WEBVTT 00:00:00.645 --> 00:00:03.196 Stado divljih zvijeri, plova ribe 00:00:03.196 --> 00:00:04.825 jato ptica. 00:00:04.825 --> 00:00:06.893 Mnoge životinje se okupljaju u velike skupine 00:00:06.893 --> 00:00:08.879 koje su među najdivnijim prizorima 00:00:08.879 --> 00:00:10.597 u prirodnom svijetu. 00:00:10.597 --> 00:00:13.321 Ali zašto se ove grupe formiraju? 00:00:13.321 --> 00:00:14.958 Uobičajeni odgovori uključuju stvari kao 00:00:14.958 --> 00:00:17.924 traženje sigurnosti u velikim brojkama ili lov u čoporu 00:00:17.924 --> 00:00:20.420 ili skupljanje kako bi se parili ili razmnožavali 00:00:20.420 --> 00:00:22.088 i sva ova objašnjenja, 00:00:22.088 --> 00:00:23.325 iako su često točna, 00:00:23.325 --> 00:00:26.368 prave veliku pretpostavku vezanu uz ponašanje životinja, 00:00:26.368 --> 00:00:29.545 da životinje imaju kontrolu nad vlastitim akcijama, 00:00:29.545 --> 00:00:31.796 da imaju kontrolu nad svojim tijelima. 00:00:31.796 --> 00:00:35.223 Što često nije slučaj. NOTE Paragraph 00:00:35.223 --> 00:00:38.147 Ovo je Artemia, mali škamp. 00:00:38.147 --> 00:00:40.911 Vjerojatno vam je poznatiji kao morski majmunčić. 00:00:40.911 --> 00:00:42.906 Malen je, i uobičajeno živi sam, 00:00:42.906 --> 00:00:45.983 ali se može skupiti u ove velike crvene rojeve 00:00:45.983 --> 00:00:48.230 koji se prostiru metrima, 00:00:48.230 --> 00:00:51.320 te se oni formiraju zbog parazita. 00:00:51.320 --> 00:00:54.006 Ovi škampi zaraženi su trakavicom. 00:00:54.006 --> 00:00:56.257 Trakavica je zapravo dugo, živuće crijevo 00:00:56.257 --> 00:00:59.145 sa genitalijama na jednom kraju i ustima s kukicama na drugom. 00:00:59.145 --> 00:01:01.680 Kao novinar slobodnjak, suosjećam. 00:01:01.680 --> 00:01:03.835 (Smijeh) 00:01:03.835 --> 00:01:06.743 Trakavica uzima hranjive tvari iz Artemiina tijela, 00:01:06.743 --> 00:01:08.820 ali također čini i druge stvari. 00:01:08.820 --> 00:01:10.440 Kastrira ih, 00:01:10.440 --> 00:01:15.158 mijenja im boju iz prozirne u žarko crvenu, 00:01:15.158 --> 00:01:16.674 tjera ih da dulje žive, 00:01:16.674 --> 00:01:19.031 i kako je biolog Nicolas Rode utvrdio, 00:01:19.031 --> 00:01:22.390 tjera ih da plivaju u grupi. 00:01:22.390 --> 00:01:25.842 Zašto? Jer trakavica, kao i mnogi drugi paraziti 00:01:25.842 --> 00:01:27.423 ima kompliciran životni ciklus 00:01:27.423 --> 00:01:29.687 koji uključuje puno različitih domaćina. 00:01:29.687 --> 00:01:32.091 Škampi su samo jedan korak na tom putovanju. 00:01:32.091 --> 00:01:34.703 Njihovo krajnje odredište je ovo, 00:01:34.703 --> 00:01:36.650 veliki flamingo. 00:01:36.650 --> 00:01:39.675 Samo se u flamingu može razmnožavati trakavica, 00:01:39.675 --> 00:01:42.964 te kako bi došla tamo, manipulira svog škampa domaćina 00:01:42.964 --> 00:01:46.055 u formiranje ovih urotničkih obojenih rojeva 00:01:46.055 --> 00:01:48.772 koji su lakši za uočavanje flamingu 00:01:48.772 --> 00:01:50.331 kako bi ih pojeo, 00:01:50.331 --> 00:01:53.263 i to je tajna Artemia roja. 00:01:53.263 --> 00:01:55.426 Nisu druželjubivi svojom voljom, 00:01:55.426 --> 00:01:57.502 nego zato što ih kontroliraju. 00:01:57.502 --> 00:01:59.196 To nije sigurnost u brojkama. 00:01:59.196 --> 00:02:01.055 To je čista suprotnost. 00:02:01.055 --> 00:02:04.096 Trakavica otima njihove mozgove i tijela, 00:02:04.096 --> 00:02:05.492 pretvarajući ih u vozila 00:02:05.492 --> 00:02:09.459 kojima dolaze do flaminga. NOTE Paragraph 00:02:09.459 --> 00:02:10.889 I evo još jednog primjera 00:02:10.889 --> 00:02:13.415 parazitske manipulacije. 00:02:13.415 --> 00:02:16.391 Ovo je cvrčak samoubojica. 00:02:16.391 --> 00:02:19.695 Ovaj cvrčak progutao je larvu Gordijskog crva, 00:02:19.695 --> 00:02:21.588 ili crva konjske dlake. 00:02:21.588 --> 00:02:23.744 Crv je narastao do svoje odrasle veličine u njemu, 00:02:23.744 --> 00:02:26.782 ali treba doći u vodu kako bi se pario, 00:02:26.782 --> 00:02:29.000 i to čini tako što ispušta proteine 00:02:29.000 --> 00:02:30.450 koji utječu na cvrčkov mozak, 00:02:31.900 --> 00:02:33.352 uzrokujući neočekivano ponašanje. 00:02:33.352 --> 00:02:35.307 Kada se cvrčak približi vodi, 00:02:35.307 --> 00:02:36.926 kao što je bazen, 00:02:36.926 --> 00:02:39.183 on uskoči i utopi se, 00:02:39.183 --> 00:02:40.908 i crv izmigolji van 00:02:40.908 --> 00:02:44.764 iz svog suicidalnog leša. 00:02:44.764 --> 00:02:48.367 Cvrčci su zaista prostrani. Tko bi rekao? NOTE Paragraph 00:02:48.367 --> 00:02:51.582 Trakavica i Gordijski crv nisu usamljeni. 00:02:51.582 --> 00:02:53.302 Oni su dio čitave kavalkade 00:02:53.302 --> 00:02:55.379 parazita koji kontroliraju um, 00:02:55.379 --> 00:02:59.328 gljivica, virusa, crva i insekata i drugih 00:02:59.328 --> 00:03:01.901 koji se specijaliziraju u rušenju i premošćivanju 00:03:01.901 --> 00:03:04.110 volje njihovih domaćina. 00:03:04.110 --> 00:03:05.847 Prvi puta sam saznao za ovakav način života 00:03:05.847 --> 00:03:08.340 kroz "Iskušenja života" Davida Attenborougha 00:03:08.340 --> 00:03:10.062 prije dvadesetak godina, 00:03:10.062 --> 00:03:11.764 i onda kasnije kroz predivnu knjigu naziva 00:03:11.764 --> 00:03:14.438 "Parazit Rex" moga prijatelja Carl Zimmera. 00:03:14.438 --> 00:03:16.581 I od tada pišem o ovim bićima. 00:03:16.581 --> 00:03:19.392 Malo tema u biologiji me više zaokuplja. 00:03:19.392 --> 00:03:23.098 To je kao da su paraziti premostili moj vlastiti mozak. 00:03:23.098 --> 00:03:25.709 Jer nakon svega oni su uvijek neodoljivi 00:03:25.709 --> 00:03:26.997 i divno jezivi. 00:03:26.997 --> 00:03:28.389 Kada pišete o parazitima, 00:03:28.389 --> 00:03:30.473 vaš riječnik vrvi frazama kao što su 00:03:30.473 --> 00:03:33.519 "živ pojeden" i "prsne iz svog tijela." 00:03:33.519 --> 00:03:34.756 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:34.756 --> 00:03:36.296 Ali ima više u tome od navedenog. 00:03:36.296 --> 00:03:38.398 Ja sam pisac, i ostali pisci u publici 00:03:38.398 --> 00:03:41.107 znaju da svi mi volimo priče. 00:03:41.107 --> 00:03:43.500 Paraziti nas pozivaju da se odupremo privlačnosti 00:03:43.500 --> 00:03:45.350 očitih priča. 00:03:45.350 --> 00:03:47.660 Njihov svijet je svijet pun zapleta radnje 00:03:47.660 --> 00:03:51.267 i neočekivanih objašnjenja. 00:03:51.267 --> 00:03:52.763 Zašto, na primjer, 00:03:52.763 --> 00:03:54.941 ova gusjenica 00:03:54.941 --> 00:03:56.915 započne s nasilnim bacakanjem 00:03:56.915 --> 00:03:58.583 kada joj se približi drugi insekt 00:03:58.583 --> 00:04:00.840 i bijelim ličinkama koje izgledaju 00:04:00.840 --> 00:04:02.278 kao da ih čuva? 00:04:02.278 --> 00:04:05.374 Štiti li možda svoju braću? 00:04:05.374 --> 00:04:06.823 Ne. 00:04:06.823 --> 00:04:08.280 Ova je gusjenica napadnuta 00:04:08.280 --> 00:04:11.499 od strane parazitske ose koja je u nju položila jaja. 00:04:11.499 --> 00:04:12.933 Jaja su se izlegla i mlade ose 00:04:12.933 --> 00:04:14.247 proždrle su gusjenicu živu 00:04:14.247 --> 00:04:15.918 prije nego su se probile van iz njenog tijela. 00:04:15.918 --> 00:04:18.193 Vidite što mislim? 00:04:18.193 --> 00:04:21.031 Sad, gusjenica nije umrla. 00:04:21.031 --> 00:04:23.616 Neke od osa su očito ostale 00:04:23.616 --> 00:04:26.953 i kontrolirale ju da brani njihovu braću 00:04:26.953 --> 00:04:28.587 koja su prolazila kroz metamorfozu 00:04:28.587 --> 00:04:30.607 u odrasle jedinke u tim ličinkama. 00:04:30.607 --> 00:04:34.146 Ova gusjenica je zombi čuvar koji mlati glavom 00:04:34.146 --> 00:04:35.447 braneći potomke 00:04:35.447 --> 00:04:37.669 bića koje ga je ubilo. NOTE Paragraph 00:04:37.669 --> 00:04:41.535 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:04:41.535 --> 00:04:45.830 Imamo puno toga za proći. Imam samo 13 minuta. (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:45.830 --> 00:04:47.641 Sad, neki od vas vjerojatno 00:04:47.641 --> 00:04:49.859 očajnički traže neku utjehu 00:04:49.859 --> 00:04:52.119 u ideji da su ove stvari samo nepravilnosti 00:04:52.119 --> 00:04:54.050 prirodnog svijeta, da su to rijetki slučajevi, 00:04:54.050 --> 00:04:55.870 i takav pogled je razumljiv, 00:04:55.870 --> 00:04:58.248 jer po prirodi, paraziti su poprilično mali 00:04:58.248 --> 00:04:59.588 i provode puno svog vremena 00:04:59.588 --> 00:05:02.542 unutar tijela drugih stvari. 00:05:02.542 --> 00:05:04.313 Lako ih je previdjeti, 00:05:04.313 --> 00:05:06.898 ali to ne znači da nisu važni. 00:05:06.898 --> 00:05:09.103 Prije nekoliko godina, čovjek imena Kevin Lafferty 00:05:09.103 --> 00:05:12.472 poveo je grupu znanstvenika na tri Kalifornijska estuarija 00:05:12.472 --> 00:05:14.220 i vagali su, razrezali 00:05:14.220 --> 00:05:16.215 i zabilježili sve što su mogli naći, 00:05:16.215 --> 00:05:17.443 i ono što su pronašli 00:05:17.443 --> 00:05:20.659 bili su paraziti u ekstremno velikim brojkama, 00:05:20.659 --> 00:05:22.703 Naročito uobičajeni bili su trematodi, 00:05:22.703 --> 00:05:25.353 maleni crvi koji se specijaliziraju za kastraciju svojih domaćina 00:05:25.353 --> 00:05:27.899 kao ovog nesretnog puža. 00:05:27.899 --> 00:05:30.788 Sad, jedna trematoda je minijaturna, mikroskopska, 00:05:30.788 --> 00:05:32.587 ali zajedno težile su 00:05:32.587 --> 00:05:34.773 kao sve ribe u estuarijima 00:05:34.773 --> 00:05:38.480 i od tri do devet puta više nego sve ptice. 00:05:38.480 --> 00:05:40.474 I sjećate se Gordijskog crva kojeg sam vam pokazao, 00:05:40.474 --> 00:05:41.862 stvar sa cvrčkom? 00:05:41.862 --> 00:05:44.415 Jedan Japanski znanstvenik imena Takuya Saro 00:05:44.415 --> 00:05:46.111 pronašao je da u jednom potoku, 00:05:46.111 --> 00:05:48.082 ove stvari tjeraju toliko cvrčaka 00:05:48.082 --> 00:05:49.381 i skakavaca na utapanje u vodi 00:05:49.381 --> 00:05:50.690 da utopljeni insekti 00:05:50.690 --> 00:05:54.994 čine oko 60 posto ishrane lokalnih pastrva. 00:05:54.994 --> 00:05:57.928 Manipulacija nije nešto čudno. 00:05:57.928 --> 00:06:00.048 To je kritični i uobičajeni dio 00:06:00.048 --> 00:06:01.939 svijeta oko nas, 00:06:01.939 --> 00:06:03.460 i znanstvenici su našli 00:06:03.460 --> 00:06:05.942 stotine primjera takve manipulacije, 00:06:05.942 --> 00:06:08.379 i što je još uzbudljivije, počinju razumjevati 00:06:08.379 --> 00:06:12.437 točno kako ova bića kontroliraju svoje domaćine. NOTE Paragraph 00:06:12.437 --> 00:06:14.961 I ovo je jedan od meni najdražih primjera. 00:06:14.961 --> 00:06:17.418 Ovo je Ampulex compressa, 00:06:17.418 --> 00:06:19.642 smaragdna žoharova osa, 00:06:19.642 --> 00:06:21.936 i to je istina koja je univerzalno prihvaćena, 00:06:21.936 --> 00:06:23.579 da osa u posjedu 00:06:23.579 --> 00:06:25.375 oplođenih jaja 00:06:25.375 --> 00:06:27.841 mora biti u potrazi za žoharom. 00:06:27.841 --> 00:06:29.041 Kada ga pronađe, 00:06:29.041 --> 00:06:31.252 ubode ga žalcem 00:06:31.252 --> 00:06:32.701 koji je također i taktilni organ. 00:06:32.701 --> 00:06:35.372 Ovo otkriće dogodilo se prije otprilike tri tjedna. 00:06:35.372 --> 00:06:37.677 Ubode ga žalcem koji je taktilni organ 00:06:37.677 --> 00:06:39.471 opremljen malenim senzorskim kvrgama 00:06:39.471 --> 00:06:42.026 koje joj dozvoljavaju da ispipa teksture 00:06:42.026 --> 00:06:44.133 žoharova mozga. 00:06:44.133 --> 00:06:47.174 Kao što osoba naslijepo kopa po torbi, 00:06:47.174 --> 00:06:49.651 ona pronalazi mozak, i ubrizgava mu otrov 00:06:49.651 --> 00:06:53.852 u dva vrlo specifična klastera neurona. 00:06:53.852 --> 00:06:56.935 Izraelski znanstvenici Frederic Libersat i Ram Gal 00:06:56.935 --> 00:07:00.660 pronašli su da je otrov posebna vrsta kemijskog oružja. 00:07:00.660 --> 00:07:03.204 On ne ubija žohara, niti ga omamljuje. 00:07:03.204 --> 00:07:05.331 Žohar bi mogao odšetati 00:07:05.331 --> 00:07:08.356 ili odletjeti ili pobjeći ako bi to odlučio, 00:07:08.356 --> 00:07:10.231 no ne odlučuje to, 00:07:10.231 --> 00:07:13.611 jer mu otrov poništava motivaciju za hodanjem, 00:07:13.611 --> 00:07:14.725 i čini samo to. 00:07:14.725 --> 00:07:18.431 Osa u osnovi odznačuje kućicu za bježanje od opasnosti 00:07:18.431 --> 00:07:20.271 u operacijskom sustavu žohara, 00:07:20.271 --> 00:07:23.504 dozvoljavajući joj da vodi svoju bespomoćnu žrtvu 00:07:23.504 --> 00:07:25.615 natrag u svoju jazbinu za njenu antenu 00:07:25.615 --> 00:07:28.254 kao što osoba šeta psa. 00:07:28.254 --> 00:07:29.931 I kad je tamo, polaže jaje na njega, 00:07:29.931 --> 00:07:32.207 jaje se izlegne, proždire ga živog, probije se iz tijela, 00:07:32.207 --> 00:07:34.396 bla bla bla, znate kako to ide. 00:07:34.396 --> 00:07:37.626 (Smijeh) (Pljesak) NOTE Paragraph 00:07:37.626 --> 00:07:40.506 Sad, razmotrio bih stav, da kada je uboden, 00:07:40.506 --> 00:07:42.511 žohar više nije žohar. 00:07:42.511 --> 00:07:44.861 Više je produžetak ose, 00:07:44.861 --> 00:07:47.704 baš kao što je cvrčak produžetak Gordijskog crva. 00:07:47.719 --> 00:07:50.519 Ovi domaćini neće preživjeti ili se reproducirati. 00:07:50.519 --> 00:07:52.318 Imaju onoliko kontrole nad svojom sudbinom 00:07:52.318 --> 00:07:54.102 koliko i moj automobil. 00:07:54.102 --> 00:07:55.602 Jednom kada paraziti uđu, 00:07:55.602 --> 00:07:58.167 domaćini nemaju pravo glasa. NOTE Paragraph 00:07:58.167 --> 00:07:59.481 Ljudima, naravno, 00:07:59.481 --> 00:08:01.513 nije nepoznata manipulacija. 00:08:01.513 --> 00:08:03.873 Uzimamo lijekove kako bismo pomaknuli kemiju našeg mozga 00:08:03.873 --> 00:08:05.004 i promijenili svoje raspoloženje, 00:08:05.004 --> 00:08:09.024 i što su argumenti ili oglašavanje ili velike ideje 00:08:09.024 --> 00:08:12.727 ako ne pokušaj da utječemo na nečiji um? 00:08:12.727 --> 00:08:14.254 Ali naš pokušaj da to učinimo 00:08:14.254 --> 00:08:16.032 je jednostavan i nepromišljen u usporedbi 00:08:16.032 --> 00:08:19.127 sa fino vezenom specifičnošću parazita. 00:08:19.127 --> 00:08:21.519 Don Draper samo želi biti elegantan 00:08:21.519 --> 00:08:26.479 i precizan kao smaragdna žoharova osa. 00:08:26.479 --> 00:08:30.219 Sad, mislim da je ovo dio onoga što čini parazite 00:08:30.219 --> 00:08:33.005 tako zlokobnima i zaokupljajućima. 00:08:33.005 --> 00:08:35.627 Stavljamo takvu važnost na našu slobodnu volju 00:08:35.627 --> 00:08:36.888 i našu neovisnost 00:08:36.888 --> 00:08:38.469 da mogućnost gubitka tih kvaliteta 00:08:38.469 --> 00:08:39.747 od strane neviđenih sila 00:08:39.747 --> 00:08:42.915 potiče mnoge od naših najdubljih društvenih strahova. 00:08:42.915 --> 00:08:45.368 Orwellovska distopija i sjenovita kabala 00:08:45.368 --> 00:08:47.222 i super-zločinci koji kontroliraju umove -- 00:08:47.222 --> 00:08:50.250 ovo su stvari koje ispunjavaju našu najmračniju fikciju, 00:08:50.250 --> 00:08:55.048 ali u prirodi, to se događa cijelo vrijeme. NOTE Paragraph 00:08:55.048 --> 00:08:57.680 Što me vodi do očitog 00:08:57.680 --> 00:08:59.980 i uznemirujućeg pitanja: 00:08:59.980 --> 00:09:01.703 Postoje li mračni, zlokobni paraziti 00:09:01.703 --> 00:09:03.659 koji utječu na naše ponašanje 00:09:03.659 --> 00:09:05.234 bez da mi znamo za to, 00:09:05.234 --> 00:09:08.053 osim NSA? 00:09:08.053 --> 00:09:09.360 Ako ima -- 00:09:09.360 --> 00:09:13.326 (Smijeh)(Pljesak) 00:09:13.326 --> 00:09:15.648 Imam crvenu točku na čelu sad, zar ne? 00:09:15.648 --> 00:09:18.175 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:18.175 --> 00:09:21.129 Ako ih ima, ovo je dobar kandidat za njih. 00:09:21.129 --> 00:09:24.407 Ovo je Toxoplasma gondii, ili skraćeno Toxo, 00:09:24.407 --> 00:09:25.996 zato što zastrašujuća bića 00:09:25.996 --> 00:09:28.206 uvijek zaslužuju simpatični nadimak. 00:09:28.206 --> 00:09:30.488 Toxo može zaraziti sisavce, 00:09:30.488 --> 00:09:31.966 širok raspon sisavaca, 00:09:31.966 --> 00:09:35.047 ali se može seksualno razmnožavati jedino u mački. 00:09:35.047 --> 00:09:37.808 I znanstvenici kao što je Joanne Webster pokazali su nam da 00:09:37.808 --> 00:09:40.001 ako se Toxo nastani u mišu ili štakoru, 00:09:40.001 --> 00:09:43.473 on pretvori glodavca u raketu koja traži mačke. 00:09:43.473 --> 00:09:46.549 Ako zaraženi štakor namiriše divni miris 00:09:46.549 --> 00:09:47.773 mačje mokraće, 00:09:47.773 --> 00:09:50.493 trči prema izvoru mirisa 00:09:50.493 --> 00:09:54.412 rađe nego u razumnom drugom smjeru. 00:09:54.412 --> 00:09:56.947 Mačka pojede štakora. Toxo se može seksati. 00:09:56.947 --> 00:09:59.819 To je klasična priča Jedi, lovi, voli. 00:09:59.819 --> 00:10:04.487 (Smijeh)(Pljesak) NOTE Paragraph 00:10:07.512 --> 00:10:10.714 Vi ste vrlo velikodušni, dobrotvorni ljudi. 00:10:10.714 --> 00:10:13.299 Hej, Elizabeth, svidio mi se tvoj govor. NOTE Paragraph 00:10:13.299 --> 00:10:16.667 Kako parazit kontrolira domaćina 00:10:16.667 --> 00:10:17.871 na ovaj način? 00:10:17.871 --> 00:10:19.197 Zaista ne znamo. 00:10:19.197 --> 00:10:20.885 Znamo da Toxo ispušta enzim 00:10:20.885 --> 00:10:22.877 koji stvara dopamin, supstancu koja je povezana 00:10:22.877 --> 00:10:24.690 sa nagrađivanjem i motivacijom. 00:10:24.690 --> 00:10:27.121 Znamo da cilja određene dijelove žoharova mozga, 00:10:27.121 --> 00:10:29.586 ukljućujući i one koji su povezani sa seksualnim uzbuđenjem. 00:10:29.586 --> 00:10:31.787 Ali kako se ovi dijelovi slagalice slažu 00:10:31.787 --> 00:10:33.631 nije odmah jasno. 00:10:33.631 --> 00:10:35.927 Jasno je da je ova stvar 00:10:35.927 --> 00:10:37.319 jedna ćelija. 00:10:37.319 --> 00:10:38.689 Ovo nema živčani sustav. 00:10:38.689 --> 00:10:39.821 Nema svijest. 00:10:39.821 --> 00:10:41.122 Nema čak ni tijelo. 00:10:41.122 --> 00:10:43.746 Ali manipulira sisavcem? 00:10:43.746 --> 00:10:45.172 Mi smo sisavci. 00:10:45.172 --> 00:10:47.606 Mi smo inteligentniji od štakora, to je sigurno, 00:10:47.606 --> 00:10:50.130 ali naš mozak ima istu osnovnu strukturu, 00:10:50.130 --> 00:10:51.523 iste vrste stanica, 00:10:51.523 --> 00:10:53.111 iste kemikalije koje teku kroz njih, 00:10:53.111 --> 00:10:55.430 i iste parazite. 00:10:55.430 --> 00:10:57.778 Procjene variraju, ali neke brojke sugeriraju 00:10:57.778 --> 00:11:00.138 da jedna od tri osobe u svijetu 00:11:00.138 --> 00:11:01.851 ima Toxo u svom mozgu. 00:11:01.851 --> 00:11:05.339 Najčešće, ovo ne vodi u neke očite bolesti. 00:11:05.339 --> 00:11:07.217 Parazit ostaje u latentnom stanju 00:11:07.217 --> 00:11:09.400 duga vremenska razdoblja. 00:11:09.400 --> 00:11:11.439 Ali postoje dokazi da ljudi 00:11:11.439 --> 00:11:14.473 koji su nositelji imaju malo drugačije rezultate 00:11:14.473 --> 00:11:17.202 na upitnicima ličnosti nego drugi ljudi, 00:11:17.202 --> 00:11:19.686 da imaju nešto viši rizik od automobilskih nesreća, 00:11:19.686 --> 00:11:22.289 i postoje neki dokazi da su ljudi koji imaju šizofreniju 00:11:22.289 --> 00:11:24.835 ćešće zaraženi. 00:11:24.835 --> 00:11:27.018 Vjerujem da su ovi dokazi još nepotpuni, 00:11:27.018 --> 00:11:28.929 čak među istraživačima Toxo-a, 00:11:28.929 --> 00:11:31.369 mišljenja su podijeljena oko toga može li parazit 00:11:31.369 --> 00:11:33.754 zaista utjecati na naše ponašanje. 00:11:33.754 --> 00:11:36.413 Ali zbog raširene prirode ovakvih manipulacija 00:11:36.413 --> 00:11:38.258 bilo bi potpuno nevjerojatno 00:11:38.258 --> 00:11:39.907 da su ljudi jedina vrsta 00:11:39.907 --> 00:11:42.853 na koju nemaju sličan utjecaj. NOTE Paragraph 00:11:42.853 --> 00:11:47.246 I mislim da ovaj kapacitet da stalno 00:11:47.246 --> 00:11:50.113 mijenjaju naš način razmišljanja o svijetu 00:11:50.113 --> 00:11:51.660 čini parazite zadivljujućima. 00:11:51.660 --> 00:11:54.869 Stalno nas pozivaju da gledamo svijet postrance, 00:11:54.869 --> 00:11:57.040 i da se pitamo jesu li ponašanja koja vidimo 00:11:57.040 --> 00:11:58.527 jednostavna i očita 00:11:58.527 --> 00:12:00.060 ili zbunjujuća i složena, 00:12:00.060 --> 00:12:02.146 nisu rezultat individualaca 00:12:02.146 --> 00:12:03.999 koji djeluju po vlastitom nahođenju 00:12:03.999 --> 00:12:05.808 nego zato što se povijaju 00:12:05.808 --> 00:12:08.478 kontroli nečeg drugog. 00:12:08.478 --> 00:12:10.518 I iako je ta ideja uznemirjuća, 00:12:10.518 --> 00:12:13.441 iako su navike parazita vrlo grozne, 00:12:13.441 --> 00:12:15.233 mislim da je mogućnost da nas iznenade 00:12:15.233 --> 00:12:18.408 ono što ih čini divnima i karizmatičnima poput 00:12:18.408 --> 00:12:21.772 bilo koje pande, leptira ili delfina. NOTE Paragraph 00:12:21.772 --> 00:12:23.991 Na kraju "O porijeklu vrsta," 00:12:23.991 --> 00:12:26.980 Charles Darwin piše o veličanstvenosti života, 00:12:26.980 --> 00:12:29.633 i o beskrajnim predivnim oblicima 00:12:29.633 --> 00:12:31.065 i najdivnijim, 00:12:31.065 --> 00:12:33.644 i volio bih misliti da je lako mogao pričati 00:12:33.644 --> 00:12:36.824 o trakavici koja čini škamp društvenim 00:12:36.824 --> 00:12:40.073 ili osi koja vodi žohare u šetnju. NOTE Paragraph 00:12:40.073 --> 00:12:43.222 Ali možda, možda je to samo parazit koji progovara iz mene. NOTE Paragraph 00:12:43.222 --> 00:12:44.953 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:12:44.953 --> 00:12:48.953 (Pljesak)