[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:03.20,Default,,0000,0000,0000,,قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:04.82,Default,,0000,0000,0000,,سرب من الطيور. Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:06.89,Default,,0000,0000,0000,,العديد من الحيوانات تجتمع \Nفي مجموعات كبيرة Dialogue: 0,0:00:06.89,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,تعد من بين أروع المناظر Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.60,Default,,0000,0000,0000,,في العالم الطبيعي. Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:13.32,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لماذا تتشكل هذه المجموعات؟ Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:14.96,Default,,0000,0000,0000,,الأجوبة الشائعة تتضمن أشياء مثل Dialogue: 0,0:00:14.96,0:00:17.99,Default,,0000,0000,0000,,البحث عن الأمان وسط الأعداد \Nأو السعي إلى الصيد في مجموعات Dialogue: 0,0:00:17.99,0:00:20.10,Default,,0000,0000,0000,,أو التجمع بغرض التزاوج أو التكاثر، Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:22.09,Default,,0000,0000,0000,,وجميع هذه التفسيرات، Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,بينما تكون في أغلبها صحيحة، Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:26.37,Default,,0000,0000,0000,,تكوّن فرضية كبيرة بشأن السلوك الحيواني، Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:29.54,Default,,0000,0000,0000,,بأن الحيوانات تسيطر على أفعالها، Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.80,Default,,0000,0000,0000,,بأنها هي المسؤولة عن أجسامها. Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:35.22,Default,,0000,0000,0000,,وهذا في أغلب الأحيان ليس دقيقًا. Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:38.15,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الأرتيميا، جمبري الملاحات. Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,ربما كنتم تعرفونها بشكل أفضل \Nبإسم قرد البحر. Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.91,Default,,0000,0000,0000,,هي صغيرة، وعادة ما تعيش وحيدة، Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:45.98,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تستطيع أن تتجمع في هذه \Nالأفواج الحمراء الكبيرة Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.23,Default,,0000,0000,0000,,التي تمتد لأمتار، Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:51.32,Default,,0000,0000,0000,,وهذه تتشكل بسبب وجود الطفيليات. Dialogue: 0,0:00:51.32,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا الجمبري مصاب بالدودة الشريطية. Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,الدودة الشريطية هي دودة طويلة حقًا \Nوتعيش في الأمعاء Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:59.14,Default,,0000,0000,0000,,وأعضائها التناسلية موجودة على أحد الأطراف\Nأما فمها فموجود في الطرف الآخر. Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:01.68,Default,,0000,0000,0000,,كصحفي مستقل، أنا أعطف عليها. Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:03.84,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,تستنزف الدودة الشريطية العناصر الغذائية \Nمن جسم الأرتيميا، Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تفعل أشياء أخرى أيضًا. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,إنها تشوهها، Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:15.16,Default,,0000,0000,0000,,تغير لونها من الشفاف إلى الأحمر الفاتح، Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,تجعلها تعيش لفترة أطول، Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:19.03,Default,,0000,0000,0000,,وكما وجد الباحث في الأحياء نيكولاس رود، Dialogue: 0,0:01:19.03,0:01:22.39,Default,,0000,0000,0000,,فإنها تجعل الأرتيميا تسبح في أفواج. Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:25.84,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لأن الدودة الشريطية \Nكغيرها من الطفيليات، Dialogue: 0,0:01:25.84,0:01:27.42,Default,,0000,0000,0000,,دورة حياتها معقدة Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:29.69,Default,,0000,0000,0000,,تتضمن العديد من الحاضنات المختلفة. Dialogue: 0,0:01:29.69,0:01:32.09,Default,,0000,0000,0000,,الجمبري يمثل خطوة واحدة في حياتها. Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.70,Default,,0000,0000,0000,,إن مصيرها النهائي هو هذا، Dialogue: 0,0:01:34.70,0:01:36.65,Default,,0000,0000,0000,,طائر البشروش. Dialogue: 0,0:01:36.65,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع الدودة الشريطية أن تتكاثر \Nإلا في البشروش، Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:42.96,Default,,0000,0000,0000,,لذا فللوصول إلى هذه النقطة، فهي تتلاعب \Nبحاضناتها من الجمبري Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:46.06,Default,,0000,0000,0000,,حتى تقوم بتشكيل هذه الأفواج الملونة الواضحة Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:48.77,Default,,0000,0000,0000,,التي من السهل على طائر البشروش أن يقنصها Dialogue: 0,0:01:48.77,0:01:50.33,Default,,0000,0000,0000,,وأن يأكلها، Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:53.26,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو سر أفواج الأرتميا. Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:55.43,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست اجتماعية بإرادتها، Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لأنه يتم التحكم بها. Dialogue: 0,0:01:57.50,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,ليس الوضع آمنًا وسط الأعداد. Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:01.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه العكس تمامًا. Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,تسيطر الدودة الشريطية \Nعلى أدمغة وأجسام الأرتميا، Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,وتحولها إلى وسائل نقل Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:09.46,Default,,0000,0000,0000,,حتى تستطيع أن تجد طريقها \Nإلى داخل طائر البشروش. Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:10.89,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مثال آخر Dialogue: 0,0:02:10.89,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,للتلاعب الطفيلي. Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:16.39,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو صرصور الليل الانتحاري. Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:21.59,Default,,0000,0000,0000,,أو دودة شعر الخيل. Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:23.74,Default,,0000,0000,0000,,تكبر الدودة داخله، Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:26.78,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تحتاج إلى الدخول \Nفي المياه كي تتكاثر، Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,وتفعل ذلك من خلال إطلاق بروتينات Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:31.19,Default,,0000,0000,0000,,تفسد عقل صرصور الليل، Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:33.35,Default,,0000,0000,0000,,مما يجعله يتصرف دون رشد. Dialogue: 0,0:02:33.35,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,وعندما يقترب الصرصور من كتلة مائية، Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:36.93,Default,,0000,0000,0000,,مثل بركة السباحة هذه، Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:39.18,Default,,0000,0000,0000,,فإنه يقفز فيها ويغرق، Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:40.91,Default,,0000,0000,0000,,وتتلوى الدودة في طريقها للخروج Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:44.76,Default,,0000,0000,0000,,من جثة الانتحاري الذي احتواها. Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:48.37,Default,,0000,0000,0000,,إن الصراصير واسعة حقًا. \Nمن كان يعلم؟ Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,الدودة الشريطية والدودة المعقدة جدًا \Nليست وحدها. Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,إنها تشكل جزء من موكب كامل Dialogue: 0,0:02:53.30,0:02:55.38,Default,,0000,0000,0000,,من الكائنات التي تتحكم بالعقول كالطفيليات Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,والفطريات والفيروسات والدود \Nوالحشرات وغيرها Dialogue: 0,0:02:59.33,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,من التي تختص بالإفساد والسيطرة على Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,إرادة حاضناتها. Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:05.85,Default,,0000,0000,0000,,الآن، تعلمت لأول مرة عن طريقة الحياة هذه Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,من خلال كتاب ديفيد أتنبروغ "تريالز أوف لايف" Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,قبل حوالي 20 سنة، Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك من خلال كتاب رائع واسمه Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,"باراسايت ريكس" لصديقي كارل زيمر. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:16.58,Default,,0000,0000,0000,,وقد كتبت عن هذه المخلوقات منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,بعض المواضيع في علم الأحياء كانت تشدني أكثر. Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:23.10,Default,,0000,0000,0000,,إن الأمر يبدو وكأن الطفيليات أفسدت عقلي. Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:25.71,Default,,0000,0000,0000,,لأنه بعد كل شيء، فإنها قهرية دائمًا Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:26.100,Default,,0000,0000,0000,,وهي رهيبة بشكل يثير البهجة. Dialogue: 0,0:03:26.100,0:03:28.39,Default,,0000,0000,0000,,عندما تكتب عن الطفيليات، Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:30.47,Default,,0000,0000,0000,,يعج قاموسك بعبارات مثل Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,"تلتهمه حيًا" و"تشق الطريق إلى خارج جسمها". Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:34.76,0:03:36.30,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك المزيد من ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,أنا كاتب، والزملاء الكتاب من الجمهور Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:41.11,Default,,0000,0000,0000,,يعلمون جيدًا أننا نحب القصص. Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:43.50,Default,,0000,0000,0000,,تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:45.35,Default,,0000,0000,0000,,القصص الصريحة. Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,عالمها هو أحد الحبكات غير المخطط لها Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:51.27,Default,,0000,0000,0000,,والتفسيرات غير المتوقعة. Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.76,Default,,0000,0000,0000,,لماذا، على سبيل المثال، Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:54.94,Default,,0000,0000,0000,,تبدأ يرقة الفراشة (اليسروع) هذه Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,بالتخبط بعنف Dialogue: 0,0:03:56.92,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,تقريبًا عندما تقترب منها حشرة أخرى Dialogue: 0,0:03:58.58,0:04:00.84,Default,,0000,0000,0000,,وهذه الشرنقات البيضاء التي تبدو Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.28,Default,,0000,0000,0000,,كأنها تقف حارسة عليها؟ Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:05.37,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن تكون تحرس أخوتها؟ Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:06.82,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,تمت مهاجمة هذه اليرقة Dialogue: 0,0:04:08.28,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها. Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:12.93,Default,,0000,0000,0000,,فقست البيوض والدبابير الصغيرة Dialogue: 0,0:04:12.93,0:04:14.25,Default,,0000,0000,0000,,التهمت اليرقة حية Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.92,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تشق الطريق إلى خارج جسمها. Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.19,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهمون ما أقصد؟ Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.03,Default,,0000,0000,0000,,الآن، اليرقة لم تمت. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,بعض الدبابير بقيت في الخلف Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:26.95,Default,,0000,0000,0000,,وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:28.59,Default,,0000,0000,0000,,اللاتي يتحولن Dialogue: 0,0:04:28.59,0:04:30.61,Default,,0000,0000,0000,,إلى بالغات داخل هذه الشرانق. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.15,Default,,0000,0000,0000,,اليرقة هي الزومبي الحارسة \Nالتي تهز رأسها Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:35.45,Default,,0000,0000,0000,,تدافع عن نسل Dialogue: 0,0:04:35.45,0:04:37.67,Default,,0000,0000,0000,,المخلوقات التي قتلتها. Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:45.83,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير للحديث فيه.\Nلدي 13 دقيقة فقط. (ضحك) Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,الآن، البعض منكم من الممكن Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:49.86,Default,,0000,0000,0000,,يفتش بيأس عن مكان ما Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,في فكرة أن هذه هي الشواذ Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.05,Default,,0000,0000,0000,,في العالم الطبيعي، أنها غريبة، Dialogue: 0,0:04:54.05,0:04:55.87,Default,,0000,0000,0000,,ووجهة النظر هذه مفهومة، Dialogue: 0,0:04:55.87,0:04:58.25,Default,,0000,0000,0000,,لأن الطفيليات بطبيعتها هي صغيرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.59,Default,,0000,0000,0000,,وتقضى الكثير من وقتها Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:02.54,Default,,0000,0000,0000,,داخل أجسام أشياء أخرى. Dialogue: 0,0:05:02.54,0:05:04.31,Default,,0000,0000,0000,,من السهل التغاضي عنها، Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة. Dialogue: 0,0:05:06.90,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,قبل بضعة سنوات، \Nقام رجل يدعى كيفين لافرتي Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,بأخذ مجموعة من العلماء \Nنحو ثلاث مصبات للأنهار في كاليفورنيا، Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:14.22,Default,,0000,0000,0000,,وقاموا نوعا ما بوزن وتحليل Dialogue: 0,0:05:14.22,0:05:16.22,Default,,0000,0000,0000,,وتسجيل كل شيء استطاعوا العثور عليه، Dialogue: 0,0:05:16.22,0:05:17.44,Default,,0000,0000,0000,,والأشياء التي عثروا عليها Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:20.66,Default,,0000,0000,0000,,كانت طفيليات متوفرة بشدة. Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:22.70,Default,,0000,0000,0000,,والشائعة على وجه الخصوص \Nكانت الديدان المثقوبة، Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.35,Default,,0000,0000,0000,,وهي ديدان رفيعة تختص بإخصاء حاضناتها Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:27.90,Default,,0000,0000,0000,,كالحلزون سيء الحظ. Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:30.79,Default,,0000,0000,0000,,الآن، المثقوبة الواحدة هي صغيرة \Nولا ترى بالعين المجردة Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:32.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بشكل جماعي فإن المثقوبات \Nوزنت مثل Dialogue: 0,0:05:32.59,0:05:34.77,Default,,0000,0000,0000,,كل الأسماك في مصبات الأنهار Dialogue: 0,0:05:34.77,0:05:38.48,Default,,0000,0000,0000,,وثلاثة إلى تسعة أضعاف أكثر من كل الطيور. Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.47,Default,,0000,0000,0000,,وتذكرون الدودة المعقدة جدًا التي عرضتها لكم، Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:41.86,Default,,0000,0000,0000,,قصة صرصور الليل؟ Dialogue: 0,0:05:41.86,0:05:44.42,Default,,0000,0000,0000,,عالم ياباني يدعى تاكويا ساتو Dialogue: 0,0:05:44.42,0:05:46.11,Default,,0000,0000,0000,,وجد أنه في التيار الواحد، Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.08,Default,,0000,0000,0000,,هذه الأشياء تدفع الكثير الكثير من الصراصير Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:49.38,Default,,0000,0000,0000,,والجنادب إلى داخل الماء Dialogue: 0,0:05:49.38,0:05:50.69,Default,,0000,0000,0000,,حتى أن الحشرات الغريقة Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:54.99,Default,,0000,0000,0000,,تشكل ما يصل إلى 60% من غذاء \Nالسلمون المرقط المحلي. Dialogue: 0,0:05:54.99,0:05:57.93,Default,,0000,0000,0000,,التلاعب ليس شيئًا من الشذوذ. Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,إنه جزء مهم وشائع Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:01.94,Default,,0000,0000,0000,,من العالم حولنا، Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:03.46,Default,,0000,0000,0000,,وقد وجد العلماء الآن Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,مئات الأمثلة لمثل هذه المتلاعبات، Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.38,Default,,0000,0000,0000,,وبشكل مثير أكثر، بدأوا بفهم Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:12.44,Default,,0000,0000,0000,,كيف بالضبط تتحكم هذه المخلوقات بحاضناتها. Dialogue: 0,0:06:12.44,0:06:14.96,Default,,0000,0000,0000,,وهذا هو أحد الأمثلة المفضلة لديّ. Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,الأمبوليكس كومبريسا، Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:19.64,Default,,0000,0000,0000,,الدبور الزمردي، Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.94,Default,,0000,0000,0000,,وهي حقيقة معروفة عالميًا Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:23.58,Default,,0000,0000,0000,,بأن أنثى الدبور الزمردي التي تملك Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,بعض البيوض المخصبة Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أن تكون بحاجة إلى صرصور. Dialogue: 0,0:06:27.84,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,وعندما تجد واحدًا، Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,تقوم بلسعه بإبرة Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:32.70,Default,,0000,0000,0000,,هي أيضًا عضو للإحساس. Dialogue: 0,0:06:32.70,0:06:35.37,Default,,0000,0000,0000,,جاء هذا الاكتشاف قبل ثلاثة أسابيع. Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.68,Default,,0000,0000,0000,,هي تقوم بلسعه بالإبرة التي تشكل عضوًا للإحساس Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.47,Default,,0000,0000,0000,,مزود بمطبات احساس صغيرة Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:42.03,Default,,0000,0000,0000,,تسمح لها بالشعور بالنسيج المميز Dialogue: 0,0:06:42.03,0:06:44.13,Default,,0000,0000,0000,,لدماغ الصروصور. Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,لذا فكأي شخص ينقب عشوائيًا في حقيبة، Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,تجد الدماغ، وتقوم بحقنه بالسم Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:53.85,Default,,0000,0000,0000,,في مجموعتين دقيقتين للغاية \Nمن للخلايا العصبية. Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:56.94,Default,,0000,0000,0000,,وجد العالمان الإسرائيليان \Nفريدريك ليبرسات ورام جال Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.66,Default,,0000,0000,0000,,أن السم هو سلاح كيميائي خاص جدًا. Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:03.20,Default,,0000,0000,0000,,إنه لا يقتل الصرصور، ولا يهدئه. Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.33,Default,,0000,0000,0000,,بإمكان الصرصور أن يذهب Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:08.36,Default,,0000,0000,0000,,أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، Dialogue: 0,0:07:08.36,0:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه لا يختار ذلك، Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,لأن السم يقيد دافعيته للحركة، Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:14.72,Default,,0000,0000,0000,,فقط هذا الأمر. Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,ببساطة فإن أنثى الدبور شطبت الصح \Nعن مربع القدرة على الهرب من المخاطر Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:20.27,Default,,0000,0000,0000,,في نظام تشغيل الصرصور، Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,مما سمح لها بأن تقود ضحيتها البائسة Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,عودة إلى عشها من قرن استشعاره Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.25,Default,,0000,0000,0000,,كشخص يجر كلبًا. Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:29.93,Default,,0000,0000,0000,,وعند الوصول هناك، فإنها تضع بيضة عليه، Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:32.21,Default,,0000,0000,0000,,تفقس البيضة، تلتهمه حية، \Nتشق طريقها إلى خارج جسمه، Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:34.40,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا دواليك، تعرفون ما يحدث. Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:37.63,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) (تصفيق) Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:40.51,Default,,0000,0000,0000,,الآن أنا أزعم بأنه، فور لسعه، Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:42.51,Default,,0000,0000,0000,,فالصرصور لم يعد صرصورًا. Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:44.86,Default,,0000,0000,0000,,إنه يمثل توسعًا للدبور، Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,كما كان صرصور الليل \Nيمثل توسعًا للدودة المعقدة جدًا. Dialogue: 0,0:07:47.72,0:07:50.52,Default,,0000,0000,0000,,هذه الحاضنات لن تكون لها \Nفرصة للعيش أو التكاثر. Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:52.32,Default,,0000,0000,0000,,إن قدرة تحكمها بمصيرها Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:54.10,Default,,0000,0000,0000,,كقدرة سيارتي. Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.60,Default,,0000,0000,0000,,ففور دخول الطفيليات إليها، Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.17,Default,,0000,0000,0000,,لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها. Dialogue: 0,0:07:58.17,0:07:59.48,Default,,0000,0000,0000,,الآن البشر، بالطبع، Dialogue: 0,0:07:59.48,0:08:01.51,Default,,0000,0000,0000,,ليسوا غرباء عن التلاعب. Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:03.87,Default,,0000,0000,0000,,نتعاطى المخدرات لكي نغير \Nالتراكيب الكيميائية لعقولنا Dialogue: 0,0:08:03.87,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,أو لنغير مزاجاتنا، Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.02,Default,,0000,0000,0000,,وما هي الحجج أو الدعايات \Nأو الأفكار الكبيرة Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:12.73,Default,,0000,0000,0000,,إن لم تكن محاولة للتأثير على عقل الآخر؟ Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:14.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكن محاولاتنا في فعل هذا Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:16.03,Default,,0000,0000,0000,,هي غير ناضجة ومتخبطة بالمقارنة مع Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:19.13,Default,,0000,0000,0000,,الميزة محكمة النسيج للطفيليات. Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,يأمل دون درابر لو أنه كان فقط بنفس ذكاء Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,وإتقان الدبور الزمردي. Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:30.22,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً \Nمما يجعل الطفيليات Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,شريرة جدًا وقهرية جدًا. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.63,Default,,0000,0000,0000,,نضع مثل هذه الأهمية \Nعلى إرادتنا الحرة Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:36.89,Default,,0000,0000,0000,,واستقلالنا Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.47,Default,,0000,0000,0000,,أن احتمال فقدان هذه الخصائص Dialogue: 0,0:08:38.47,0:08:39.75,Default,,0000,0000,0000,,لقوى غير مرئية Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:42.91,Default,,0000,0000,0000,,يثير الكثير من أعمق مخاوفنا الاجتماعية. Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:45.37,Default,,0000,0000,0000,,الواقع المرير الغرائبي والمؤامرات الظلامية Dialogue: 0,0:08:45.37,0:08:47.22,Default,,0000,0000,0000,,والأشرار الخارقون الذين يسيطرون \Nعلى العقل -- Dialogue: 0,0:08:47.22,0:08:50.25,Default,,0000,0000,0000,,هذه قوى تملأ خيالنا الأكثر ظلامًا، Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:55.05,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في الطبيعة، كلها تحدث طيلة الوقت. Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يدفعني إلى سؤال واضح Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.98,Default,,0000,0000,0000,,يثير القلق: Dialogue: 0,0:08:59.98,0:09:01.70,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك طفيليات شريرة Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:03.66,Default,,0000,0000,0000,,تؤثر على سلوكنا Dialogue: 0,0:09:03.66,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,دون أن نعلم عنها، Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:08.05,Default,,0000,0000,0000,,غير وكالة الأمن القومي (NSA)؟ Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:09.36,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك شيئًا منهاــ Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:13.33,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) (تصفيق) Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.65,Default,,0000,0000,0000,,لديّ نقطة حمراء على جبهتي الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:18.18,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:21.13,Default,,0000,0000,0000,,إن كان هنالك شيئًا منها، هذا مرشح جيد بالنيابة عنهم. Dialogue: 0,0:09:21.13,0:09:24.41,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي المقوسة الغوندية، أو توكسو، باختصار، Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:25.100,Default,,0000,0000,0000,,لأن المخلوق المخيف Dialogue: 0,0:09:25.100,0:09:28.21,Default,,0000,0000,0000,,يستحق دائمًا كنية لطيفة. Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.49,Default,,0000,0000,0000,,تصيب توكسو الثديات، Dialogue: 0,0:09:30.49,0:09:31.97,Default,,0000,0000,0000,,أنواع كثيرة من الثديات، Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:35.05,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها لا تستطيع التكاثر جنسيًا إلا في القطط. Dialogue: 0,0:09:35.05,0:09:37.81,Default,,0000,0000,0000,,وبيّن علماء مثل جوان ويبستر أنه Dialogue: 0,0:09:37.81,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,إذا دخلت التوكسو في فأر أو جرذ، Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.47,Default,,0000,0000,0000,,فإنها تحول القارض إلى قذيفة تبحث عن قطة. Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:46.55,Default,,0000,0000,0000,,إذا اشتم الجرذ المصاب الرائحة المبهجة Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:47.77,Default,,0000,0000,0000,,لبول القطة، Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:50.49,Default,,0000,0000,0000,,فإنه يجري تجاه مصدر الرائحة Dialogue: 0,0:09:50.49,0:09:54.41,Default,,0000,0000,0000,,بدلًا من الاتجاه الأكثر عقلانية للهرب. Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:56.95,Default,,0000,0000,0000,,تأكل القطة الجرذ. وتدخل التوكسو لممارسة الجنس. Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:59.82,Default,,0000,0000,0000,,إنها قصة كلاسيكية للأكل، الافتراس، الحب. Dialogue: 0,0:09:59.82,0:10:04.49,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) (تصفيق) Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:10.71,Default,,0000,0000,0000,,أنتم لطفاء جدًا وكرماء أيها الناس. Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:13.30,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا، إليزابيث، أحببت محادثتك. Dialogue: 0,0:10:13.30,0:10:16.67,Default,,0000,0000,0000,,كيف تتحكم الطفيليات بحاضناتها Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.87,Default,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:19.20,Default,,0000,0000,0000,,لا نعلم ذلك حقًا. Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.88,Default,,0000,0000,0000,,نعلم أن التوكسو تفرز إنزيمًا Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.88,Default,,0000,0000,0000,,يجعل الناقل العصبي، جسمًا يتدخل Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.69,Default,,0000,0000,0000,,في المكافأة والتحفيز. Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.12,Default,,0000,0000,0000,,نعلم أنها تستهدف أجزاءً معينة \Nمن دماغ القارض، Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,تتضمن تلك التي تتعلق بالإثارة الجنسية. Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.79,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كيف تتناسق هذه القطع \Nمن الألغاز سوية Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:33.63,Default,,0000,0000,0000,,هو أمر ليس واضحًا فورًا. Dialogue: 0,0:10:33.63,0:10:35.93,Default,,0000,0000,0000,,ما هو واضح أن هذا الشيء Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:37.32,Default,,0000,0000,0000,,هو خلية مفردة. Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:38.69,Default,,0000,0000,0000,,إنها لا تملك نظامًا عصبيًا. Dialogue: 0,0:10:38.69,0:10:39.82,Default,,0000,0000,0000,,إنها لا تملك إدراكًا. Dialogue: 0,0:10:39.82,0:10:41.12,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنها لا تملك جسمًا. Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.75,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها تتلاعب بثديّ؟ Dialogue: 0,0:10:43.75,0:10:45.17,Default,,0000,0000,0000,,نحن من الثديات. Dialogue: 0,0:10:45.17,0:10:47.61,Default,,0000,0000,0000,,نحن أكثر ذكاءً من مجرد جرذ، \Nما من شك في ذلك، Dialogue: 0,0:10:47.61,0:10:50.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أدمغتنا لديها نفس البناء البسيط، Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:51.52,Default,,0000,0000,0000,,نفس الأنواع من الخلايا، Dialogue: 0,0:10:51.52,0:10:53.11,Default,,0000,0000,0000,,نفس المواد الكيميائية التي تجري فيها، Dialogue: 0,0:10:53.11,0:10:55.43,Default,,0000,0000,0000,,ونفس الطفيليات. Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:57.78,Default,,0000,0000,0000,,تختلف التقديرات كثيرًا، \Nولكن بعض المؤشرات تقترح Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.14,Default,,0000,0000,0000,,أن واحدًا من أصل كل \Nثلاثة أشخاص في العالم Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:01.85,Default,,0000,0000,0000,,لديه توكسو داخل دماغه. Dialogue: 0,0:11:01.85,0:11:05.34,Default,,0000,0000,0000,,والآن في العادة، هذا لا يقود \Nإلى مرض صريح. Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:07.22,Default,,0000,0000,0000,,يبقى الطفيلي في حالة سكون Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.40,Default,,0000,0000,0000,,لفترة طويلة من الوقت. Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:11.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن هناك بعض الأدلة على أن هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:11:11.44,0:11:14.47,Default,,0000,0000,0000,,حاملي هذه الطفيليات يسجلون \Nبشكل مختلف بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:17.20,Default,,0000,0000,0000,,عن الآخرين في استبيانات الشخصية، Dialogue: 0,0:11:17.20,0:11:19.69,Default,,0000,0000,0000,,فالخطر عليهم أكثر نوعًا ما في حوادث السيارات، Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:22.29,Default,,0000,0000,0000,,وهناك بعض الأدلة على أن \Nالأشخاص المصابين بانفصام الشخصية Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:24.84,Default,,0000,0000,0000,,هم الفئة الأكثر عرضة للإصابة. Dialogue: 0,0:11:24.84,0:11:27.02,Default,,0000,0000,0000,,الآن، أعتقد أن هذا الدليل يبقى غير حاسم، Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:28.93,Default,,0000,0000,0000,,وحتى أنه في أوساط الباحثين في التوكسو، Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:31.37,Default,,0000,0000,0000,,فالرأي منقسم فيما إذا كان الطفيلي Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:33.75,Default,,0000,0000,0000,,مؤثر حقًا على سلوكنا. Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:36.41,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بأخذ الطبيعة الشائعة \Nلمثل هذه التلاعبات بعين الاعتبار، Dialogue: 0,0:11:36.41,0:11:38.26,Default,,0000,0000,0000,,فإنه سيكون من غير المحتمل كليًا Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:39.91,Default,,0000,0000,0000,,للبشر أن يكونوا الصنف الوحيد Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,الذي لا يصاب بطريقة مماثلة. Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:47.25,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أن هذه القدرة على إفساد Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:50.11,Default,,0000,0000,0000,,طريقة تفكيرنا عن العالم بشكل مستمر Dialogue: 0,0:11:50.11,0:11:51.66,Default,,0000,0000,0000,,يجعل الطفيليات مدهشة. Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:54.87,Default,,0000,0000,0000,,إنها تدعونا بشكل مستمر \Nلأن ننظر إلى العالم الطبيعي من حولنا، Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,ولنسأل فيما إذا كانت السلوكيات \Nالتي نبحث عنها، Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:58.53,Default,,0000,0000,0000,,سواء هي بسيطة وواضحة Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,أو محيرة ومربكة، Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:02.15,Default,,0000,0000,0000,,ليست نتائج لأشخاص Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.100,Default,,0000,0000,0000,,يتصرفون طواعية Dialogue: 0,0:12:03.100,0:12:05.81,Default,,0000,0000,0000,,ولكن بسبب أنه يتم اخضاعهم Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,لسيطرة شيء آخر. Dialogue: 0,0:12:08.48,0:12:10.52,Default,,0000,0000,0000,,وعلى الرغم من أن الفكرة \Nقد تكون مثيرة للقلق، Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:13.44,Default,,0000,0000,0000,,وعلى الرغم من أن عادات الطفيليات \Nقد تكون مروعة للغاية، Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:15.23,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن تلك القدرة على إدهاشنا Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:18.41,Default,,0000,0000,0000,,تجعل الطفيليات بنفس القدر \Nمن الروعة والسحر Dialogue: 0,0:12:18.41,0:12:21.77,Default,,0000,0000,0000,,كأي باندا أو فراشة أو دلفين. Dialogue: 0,0:12:21.77,0:12:23.99,Default,,0000,0000,0000,,في نهاية كتاب "أصل الأنواع"، Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:26.98,Default,,0000,0000,0000,,يكتب تشارلز داروين عن عظمة الحياة، Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:29.63,Default,,0000,0000,0000,,وعن صور لا نهائية أكثر جمالًا Dialogue: 0,0:12:29.63,0:12:31.06,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر روعة، Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.64,Default,,0000,0000,0000,,ويروقني أن أعتقد بأنه كان بإمكانه أن يتحدث Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.82,Default,,0000,0000,0000,,عن الدودة الشريطية التي تجعل الجمبري اجتماعيًا Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:40.07,Default,,0000,0000,0000,,أو عن دبور يأخذ الصراصير في مشاوير. Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:43.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ربما، هذا فقط طفيلي يتحدث. Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:44.95,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لكم. Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:48.95,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)