no mundo Dialogue: 0,0:11:00.19,0:11:01.93,Default,,0000,0000,0000,,têm o Toxo no cérebro. Dialogue: 0,0:11:01.93,0:11:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não leva \Na nenhuma doença evidente. Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:07.49,Default,,0000,0000,0000,,O parasita mantém-se \Nnum estado de dormência Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:09.40,Default,,0000,0000,0000,,durante um longo período. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas há alguma evidência de que as pessoas Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:14.47,Default,,0000,0000,0000,,que são portadoras têm uma \Npontuação um tanto diferente Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:17.42,Default,,0000,0000,0000,,nos questionários de personalidade \Ndo que as outras pessoas, Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:20.40,Default,,0000,0000,0000,,têm um risco mais elevado \Nde acidentes rodoviários, Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:22.79,Default,,0000,0000,0000,,e há indícios de que \Nas pessoas com esquizofrenia Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:25.10,Default,,0000,0000,0000,,têm maior probabilidade \Nde estar infectadas. Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Penso que esta evidência \Né ainda inconclusiva, Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.47,Default,,0000,0000,0000,,e, mesmo entre os investigadores do Toxo, Dialogue: 0,0:11:29.47,0:11:31.72,Default,,0000,0000,0000,,as opiniões dividem-se \Nquanto a se o parasita Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:34.09,Default,,0000,0000,0000,,está a influenciar \No nosso comportamento ou não. Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Dada a natureza tão alargada \Ndas manipulações deste tipo, Dialogue: 0,0:11:36.85,0:11:38.44,Default,,0000,0000,0000,,seria completamente implausível Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.31,Default,,0000,0000,0000,,que os humanos fossem a única espécie Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.54,Default,,0000,0000,0000,,que não fosse afectada \Nde forma semelhante. Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:47.32,Default,,0000,0000,0000,,E acho que esta capacidade de subverter Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:50.11,Default,,0000,0000,0000,,constantemente o nosso \Npensamento sobre o mundo Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:52.38,Default,,0000,0000,0000,,faz com que os parasitas \Nsejam extraordinários. Dialogue: 0,0:11:52.38,0:11:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Estão sempre a convidar-nos \Na olhar para o mundo natural de lado, Dialogue: 0,0:11:55.53,0:11:58.02,Default,,0000,0000,0000,,e a perguntar se os \Ncomportamentos que observamos, Dialogue: 0,0:11:58.02,0:11:59.41,Default,,0000,0000,0000,,quer sejam simples e óbvios Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:01.06,Default,,0000,0000,0000,,ou desconcertantes e intrigantes, Dialogue: 0,0:12:01.06,0:12:02.96,Default,,0000,0000,0000,,não serão o resultado de os indivíduos Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:04.51,Default,,0000,0000,0000,,estarem a agir de moto próprio Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.25,Default,,0000,0000,0000,,mas por estarem a ser submetidos Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ao controlo de alguma outra coisa. Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Ainda que essa ideia\Npossa ser inquietante, Dialogue: 0,0:12:10.50,0:12:13.44,Default,,0000,0000,0000,,e por muito que os hábitos dos parasitas \Npossam ser macabros, Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.34,Default,,0000,0000,0000,,a capacidade de nos surpreenderem Dialogue: 0,0:12:15.34,0:12:18.54,Default,,0000,0000,0000,,faz com que sejam tão maravilhosos \Ne tão carismáticos Dialogue: 0,0:12:18.54,0:12:21.77,Default,,0000,0000,0000,,quanto qualquer panda \Nou borboleta ou golfinho. Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:23.99,Default,,0000,0000,0000,,No fim da "Origem das Espécies", Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Charles Darwin escreve \Nsobre a grandeza da vida, Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:29.75,Default,,0000,0000,0000,,e sobre as intermináveis \Nformas mais bonitas Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.06,Default,,0000,0000,0000,,e mais maravilhosas. Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Gosto de pensar \Nque ele poderia estar a falar Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.82,Default,,0000,0000,0000,,de uma ténia que faz com que \Num crustáceo fique sociável Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:40.49,Default,,0000,0000,0000,,ou de uma vespa \Nque leva baratas a dar um passeio. Dialogue: 0,0:12:40.49,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se calhar,\Nisso é só um parasita a falar. Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:48.06,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:56.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)