1 00:00:00,645 --> 00:00:03,196 Stádo pakoňů, hejno ryb, 2 00:00:03,196 --> 00:00:04,825 houf ptáků. 3 00:00:04,825 --> 00:00:06,893 Mnoho zvířat se sdružuje do velkých skupin, 4 00:00:06,893 --> 00:00:08,879 které patří k nejúžasnějším divům 5 00:00:08,879 --> 00:00:10,597 přírody. 6 00:00:10,597 --> 00:00:13,321 Ale proč se tyto skupiny formují? 7 00:00:13,321 --> 00:00:14,958 Běžná odpověď zahrnuje věci jako 8 00:00:14,958 --> 00:00:17,924 hledání bezpečnosti ve velkém počtu nebo lovení ve smečkách 9 00:00:17,924 --> 00:00:20,420 nebo sdružování se kvůli páření a množení 10 00:00:20,420 --> 00:00:22,088 a všechna tato vysvětlení, 11 00:00:22,088 --> 00:00:23,325 i když jsou často pravdivá, 12 00:00:23,325 --> 00:00:26,368 vytvářejí velký předpoklad o chování zvířat, 13 00:00:26,368 --> 00:00:29,545 a to, že zvířata řídí své vlastní činy, 14 00:00:29,545 --> 00:00:31,796 že ovládají svá těla. 15 00:00:31,796 --> 00:00:35,223 Často tomu tak není. 16 00:00:35,223 --> 00:00:38,147 Toto je artemia, žábronohý korýš. 17 00:00:38,147 --> 00:00:40,911 Asi ji znáte spíš jako žábronožku. 18 00:00:40,911 --> 00:00:42,906 Je malá a obvykle žije sama, 19 00:00:42,906 --> 00:00:45,983 ale může se sdružovat do těchto velkých červených rojů, 20 00:00:45,983 --> 00:00:48,230 které měří až metry 21 00:00:48,230 --> 00:00:51,320 a formuje je kvůli parazitovi. 22 00:00:51,320 --> 00:00:54,006 Tyto žábronožky jsou infikované tasemnicí. 23 00:00:54,006 --> 00:00:56,257 Tasemnice je vlastně dlouhé živé střevo 24 00:00:56,257 --> 00:00:59,145 s genitáliemi na jednom konci a zahnutými ústy na druhém. 25 00:00:59,145 --> 00:01:01,680 Jako nezávislý novinář s ní sympatizuji. 26 00:01:01,680 --> 00:01:03,835 (Smích) 27 00:01:03,835 --> 00:01:06,743 Tasemnice vysává z těla artemie živiny, 28 00:01:06,743 --> 00:01:08,820 ale také dělá další věci. 29 00:01:08,820 --> 00:01:10,440 Kastruje je, 30 00:01:10,440 --> 00:01:15,158 mění jejich barvu z průhledné na jasně červenou, 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,674 kvůli ní žijí déle 32 00:01:16,674 --> 00:01:19,031 a jak zjistil biolog Nicolas Rode, 33 00:01:19,031 --> 00:01:22,390 nutí je plavat ve skupinách. 34 00:01:22,390 --> 00:01:25,842 Proč? Protože tasemnice, stejně jako mnoho dalších parazitů, 35 00:01:25,842 --> 00:01:27,423 má komplikovaný životní cyklus, 36 00:01:27,423 --> 00:01:29,687 který zahrnuje mnoho různých hostitelů. 37 00:01:29,687 --> 00:01:32,091 Žábronožka je jen jedním krokem na její cestě. 38 00:01:32,091 --> 00:01:34,703 Její konečná stanice je tato, 39 00:01:34,703 --> 00:01:36,650 plameňák růžový. 40 00:01:36,650 --> 00:01:39,675 Jen v plameňákovi se může tasemnice rozmnožovat, 41 00:01:39,675 --> 00:01:42,964 a aby se tam dostala manipuluje svého žábronožčího hostitele, 42 00:01:42,964 --> 00:01:46,055 aby vytvářel tyto nápadné barevné roje, 43 00:01:46,055 --> 00:01:48,772 které plameňák lépe postřehne 44 00:01:48,772 --> 00:01:50,331 a sežere, 45 00:01:50,331 --> 00:01:53,263 a to je tajemstvím rojů artemií. 46 00:01:53,263 --> 00:01:55,426 Nejsou pospolité z vlastní vůle 47 00:01:55,426 --> 00:01:57,502 ale proto, že jsou ovládány. 48 00:01:57,502 --> 00:01:59,196 Není to bezpečnost ve velkém počtu. 49 00:01:59,196 --> 00:02:01,055 Je to vlastně úplný opak. 50 00:02:01,055 --> 00:02:04,096 Tasemnice unese jejich mozky a těla 51 00:02:04,096 --> 00:02:05,492 a změní je na prostředek 52 00:02:05,492 --> 00:02:09,459 jak se dostat do plameňáka. 53 00:02:09,459 --> 00:02:10,889 A tady je další příklad 54 00:02:10,889 --> 00:02:13,415 manipulace parazitem. 55 00:02:13,415 --> 00:02:16,391 Toto je sebevražedný cvrček. 56 00:02:16,665 --> 00:02:21,278 Tento cvrček spolkl larvu strunovce. 57 00:02:21,318 --> 00:02:23,732 Strunovec v něm doroste do velikosti dospělce, 58 00:02:23,744 --> 00:02:26,782 ale potřebuje se dostat do vody, aby se mohl pářit 59 00:02:26,782 --> 00:02:29,000 a udělá to uvolněním proteinů, 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,188 které nakazí cvrčkův mozek 61 00:02:31,188 --> 00:02:33,352 a způsobí jeho nevyzpytatelné chování. 62 00:02:33,352 --> 00:02:35,307 Když se cvrček příblíží k vodě, 63 00:02:35,307 --> 00:02:36,926 například k takovémuto bazénu, 64 00:02:36,926 --> 00:02:39,183 skočí do ní a utopí se 65 00:02:39,183 --> 00:02:40,908 a strunovec se vykroutí ven 66 00:02:40,908 --> 00:02:44,764 ze sebevrahovy mrtvoly. 67 00:02:44,764 --> 00:02:48,367 V cvrčcích je opravdu hodně místa. Kdo by to byl řekl? 68 00:02:48,367 --> 00:02:51,582 Tasemnice a strunovci nejsou sami. 69 00:02:51,582 --> 00:02:53,302 Jsou součástí celé kavalerie 70 00:02:53,302 --> 00:02:55,379 parazitů ovládajících mysl, 71 00:02:55,379 --> 00:02:59,328 hub, virů a červů a hmyzu a dalších, 72 00:02:59,328 --> 00:03:01,901 kteří se zaměřují na podrobení a ovládnutí 73 00:03:01,901 --> 00:03:04,110 vůle svých hostitelů. 74 00:03:04,110 --> 00:03:05,847 Poprvé jsem se s tímto stylem života setkal 75 00:03:05,847 --> 00:03:08,340 v "Zázracích života" Davida Attenborougha 76 00:03:08,340 --> 00:03:10,062 asi před 20 lety 77 00:03:10,062 --> 00:03:11,764 a pak později ve skvělé knize s názvem 78 00:03:11,764 --> 00:03:14,438 "Vládce parazit" od mého přítele Carla Zimmera. 79 00:03:14,438 --> 00:03:16,581 A od té doby jsem o těchto tvorech psal. 80 00:03:16,581 --> 00:03:19,392 Jen málo témat v biologii mě ohromilo víc. 81 00:03:19,392 --> 00:03:23,098 Jakoby paraziti ovládli můj vlastní mozek. 82 00:03:23,098 --> 00:03:25,709 Protože jsou stejně vždycky působiví 83 00:03:25,709 --> 00:03:26,997 a nádherně děsiví. 84 00:03:26,997 --> 00:03:28,389 Když píšete o parazitech 85 00:03:28,389 --> 00:03:30,473 vaše slovní zásoba překypuje frázemi jako 86 00:03:30,473 --> 00:03:33,519 "pohlcený zaživa" a "roztrhá jeho tělo". 87 00:03:33,519 --> 00:03:34,756 (Smích) 88 00:03:34,756 --> 00:03:36,296 Ale je v tom víc. 89 00:03:36,296 --> 00:03:38,398 Jsem spisovatel a kolegové v publiku 90 00:03:38,398 --> 00:03:41,107 ví, že milujeme příběhy. 91 00:03:41,107 --> 00:03:43,500 Paraziti chtějí, abychom odolali vábení 92 00:03:43,500 --> 00:03:45,350 prvoplánových příběhů. 93 00:03:45,350 --> 00:03:47,660 Jejich svět je samý zvrat 94 00:03:47,660 --> 00:03:51,267 a nečekané vysvětlení. 95 00:03:51,267 --> 00:03:52,763 Proč sebou například 96 00:03:52,763 --> 00:03:54,941 tato housenka 97 00:03:54,941 --> 00:03:56,915 začne tak rozčíleně házet, 98 00:03:56,915 --> 00:03:58,583 když se přiblíží jiný hmyz k ní 99 00:03:58,583 --> 00:04:00,840 a k těmto bílým zámotkům, takže to vypadá 100 00:04:00,840 --> 00:04:02,278 že je chrání? 101 00:04:02,278 --> 00:04:05,374 Ochraňuje snad své sourozence? 102 00:04:05,374 --> 00:04:06,823 Ne. 103 00:04:06,823 --> 00:04:08,280 Tato housenka byla napadena 104 00:04:08,280 --> 00:04:11,499 parazitickou vosou, která do ní nakladla vajíčka. 105 00:04:11,499 --> 00:04:12,933 Vajíčka se vylíhla a mladé vosy 106 00:04:12,933 --> 00:04:14,247 pohltily housenku zaživa 107 00:04:14,247 --> 00:04:15,918 než roztrhaly její tělo. 108 00:04:15,918 --> 00:04:18,193 Vidíte, co tím myslím? 109 00:04:18,193 --> 00:04:21,031 Housenka nezemřela. 110 00:04:21,031 --> 00:04:23,616 Vypadá to, že tam pár vos zůstalo 111 00:04:23,616 --> 00:04:26,953 a ovládly ji tak, aby chránila jejich sourozence, 112 00:04:26,953 --> 00:04:28,587 kteří se přeměňují 113 00:04:28,587 --> 00:04:30,607 v dospělce v těch zámotcích. 114 00:04:30,607 --> 00:04:34,146 Tato housenka je hlavou bijící zombie bodyguard, 115 00:04:34,146 --> 00:04:35,447 který chrání potomky 116 00:04:35,447 --> 00:04:37,669 tvora, který ho zabil. 117 00:04:37,669 --> 00:04:41,535 (Potlesk) 118 00:04:41,535 --> 00:04:45,830 Máme toho ještě hodně. Mám jen 13 minut. (Smích) 119 00:04:45,830 --> 00:04:47,641 Někteří z vás asi teď 120 00:04:47,641 --> 00:04:49,859 zoufale tápají po útěše 121 00:04:49,859 --> 00:04:52,119 v myšlence, že tyto věci jsou zvláštnosti 122 00:04:52,119 --> 00:04:54,050 přírodního světa, že jsou to výstřednosti 123 00:04:54,050 --> 00:04:55,870 a tento úhel pohledu je pochopitelný, 124 00:04:55,870 --> 00:04:58,248 protože z podstaty věci jsou paraziti docela malí 125 00:04:58,248 --> 00:04:59,588 a tráví hodně svého času 126 00:04:59,588 --> 00:05:02,542 v tělech někoho jiného. 127 00:05:02,542 --> 00:05:04,313 Snadno je přehlédnete, 128 00:05:04,313 --> 00:05:06,898 ale to neznamená, že nejsou důležití. 129 00:05:06,898 --> 00:05:09,103 Před pár lety vzal muž jménem Kevin Lafferty 130 00:05:09,103 --> 00:05:12,652 skupinu vědců do ústí tří kalifornských řek 131 00:05:12,652 --> 00:05:14,220 a ti zvážili a rozpitvali 132 00:05:14,220 --> 00:05:16,215 a zaznamenali téměř všechno, co mohli najít. 133 00:05:16,215 --> 00:05:17,443 a našli 134 00:05:17,443 --> 00:05:20,659 parazity v extrémním nadbytku. 135 00:05:20,659 --> 00:05:22,703 Zvlášť běžné byly motolice, 136 00:05:22,703 --> 00:05:25,353 malí červíci, kteří se zaměřují na vykastrování svých hostitelů 137 00:05:25,353 --> 00:05:27,899 jako tohoto nešťastného šneka. 138 00:05:27,899 --> 00:05:30,788 Jedna motolice je malá, mikroskopická, 139 00:05:30,788 --> 00:05:32,587 ale dohromady váží tolik, 140 00:05:32,587 --> 00:05:34,773 jako všechny ryby v těch ústích řek 141 00:05:34,773 --> 00:05:38,480 a třikrát až devětkrát víc než všichni ptáci. 142 00:05:38,480 --> 00:05:40,474 A pamatujete si toho strunovce, kterého jsem vám ukazoval, 143 00:05:40,474 --> 00:05:41,862 to s tím cvrčkem? 144 00:05:41,862 --> 00:05:44,415 Jeden japonský vědec jménem Takuya Sato 145 00:05:44,415 --> 00:05:46,111 ho našel v jednom potoce, 146 00:05:46,111 --> 00:05:48,082 tyhle věci ženou tolik cvrčků 147 00:05:48,082 --> 00:05:49,381 a kobylek do vody, 148 00:05:49,381 --> 00:05:50,690 že utopený hmyz 149 00:05:50,690 --> 00:05:54,994 činí asi 60 procent stravy místních pstruhů. 150 00:05:54,994 --> 00:05:57,928 Manipulace není zvláštnost. 151 00:05:57,928 --> 00:06:00,048 Je to zásadní a běžná součást 152 00:06:00,048 --> 00:06:01,939 světa kolem nás, 153 00:06:01,939 --> 00:06:03,460 a vědci teď objevili 154 00:06:03,460 --> 00:06:05,942 stovky příkladů takových manipulátorů, 155 00:06:05,942 --> 00:06:08,379 a je ještě lepší, že začínají chápat 156 00:06:08,379 --> 00:06:12,437 jak přesně tito tvorové ovládají své hostitele. 157 00:06:12,437 --> 00:06:14,961 A toto je jeden z mých oblíbených příkladů. 158 00:06:14,961 --> 00:06:17,418 Toto je ampulex compressa, 159 00:06:17,418 --> 00:06:19,642 smaragdově zelená vosička, 160 00:06:19,642 --> 00:06:21,936 a je obecně známo, 161 00:06:21,936 --> 00:06:23,579 že smaragdově zelená vosička, která má 162 00:06:23,579 --> 00:06:25,375 nějaká oplodněná vajíčka, 163 00:06:25,375 --> 00:06:27,841 musí chtít švába. 164 00:06:27,841 --> 00:06:29,041 Když nějakého najde 165 00:06:29,041 --> 00:06:31,252 bodne ho žihadlem, 166 00:06:31,252 --> 00:06:32,701 které je zároveň smyslovým orgánem, 167 00:06:32,701 --> 00:06:35,372 tento objev byl uveřejněn před třemi týdny. 168 00:06:35,372 --> 00:06:37,677 Bodne ho žihadlem, které je smyslovým orgánem 169 00:06:37,677 --> 00:06:39,471 vybaveným malými senzorickými hrboly, 170 00:06:39,471 --> 00:06:42,026 které jí umožňují vnímat typickou texturu 171 00:06:42,026 --> 00:06:44,133 švábova mozku. 172 00:06:44,133 --> 00:06:47,174 A tak stejně jako člověk, který poslepu šmátrá v tašce, 173 00:06:47,174 --> 00:06:49,651 najde mozek a vstříkne jed 174 00:06:49,651 --> 00:06:53,852 do dvou velmi specifických seskupení neuronů. 175 00:06:53,852 --> 00:06:56,935 Izraelští vědci Frederic Libersat a Ram Gal 176 00:06:56,935 --> 00:07:00,660 zjistili, že jed je velmi specifickou chemickou zbraní. 177 00:07:00,660 --> 00:07:03,204 Nezabije švába ani ho neuspí. 178 00:07:03,204 --> 00:07:05,331 Šváb může odejít 179 00:07:05,331 --> 00:07:08,356 nebo uletět nebo utéct pokud chce, 180 00:07:08,356 --> 00:07:10,231 ale nechce, 181 00:07:10,231 --> 00:07:13,611 protože jed odstraní jeho motivaci k chůzi, 182 00:07:13,611 --> 00:07:14,725 jen to. 183 00:07:14,725 --> 00:07:18,431 Vosa vlastně vymaže kolonku "utéct z nebezpečí" 184 00:07:18,431 --> 00:07:20,271 ve švábově operačním systému, 185 00:07:20,271 --> 00:07:23,504 což jí umožňuje vést svou bezmocnou oběť 186 00:07:23,504 --> 00:07:25,615 zpátky do svého hnízda prostřednictvím jeho tykadel, 187 00:07:25,615 --> 00:07:28,254 jako když člověk venčí psa. 188 00:07:28,254 --> 00:07:29,931 A když tam jsou naklade na něj vajíčka, 189 00:07:29,931 --> 00:07:32,207 vajíčka se vylíhnou, pohltí ho zaživa, roztrhají mu tělo, 190 00:07:32,207 --> 00:07:34,396 bla bla bla, však už to znáte. 191 00:07:34,396 --> 00:07:37,626 (Smích) (Potlesk) 192 00:07:37,626 --> 00:07:40,506 Řekl bych, že po bodnutí 193 00:07:40,506 --> 00:07:42,511 už šváb není švábem. 194 00:07:42,511 --> 00:07:44,861 Je spíš rozšířením vosy, 195 00:07:44,861 --> 00:07:47,704 stejně jako cvrček byl rozšířením strunovce. 196 00:07:47,719 --> 00:07:50,519 Tito hostitelé nemohou přežít nebo se rozmnožovat. 197 00:07:50,519 --> 00:07:52,318 Ovládají svůj osud asi tak jako 198 00:07:52,318 --> 00:07:54,102 moje auto. 199 00:07:54,102 --> 00:07:55,602 Když se dovnitř dostanou paraziti, 200 00:07:55,602 --> 00:07:58,167 hostitel už nepřijde ke slovu. 201 00:07:58,167 --> 00:07:59,481 Lidem samozřejmě 202 00:07:59,481 --> 00:08:01,513 není manipulace cizí. 203 00:08:01,513 --> 00:08:03,873 Bereme léky, abychom změnili chemii v našich mozcích 204 00:08:03,873 --> 00:08:05,004 a svoje nálady 205 00:08:05,004 --> 00:08:09,024 a co jiného jsou argumenty reklam nebo velkých myšlenek, 206 00:08:09,024 --> 00:08:12,727 než pokus ovlivnit mysl někoho jiného? 207 00:08:12,727 --> 00:08:14,254 Ale tyto naše pokusy 208 00:08:14,254 --> 00:08:16,032 jsou primitivní a trapné ve srovnání 209 00:08:16,032 --> 00:08:19,127 s precizní specifičností parazitů. 210 00:08:19,127 --> 00:08:21,519 Don Draper si může jenom přát, aby byl tak elegantní 211 00:08:21,519 --> 00:08:26,479 a přesný jako smaragdově zelená vosička. 212 00:08:26,479 --> 00:08:30,219 Myslím si, že je to jeden z důvodů proč jsou paraziti 213 00:08:30,219 --> 00:08:33,005 tak zlověstní a tak působiví. 214 00:08:33,005 --> 00:08:35,627 Tak si zakládáme na své svobodné vůli 215 00:08:35,627 --> 00:08:36,888 a nezávislosti, 216 00:08:36,888 --> 00:08:38,469 že vyhlídka ztráty těchto hodnot 217 00:08:38,469 --> 00:08:39,747 a čelení nepředvídanému 218 00:08:39,747 --> 00:08:42,915 zahrnuje mnoho našich nejhlubších společených obav. 219 00:08:42,915 --> 00:08:45,368 Orwellovské dystopie a temné kabaly 220 00:08:45,368 --> 00:08:47,222 a superzloduši ovládající mysl - 221 00:08:47,222 --> 00:08:50,250 tyto pojmy naplňují naše nejtemnější představy, 222 00:08:50,250 --> 00:08:55,048 ale v přírodě se to děje pořád. 223 00:08:55,048 --> 00:08:57,680 Což mě vede ke zřejmé 224 00:08:57,680 --> 00:08:59,980 a znepokojivé otázce: 225 00:08:59,980 --> 00:09:01,703 Existují nějací temní zlověstní paraziti, 226 00:09:01,703 --> 00:09:03,659 kteří ovládají naše chování 227 00:09:03,659 --> 00:09:05,234 aniž bychom o tom věděli, 228 00:09:05,234 --> 00:09:08,053 kromě NSA? 229 00:09:08,053 --> 00:09:09,360 Jestli ano - 230 00:09:09,360 --> 00:09:13,326 (Smích) (Potlesk) 231 00:09:13,326 --> 00:09:15,648 Teď mám na čele červenou tečku, že ano? 232 00:09:15,648 --> 00:09:18,175 (Smích) 233 00:09:18,175 --> 00:09:21,129 Jestli ano, toto je dobrý kandidát. 234 00:09:21,129 --> 00:09:24,407 Toto je toxoplasma gondii nebo zkráceně Toxo, 235 00:09:24,407 --> 00:09:25,996 protože děsivý tvor 236 00:09:25,996 --> 00:09:28,206 si vždycky zaslouží pěknou přezdívku. 237 00:09:28,206 --> 00:09:30,488 Toxo napadá savce, 238 00:09:30,488 --> 00:09:31,966 širokou škálu savců, 239 00:09:31,966 --> 00:09:35,047 ale může se sexuálně množit jen v kočce. 240 00:09:35,047 --> 00:09:37,808 A vědci jako Joanne Webster ukázali, 241 00:09:37,808 --> 00:09:40,001 že pokud se Toxo dostane do krysy nebo do myši, 242 00:09:40,001 --> 00:09:43,473 změní hlodavce v střelu vyhledávající kočku. 243 00:09:43,473 --> 00:09:46,549 Pokud infikovaná krysa ucítí opojnou vůni 244 00:09:46,549 --> 00:09:47,773 kočičí moči, 245 00:09:47,773 --> 00:09:50,493 utíká přímo ke zdroji tohoto zápachu 246 00:09:50,493 --> 00:09:54,412 místo logičtějšího směru od něj. 247 00:09:54,412 --> 00:09:56,947 Kočka sní krysu. Toxo může mít sex. 248 00:09:56,947 --> 00:09:59,819 To je klasický příběh jako z Jíst, meditovat, milovat. 249 00:09:59,819 --> 00:10:04,487 (Smích) (Potlesk) 250 00:10:07,512 --> 00:10:10,714 Jste velmi velkorysí lidé. 251 00:10:10,714 --> 00:10:13,299 Ahoj Elizabeth, líbila se mi tvoje přednáška. 252 00:10:13,299 --> 00:10:16,667 Jak parazit ovládne svého hostitele 253 00:10:16,667 --> 00:10:17,871 takovým způsobem? 254 00:10:17,871 --> 00:10:19,197 Nevíme. 255 00:10:19,197 --> 00:10:20,885 Víme, že Toxo uvolňuje enzym, 256 00:10:20,885 --> 00:10:22,877 který vytváří dopamin, látku ovlivňující 257 00:10:22,877 --> 00:10:24,690 odměňování a motivaci. 258 00:10:24,690 --> 00:10:27,121 Víme, že míří na určité části hlodavcova mozku, 259 00:10:27,121 --> 00:10:29,586 včetně těch ovlivňujících sexuální vzrušení. 260 00:10:29,586 --> 00:10:31,787 Ale jak tyto dílky skládačky zapadají do sebe 261 00:10:31,787 --> 00:10:33,631 není úplně jasné. 262 00:10:33,631 --> 00:10:35,927 Jasné je, že ta věc 263 00:10:35,927 --> 00:10:37,319 je jediná buňka. 264 00:10:37,319 --> 00:10:38,689 Nemá žádný nervový systém. 265 00:10:38,689 --> 00:10:39,821 Nemá vědomí. 266 00:10:39,821 --> 00:10:41,122 Nemá ani tělo. 267 00:10:41,122 --> 00:10:43,746 Ale manipuluje se savcem? 268 00:10:43,746 --> 00:10:45,172 My jsme savci. 269 00:10:45,172 --> 00:10:47,606 Jsme jistě inteligentnější než pouhá krysa 270 00:10:47,606 --> 00:10:50,130 ale naše mozky mají stejnou základní strukturu, 271 00:10:50,130 --> 00:10:51,523 stejné typy buněk, 272 00:10:51,523 --> 00:10:53,111 proudí jimi stejné chemikálie 273 00:10:53,111 --> 00:10:55,430 a stejní paraziti. 274 00:10:55,430 --> 00:10:57,778 Odhady se hodně liší, ale některá čísla naznačují, 275 00:10:57,778 --> 00:11:00,138 že každý třetí člověk na světě 276 00:11:00,138 --> 00:11:01,851 má v mozku Toxo. 277 00:11:01,851 --> 00:11:05,339 To obyčejně nevede k žádné zjevné nemoci. 278 00:11:05,339 --> 00:11:07,217 Parazit zůstává v klidovém stavu 279 00:11:07,217 --> 00:11:09,400 po dlouhou dobu. 280 00:11:09,400 --> 00:11:11,439 Ale existují nějaké důkazy, že tito lidé, 281 00:11:11,439 --> 00:11:14,473 kteří jsou nositeli si vedou trochu jinak 282 00:11:14,473 --> 00:11:17,202 v osobnostních dotaznících než ostatní, 283 00:11:17,202 --> 00:11:19,686 mají mírně vyšší riziko dopravních nehod 284 00:11:19,686 --> 00:11:22,289 a existují nějaké důkazy, že schizofrenici 285 00:11:22,289 --> 00:11:24,835 mají větší pravděpodobnost, že jsou infikováni. 286 00:11:24,835 --> 00:11:27,018 Myslím si, že tyto důkazy jsou stále neprůkazné 287 00:11:27,018 --> 00:11:28,929 a i mezi badateli o Toxo 288 00:11:28,929 --> 00:11:31,369 se liší názory na to, jestli parazit 289 00:11:31,369 --> 00:11:33,754 opravdu ovlivňuje naše chování. 290 00:11:33,754 --> 00:11:36,413 Ale vzhledem k rozšířenosti takových manipulátorů 291 00:11:36,413 --> 00:11:38,258 by bylo zcela nepravděpodobné, 292 00:11:38,258 --> 00:11:39,907 aby byli lidé jediným druhem, 293 00:11:39,907 --> 00:11:42,853 který není podobně ovlivněn. 294 00:11:42,853 --> 00:11:47,246 A myslím si, že tato schopnost soustavně 295 00:11:47,246 --> 00:11:50,113 ovlivňovat naše myšlení o světě 296 00:11:50,113 --> 00:11:51,660 činí parazity úžasnými. 297 00:11:51,660 --> 00:11:54,869 Soustavně nás zvou k pohledu na okraj přírodního světa 298 00:11:54,869 --> 00:11:57,040 a k otázce zda chování, které vidíme, 299 00:11:57,040 --> 00:11:58,527 ať už je jednoduché a zjevné 300 00:11:58,527 --> 00:12:00,060 nebo nepochopitelné a záhadné, 301 00:12:00,060 --> 00:12:02,146 není výsledkem jednotlivců, 302 00:12:02,146 --> 00:12:03,999 kteří se tak chovají z vlastní vůle, 303 00:12:03,999 --> 00:12:05,808 ale protože jsou donuceni 304 00:12:05,808 --> 00:12:08,478 vůlí někoho jiného. 305 00:12:08,478 --> 00:12:10,518 I když tato idea může být znepokojující, 306 00:12:10,518 --> 00:12:13,441 i když zvyky parazitů mohou být hrozné, 307 00:12:13,441 --> 00:12:15,233 myslím si, že díky své schopnosti nás překvapovat 308 00:12:15,233 --> 00:12:18,408 jsou stejně úžasní a charismatičtí 309 00:12:18,408 --> 00:12:21,772 jako jakákoliv panda nebo motýl nebo delfín. 310 00:12:21,772 --> 00:12:23,991 Na konci knihy "O původu druhů" 311 00:12:23,991 --> 00:12:26,980 píše Charles Darwin o velikosti života 312 00:12:26,980 --> 00:12:29,633 a o jeho nekonečných nejkrásnějších 313 00:12:29,633 --> 00:12:31,065 a nejúžasnějších formách, 314 00:12:31,065 --> 00:12:33,644 a rád bych si myslel, že mohl snadno mluvit 315 00:12:33,644 --> 00:12:36,824 o tasemnici, kvůli které jsou žábronožky společenské 316 00:12:36,824 --> 00:12:40,073 nebo o vose, která vede švába na procházku. 317 00:12:40,073 --> 00:12:43,222 Ale možná ze mě mluví jen parazit. 318 00:12:43,222 --> 00:12:44,953 Děkuji. 319 00:12:44,953 --> 00:12:48,953 (Potlesk)