WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Sabahın dokuzu gibi bir saatte bir trampet görmek 00:00:04.000 --> 00:00:08.000 isteyip istemediğimden pek de emin değilim. 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 Ama her neyse, böylesi dolu bir salon görmek harika, 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 ve gerçekten Herbie Hancock ve meslektaşlarına 00:00:14.000 --> 00:00:18.000 böyle harika bir sunum yaptıkları için teşekkür etmeliyim. 00:00:18.000 --> 00:00:22.000 İlginç şeylerden biri, tabii ki 00:00:22.000 --> 00:00:28.000 o enstrüman üzerindeki saf elin teknoloji ile kombinasyonuydu 00:00:28.000 --> 00:00:35.000 ve elbette genç insanlarımızı dinlemek hakkında soyledikleri. NOTE Paragraph 00:00:35.000 --> 00:00:40.000 Tabii ki, benim işim tamamen dinlemekle ilgili, 00:00:40.000 --> 00:00:46.000 ve amacım da, gerçekten, dünyaya dinlemeyi öğretmek. 00:00:46.000 --> 00:00:50.000 Bu benim hayattaki tek gerçek hedefim. 00:00:50.000 --> 00:00:56.000 Ve kulağa çok basit gibi geliyor ama, aslında bu çok çok büyük bir iş. 00:00:56.000 --> 00:01:02.000 Çünkü biliyorsunuz, bir parça müziğe baktığınızda -- örneğin, 00:01:02.000 --> 00:01:10.000 eğer sadece şu küçük motorsiklet çantamı açabilirsem -- buradaki, umarım, 00:01:10.000 --> 00:01:16.000 üzeri küçük siyah noktalarla dolu sayfanın üzerinde bir parça müzik var. 00:01:16.000 --> 00:01:24.000 Ve biliyorsunuz, biz onu açarız ve ben müziği okurum. 00:01:24.000 --> 00:01:29.000 Yani teknik olarak, ben bunu hakikaten okuyabilirim. 00:01:29.000 --> 00:01:33.000 Açıklamaları takip ederim, tempo işaretlerini, dinamiğini 00:01:33.000 --> 00:01:38.000 Bana söylenenleri aynen yaparım. 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 Ve bu yüzden, zaman kısa olduğu için, 00:01:41.000 --> 00:01:50.000 Eğer size yalnızca olduğu gibi ilk belki iki satırı falan çalarsam. Bu çok basit. 00:01:50.000 --> 00:01:51.000 Bu eserin zor olan hiç bir tarafı yok. 00:01:51.000 --> 00:01:55.000 Fakat burada bana bu müzik parçasının oldukça hızlı olduğu söyleniyor. 00:01:55.000 --> 00:01:59.000 Çalarken trampetin neresini kullanacağım söyleniyor. 00:01:59.000 --> 00:02:04.000 Sopaların hangi kısmını kullanacağım söyleniyor. 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 Ve bana dinamiği söyleniyor. 00:02:06.000 --> 00:02:11.000 Ve ayrıca bana trampetin kirişsiz olacağı da söyleniyor. 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Kirişler takılı, kirişler çıkık 00:02:14.000 --> 00:02:23.000 O halde, eğer bu parçayı tercüme edersem, şöyle bir fikir ortaya çıkar. 00:02:53.000 --> 00:02:59.000 Gibi. Muhtemelen kariyerim beş yıl kadar sürerdi. NOTE Paragraph 00:02:59.000 --> 00:03:07.000 Fakat, bir müzisyen olarak benim yapmam gereken, notada yazılı olmayan herşeydir. 00:03:07.000 --> 00:03:13.000 Bir öğretmenden öğrenmeye zaman olmayan herşeyi, 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 bir öğretmenle konuşmaya bile fırsat olmayacak herşeyi yapmaktır. 00:03:16.000 --> 00:03:21.000 Esas enstrümanınızla birlikte değilken farkettiğiniz birtakım şeyler 00:03:21.000 --> 00:03:26.000 inanılmaz ilginç ve trampetin bu küçücük yüzeyi aracılığıyla 00:03:26.000 --> 00:03:30.000 keşfetmek isteyeceğiniz şeylere dönüşüyor. 00:03:30.000 --> 00:03:36.000 Ve işte, tercümenin deneyimine vardık. Şimdi de yorumu tecrübe edeceğiz. 00:04:25.000 --> 00:04:33.000 Şimdi kariyerim birazcık daha uzun sürebilir. NOTE Paragraph 00:04:33.000 --> 00:04:38.000 Fakat, bir şekilde, siz de biliyorsunuz, bu benim size bakıp pembe bir bluz giymiş 00:04:38.000 --> 00:04:41.000 hoş zeki bir hanımefendi görmemle aynı şey. 00:04:41.000 --> 00:04:45.000 Oyuncak bir ayıya sıkıca sarılmış olduğunuzu görmemle, vesaire vesaire. 00:04:45.000 --> 00:04:50.000 Böylece hakkınızda az çok bir fikre sahip olurum, neleri sevebileceğiniz 00:04:50.000 --> 00:04:55.000 nasıl bir işle meşgul olabileceğiniz, vesaire vesaire. 00:04:55.000 --> 00:05:01.000 Ancak, bu sadece, biliyorsunuz, gerçekten baktığımız zaman hepimizin edindiği 00:05:01.000 --> 00:05:04.000 bir ilk izlenimdir. Ve biz bunu yorumlamaya çalışırız, 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 fakat aslında bu inanılmaz derecede yüzeyseldir. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 Aynı şekilde, müziğe bakarım, temel bir fikir edinirim, 00:05:09.000 --> 00:05:14.000 Teknik olarak neyin zor olabileceğini düşünürüm, yada bilirsiniz işte, ne yapmak istediğimi. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 Sedece o temel duyguyu. NOTE Paragraph 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 Ancak, bu tek başına yeterli değildir. 00:05:18.000 --> 00:05:22.000 Ve Herbie' nin dediğini düşünürüm -- lütfen dinle, dinle. 00:05:22.000 --> 00:05:26.000 Kendimizi dinlemeliyiz, her şeyden önce. 00:05:26.000 --> 00:05:36.000 Eğer çalarsam, örneğin, bageti tutarak -- tam anlamıyla bageti bırakmadan tuttuğumda-- 00:05:36.000 --> 00:05:40.000 kolunuzdan yukarı gelen şiddetli bir sarsıntıyı hissedersiniz. 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 Ve kendinizi, ister inanın ister inanmayın, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 hem enstrümandan hem de bagetten oldukça kopuk hissedersiniz 00:05:45.000 --> 00:05:51.000 aslında bageti oldukça sıkıca tutuyor olmama rağmen. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 Bageti sıkıca tutarak, garip bir şekilde daha kopuk hissediyorum. 00:05:55.000 --> 00:06:02.000 Eğer sadece basitçe bırakırsam ve elimin, kolumun daha çok bir destek sistemi olmasına izin verirsem 00:06:02.000 --> 00:06:11.000 birdenbire daha az çabayla daha fazla dinamiğe sahip oluyorum. Çok daha fazla. 00:06:11.000 --> 00:06:16.000 Ve kendimi, en sonunda, bagetle ve trampetle bir hissediyorum. 00:06:16.000 --> 00:06:18.000 Ve çok çok daha az şey yapıyorum. NOTE Paragraph 00:06:18.000 --> 00:06:21.000 Aynı bu enstrümanla zaman geçirmeye ihtiyacım olduğu gibi, 00:06:21.000 --> 00:06:27.000 insanları yorumlayabilmek için de onlarla zaman geçirmeye ihtiyacım var. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Onları sadece tercüme etmek değil ama yorumlamak için. 00:06:29.000 --> 00:06:37.000 Eğer, örneğin, bir müzik parçasının bir kaç mezurunu çalarsam 00:06:37.000 --> 00:06:42.000 kendimi bir teknisyen gibi hissederek -- 00:06:42.000 --> 00:06:47.000 yani, sadece vurmalı çalgı çalan biri... 00:06:59.000 --> 00:07:03.000 ve bunun gibi. Eğer kendimi bir müzisyen olarak düşünürsem... 00:07:25.000 --> 00:07:32.000 ve bunun benzeri. Burda üzerinde düşünülmeye değer küçük bir -- (Alkışlar) 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 -- fark var. NOTE Paragraph 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Ve hatırlıyorum 12 yaşındaydım 00:07:37.000 --> 00:07:43.000 ve timpani ve perküsyon çalmaya başlamıştım, ve öğretmenim dedi ki, 00:07:43.000 --> 00:07:49.000 "Peki, bunu nasıl yapacağız? Biliyorsun, müzik tamamen dinlemekle ilgili." 00:07:49.000 --> 00:07:53.000 "Evet, buna katılıyorum. Öyleyse sorun ne?" 00:07:53.000 --> 00:07:58.000 Ve o dedi ki, "Peki, sen bunu nasıl duyacaksın? Şunu nasıl duyacaksın? 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Ve ben de dedim ki, "Peki sen nasıl duyuyorsun?" 00:08:00.000 --> 00:08:04.000 Dedi ki "Şey, sanırım buradan duyuyorum." 00:08:04.000 --> 00:08:09.000 Ve dedim ki, "Yani, sanırım ben de -- ama ben ayrıca ellerimle de duyuyorum, 00:08:09.000 --> 00:08:16.000 kollarım aracılığıyla da, elmacık kemiklerimle, kafa derimle, midemle, göğsümle, bacaklarımla, vesaire" NOTE Paragraph 00:08:16.000 --> 00:08:22.000 Ve böylece her seferinde dersimize davulları akort ederek başladık-- 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 özellikle de büyük orkestra davulunu ve timpaniyi 00:08:25.000 --> 00:08:34.000 çok dar bir ses perdesi aralığına, yani bunun gibi... 00:08:34.000 --> 00:08:41.000 bu kadarlık bir fark. Sonra azar azar... ve azar azar .... 00:08:41.000 --> 00:08:46.000 ve vücudunuzu bu deneyime açtığınızda hissettikleriniz inanılmaz, 00:08:46.000 --> 00:08:50.000 ve elinizi açıp titreşimin size ulaşmasına izin verdiğinizde 00:08:50.000 --> 00:08:54.000 o aslında küçücük olan fark 00:08:54.000 --> 00:09:00.000 orada, parmağınızın en ufacık parçasıyla bile hissedilebilir. NOTE Paragraph 00:09:00.000 --> 00:09:04.000 Ve bu nedenle yaptığımız şey, ben müzik odasının duvarının üzerine 00:09:04.000 --> 00:09:11.000 elimi koyardım ve beraber enstrümanların seslerini dinlerdik, 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 ve gerçekten o seslerle bir bağ kurmaya çalışırdık, 00:09:14.000 --> 00:09:19.000 sadece kulağa dayanmaktan çok daha kapsamlı bir bağ. 00:09:19.000 --> 00:09:23.000 Çünkü tabii ki kulak -- demek istediğim, pek çok şeyin etkisi altında kaldığından 00:09:23.000 --> 00:09:28.000 İçinde bulunduğumuz oda, ses hacminin yükselmesi, enstrümanın kalitesi 00:09:28.000 --> 00:09:38.000 bagetlerin cinsi, vesaire vesaire. 00:09:38.000 --> 00:09:46.000 Hepsi farklıdır. 00:09:46.000 --> 00:09:51.000 Aynı ağırlıkta, fakat farklı ses renkleri. 00:09:51.000 --> 00:09:53.000 Ve temelde biz de buyuz. Bizler sadece insanız, 00:09:53.000 --> 00:09:56.000 ama hepimiz kendimize ait küçük ses renklerine sahibiz: 00:09:56.000 --> 00:09:59.000 bir bakıma bu olağanüstü kişilikleri, karakterleri 00:09:59.000 --> 00:10:02.000 ilgi alanlarını ve varlıkları da onlar oluşturur. NOTE Paragraph 00:10:02.000 --> 00:10:08.000 Biraz büyüyünce Londra'daki Royal Academy of Music'in sınavlarına girdim, 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 ve bana dediler ki, "Şey, hayır, sizi kabul etmeyeceğiz, çünkü sizin gibi, biliyorsunuz 00:10:12.000 --> 00:10:17.000 deyim yerindeyse, 'sağır' bir müzisyenin geleceği hakkında hiçbir fikrimiz yok." 00:10:17.000 --> 00:10:21.000 Ve ben bunu pek kabul edemezdim. 00:10:21.000 --> 00:10:28.000 Ve bu nedenle, onlara dedim ki, "Peki, bakın, eğer beni geri çeviriyorsanız 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 eğer beni bu nedenlerden dolayı geri çeviriyorsanız, 00:10:31.000 --> 00:10:40.000 ses yaratma sanatındaki sunum yeteneğimi, anlayışımı ve sevgimi 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 değerlendirmeksizin 00:10:43.000 --> 00:10:49.000 o zaman aslında kabul ettiğiniz insanlar hakkında çok ciddi şekilde düşünmeliyiz. 00:10:49.000 --> 00:10:55.000 Ve sonuç olarak-- bu küçük engeli aştıktan ve ikinci kez sınava girdikten sonra-- 00:10:55.000 --> 00:10:59.000 beni okula kabul ettiler. Ve bununla da kalmadı 00:10:59.000 --> 00:11:03.000 bu olay Birleşik Krallık genelinde müzik kurumlarının 00:11:03.000 --> 00:11:07.000 bütün işlevini degiştirdi. NOTE Paragraph 00:11:07.000 --> 00:11:16.000 Hiçbir koşulda buna benzer bir gerekçe gösterilerek başvurular reddedilemedi 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 bir kimse kolsuz, bacaksız olsun olmasın--- 00:11:18.000 --> 00:11:22.000 muhtemelen yine de, bir dayanakla desteklenirse nefesli bir enstrüman çalabilir. 00:11:22.000 --> 00:11:29.000 Benzeri hiçbir durum yapılan herhangi bir başvuruyu reddetmek için kullanılmadı. 00:11:29.000 --> 00:11:34.000 Ve başvuru yapan herkes tek tek dinlenmek, hissedilmek zorundaydı, 00:11:34.000 --> 00:11:42.000 ve sonrasında müzikal yeteneklerine göre -- sonra o bireyler programa girebilir yada giremezdi. 00:11:42.000 --> 00:11:48.000 Bu nedenle, böylesi bir değişim bu müzik kurumlarına oldukça ilginç 00:11:48.000 --> 00:11:52.000 bir grup öğrencinin katılması anlamına geliyordu. 00:11:52.000 --> 00:11:55.000 Ve söylemeliyim ki oların pek çoğu şimdi 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 dünyanın farklı yerlerinde profesyonel orkestraların bünyesindeler. 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Bu durumla ilgili bir başka ilginç şey de 00:12:01.000 --> 00:12:06.000 (Alkışlar) 00:12:06.000 --> 00:12:12.000 açıkça, insanların müzikle birbirine bağlı olmasının yanı sıra -- 00:12:12.000 --> 00:12:19.000 ki temelde buna hepimiz dahiliz, ve gayet iyi biliyoruz ki müzik gerçekten bizim günlük ilacımızdır. NOTE Paragraph 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 Müzik diyorum ama, aslında kastettiğim ses. 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 Çünkü biliyorsunuz, bir müzisyen olarak yaşadığım o bazı sıradışı şeyler, 00:12:25.000 --> 00:12:30.000 söz gelimi 15 yaşında genç bir delikanlı 00:12:30.000 --> 00:12:35.000 en inanılmaz sorunlarla yüzleşmek zorunda olan 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 belki de hareketlerini kontrol edemeyen 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 belki sağır, belki kör, vesaire vesaire 00:12:41.000 --> 00:12:47.000 Aniden, o genç delikanlı bu enstrümana yakın otursa 00:12:47.000 --> 00:12:50.000 ve hatta marimbanın altına uzansa 00:12:50.000 --> 00:12:56.000 ve siz de neredeyse inanılmaz derecede orga benzer bir şeyler çalsanız-- 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Aslında doğru bagetlerim de yok, sanırım 00:12:59.000 --> 00:13:03.000 ama buna benzer bir şey. İzninizle değiştireyim. 00:13:53.000 --> 00:13:54.000 Böylesi inanılmayacak kadar basit bir şey -- 00:13:54.000 --> 00:14:00.000 ama o benim hissedemeyeceğim bir şeyi hissediyor olacaktı. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 çünkü ben sesin tam üstündeyim. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 Ses bana bu taraftan geliyor. 00:14:05.000 --> 00:14:08.000 Ona ise ses rezonatörler aracılığı ile geliyor olacak. 00:14:08.000 --> 00:14:18.000 Eğer üzerinde rezonatörler olmasaydı, biz -- 00:14:18.000 --> 00:14:22.000 yani o delikanlı, öndeki bir kaç sırada oturan sizlerin hissedemediği o 00:14:22.000 --> 00:14:26.000 ses bütünlüğünü hissederdi: arka bir kaç sırada oturan sizler de bunu hissedemezdiniz. 00:14:26.000 --> 00:14:29.000 Oturduğumuz yere göre her birimiz 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 bu sesi çok, çok farklı şekillerde algılayacağız. 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 Ve tabii ki, sesi icra eden kişi olarak 00:14:36.000 --> 00:14:42.000 ve ne çeşit bir ses üretmek istediğim fikrinden yola çıkarak 00:14:42.000 --> 00:14:45.000 örneğin, bu ses. NOTE Paragraph 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 Her hangi bir şey duyuyor musunuz? 00:14:54.000 --> 00:14:57.000 Kesinlikle. Çünkü dokunmuyorum bile. 00:14:57.000 --> 00:15:03.000 Fakat yine de, bir şeylerin olduğu hissine kapılıyoruz. 00:15:03.000 --> 00:15:05.000 Tıpkı ağaçların hareket ettiğini gördüğümde, 00:15:05.000 --> 00:15:09.000 ağaçların hışırtı sesi çıkardığını hayal etmem gibi. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Ne dediğimi anlayabiliyor musunuz? 00:15:11.000 --> 00:15:15.000 Göz herhangi bir şey gördüğünde, her zaman sesin oluştuğu izlenimi doğar. 00:15:15.000 --> 00:15:19.000 O yüzden, her zaman, her zaman o muazzam 00:15:19.000 --> 00:15:24.000 yani, esinlenebileceğiniz bir değişkenlik var. NOTE Paragraph 00:15:24.000 --> 00:15:30.000 Bu yüzden, tüm performanslarım tamamıyla yaşadıklarıma dayanır, 00:15:30.000 --> 00:15:34.000 bir parça müziği öğrenmeye yada başka birinin yorumunu sahnelemeye değil, 00:15:34.000 --> 00:15:39.000 ya da belli bir parça müziğin olası bütün CD lerini almaya ve benzeri şeylere. 00:15:39.000 --> 00:15:45.000 Çünkü tüm bunlar bana bu denli saf ve temel nitelikte 00:15:45.000 --> 00:15:51.000 ve yolculuğunu adamakıllı tecrübe edebileceğim şekilde bir malzeme vermiyor. 00:15:51.000 --> 00:16:00.000 Belki de belli müzik salonlarında olan da budur, bu dinamik pekala ise yarayabilir. 00:16:09.000 --> 00:16:13.000 Belki de başka salonlarda bunu hiçbir şekilde tecrübe edemeyecekler 00:16:13.000 --> 00:16:16.000 ve bu nedenle, benim yumuşak 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 ve nazik çalışım şu şekilde olabilir -- ♪♫ 00:16:43.000 --> 00:16:50.000 Ne dediğimi anlıyor musunuz? Yani, sese erişim konusundaki bu patlama yüzünden 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 özellikle de işitme engelliler camiasında 00:16:52.000 --> 00:16:57.000 bu sadece müzik kurumlarının ya da işitme engelliler okullarının 00:16:57.000 --> 00:17:03.000 sesi nasıl ele aldıkları ile ilgili değil. Ve sadece bir terapi aracı olarak da değil -- 00:17:03.000 --> 00:17:06.000 ki tabii ki, sesin bir katılımcısı olarak, 00:17:06.000 --> 00:17:09.000 durum tam olarak da bu. 00:17:09.000 --> 00:17:16.000 Ama anlatılmaya çalışılan, ses bilimcilerin bir araya getirdiği salonlar konusunda 00:17:16.000 --> 00:17:21.000 fazlasıyla düşünmüş olduklarıdır. İddia ediyorum ki, dünya üzerinde hakikaten 00:17:21.000 --> 00:17:25.000 çok iyi akustiğe sahip olan çok az salon var. 00:17:25.000 --> 00:17:31.000 Ama bununla aklınıza gelecek her türlü şeyi yapabileceğiniz bir yer kastediyorum. 00:17:31.000 --> 00:17:36.000 En ufak, en yumuşak, yumuşacık sesten, çok geniş 00:17:36.000 --> 00:17:41.000 kocaman ve muhteşem birşeye. Her zaman birşeyler vardır -- 00:17:41.000 --> 00:17:43.000 şu yukarıda kulağa hoş gelir, burada pek birşeye benzemez 00:17:43.000 --> 00:17:45.000 Belki orada harika ama şu yukarıda berbat. 00:17:45.000 --> 00:17:49.000 Belki şurada rezalet ama, orada pek de fena değil, vesaire vesaire. NOTE Paragraph 00:17:49.000 --> 00:17:54.000 Yani gerçek bir müzik salonu bulmak inanılmaz 00:17:54.000 --> 00:17:58.000 özellikle ne hayal ettiyseniz aynen çalabileceğiniz bir salonu 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 güzel görünsün diye üzerinde oynanmamış bir salonu bulmak. 00:18:01.000 --> 00:18:08.000 Ve bu nedenle, ses bilimciler aslında işitme engelli kimselerle 00:18:08.000 --> 00:18:14.000 ve sesin katılımcısı olan bireylerle sürekli iletişim halindedirler. 00:18:14.000 --> 00:18:16.000 Ve bu oldukça ilginç bir durum. 00:18:16.000 --> 00:18:22.000 Yani hakikaten size bu salonlar ile ilgili tam olarak ne olduğu konusunda 00:18:22.000 --> 00:18:28.000 çok detay veremiyorum ama, gidip de bunca yıl hakkında 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 şu sözlerin sarf edildiği bir grup insana 00:18:32.000 --> 00:18:35.000 "Yani, nasıl olur da onlar sesi duyabilirler? Biliyorsunuz, onlar sağır." 00:18:35.000 --> 00:18:39.000 Biz sadece--- böyle davranarak, sağır olmanın böyle bir şey olduğunu hayal ederiz. 00:18:39.000 --> 00:18:41.000 Ya da başka türlü yapar, kör olmanın da böyle bir şey olduğunu hayal ederiz. 00:18:41.000 --> 00:18:46.000 Tekerlekli sandalyede oturan birini gördüğümüzde, yürüyemediklerini varsayarız. 00:18:46.000 --> 00:18:53.000 Belkide üç, dört, beş adım yürüyebilirler. Bu, onlar için yürüyebildikleri anlamına gelir. 00:18:53.000 --> 00:18:57.000 Bir yıl içerisinde, bu fazladan iki adım olabilir. 00:18:57.000 --> 00:19:00.000 Bir başka yılın sonunda, üç adım daha. NOTE Paragraph 00:19:00.000 --> 00:19:05.000 Bunlar düşünülmesi gereken son derece önemli noktalar. 00:19:05.000 --> 00:19:09.000 Öyle ki, birbirimizi dinlediğimiz zaman 00:19:09.000 --> 00:19:17.000 dinleme yetimizi gerçekten test etmek bizim için inanılmaz derecede önemlidir. 00:19:17.000 --> 00:19:22.000 Gerçekten vücudumuzu titreşen bir odacık gibi kullanmak. Yargılamayı bırakmak. 00:19:22.000 --> 00:19:26.000 Benim için, yeni müziğin yüzde 99'u ile uğraşan bir müzisyen olarak 00:19:26.000 --> 00:19:29.000 Şunları söylemek çok kolay, "Aa evet, bu parçayı sevdim" 00:19:29.000 --> 00:19:31.000 Yoo hayır, bu parçayı sevmedim." Gibi. 00:19:31.000 --> 00:19:37.000 Ve biliyor musunuz, anladım ki o parçalara gerçekten zaman ayırmalıyım. 00:19:37.000 --> 00:19:42.000 Gayet mümkün ki belirli bir müzik parçası ile benim kimyam pek tutmamış olabilir. 00:19:42.000 --> 00:19:47.000 Fakat bu durum bana o parçanın kötü olduğunu söyleme hakkını vermez. 00:19:47.000 --> 00:19:52.000 Ve biliyorsunuz, bir müzisyen olmanın harika taraflarından biri de 00:19:52.000 --> 00:19:56.000 bu konunun inanılmaz derecede değişken olmasıdır. 00:19:56.000 --> 00:20:00.000 Yani, hiç bir kural yok, doğru ya da yanlış yok, bu şekilde ya da o şekilde NOTE Paragraph 00:20:00.000 --> 00:20:05.000 Eğer sizden alkışlamanızı istersem -- belki böyle yapabilirim. 00:20:05.000 --> 00:20:11.000 Eğer sadece "lütfen alkışlayın" dersem. Ve gök gürültüsünün sesini yaratın. 00:20:11.000 --> 00:20:14.000 Hepimizin gök gürültüsünü bildiğini varsayıyorum. 00:20:14.000 --> 00:20:16.000 Şimdi, sadece sesi kastetmiyorum, 00:20:16.000 --> 00:20:21.000 Demek istediğim, hakikaten içinizdeki o gök gürültüsünü dinleyin. 00:20:21.000 --> 00:20:26.000 Ve lütfen onu alkışlayarak yaratmayı deneyin. Deneyin. Sadece-- lütfen deneyin. 00:20:26.000 --> 00:20:33.000 (Alkışlar) NOTE Paragraph 00:20:33.000 --> 00:20:43.000 Çok güzel! Kar. Kar. Siz hiç karın sesini duydunuz mu? NOTE Paragraph 00:20:43.000 --> 00:20:44.000 İzleyiciler: Hayır. NOTE Paragraph 00:20:44.000 --> 00:20:50.000 Evelyn Glennie: Eee o zaman, alkışlamayı bırakın. (Kahkahalar) Tekrar deneyin. 00:20:50.000 --> 00:20:56.000 Tekrar deneyin. Kar. NOTE Paragraph 00:20:56.000 --> 00:20:58.000 Gördünüz mü, ayıksınız. NOTE Paragraph 00:20:58.000 --> 00:21:07.000 Yağmur. Hiç fena değil. Hiç fena değil. NOTE Paragraph 00:21:07.000 --> 00:21:11.000 Biliyor musunuz, burada ilginç olan şey, aslında, çok da uzun olmayan bir süre önce 00:21:11.000 --> 00:21:15.000 aynı soruyu bir grup öğrenciye sordum. 00:21:15.000 --> 00:21:19.000 Şimdi -- muazzam hayal gücü, çok teşekkür ederim. 00:21:19.000 --> 00:21:22.000 Fakat, aranızdan hiç kimse de koltuğundan kalkıp şunu düşünmedi: 00:21:22.000 --> 00:21:24.000 "Peki! Nasıl alkışlayabilirim? Tamam, belki... 00:21:27.000 --> 00:21:30.000 -- belki fazladan ses çıkarmak için takılarımı kullanabilirim. 00:21:30.000 --> 00:21:34.000 Belki fazladan ses çıkarmak için bedenimin diğer kısımlarını kullanabilirim." 00:21:34.000 --> 00:21:39.000 İçinizden bir kişi bile, yerinde oturup iki elini kullanarak alkışlamanın dışında 00:21:39.000 --> 00:21:43.000 azıcık farklı bir şekilde alkışlamayı düşünmedi. 00:21:43.000 --> 00:21:45.000 Aynı şekilde müzik dinlerken de, 00:21:45.000 --> 00:21:49.000 onun tamamen buradan bize sunulduğunu varsayarız. 00:21:49.000 --> 00:21:53.000 Müziği bu şekilde hissederiz. Tabii ki durum böyle değil. NOTE Paragraph 00:21:53.000 --> 00:21:57.000 Gök gürültüsünü hissederiz--- gök gürültüsü, gök gürültüsü. Düşün düşün düşün. 00:21:57.000 --> 00:22:04.000 Dinle dinle dinle. Şimdi gök gürültüsü ile ne yapabiliriz? 00:22:04.000 --> 00:22:09.000 Öğretmenimi hatırlıyorum. İlk başladığımda, ta ilk dersimde, 00:22:09.000 --> 00:22:13.000 bagetlerimle birlikte, çalmaya hazırım. 00:22:13.000 --> 00:22:18.000 Ve bana şunu söylemek yerine," Tamam, Evelyn, lütfen. Ayaklar hafifçe aralık, 00:22:18.000 --> 00:22:24.000 kollar aşağı yukarı 90 derecelik br açıda, bagetler az çok V şeklinde, 00:22:24.000 --> 00:22:27.000 burada bu kadar mesafeyi koru, vesaire 00:22:27.000 --> 00:22:29.000 Lütfen sırtını dik tut, vesaire, vesaire, vesaire." 00:22:29.000 --> 00:22:33.000 Muhtemelen tüm bunlar olurken kaskatı donup kalacaktım, 00:22:33.000 --> 00:22:35.000 ve trampete vuramayacaktım, 00:22:35.000 --> 00:22:37.000 çünkü bir sürü başka şeyi düşünüyor olacaktım. Bana dedi ki, 00:22:37.000 --> 00:22:42.000 "Evelyn, bu trampeti yedi günlüğüne al götür, haftaya görüşürüz." NOTE Paragraph 00:22:42.000 --> 00:22:47.000 Aman tanrım! Ne yapacaktım? Artık bagetlere ihtiyacım yoktu. 00:22:47.000 --> 00:22:49.000 Bu bagetleri kullanmaya iznim yoktu. 00:22:49.000 --> 00:22:53.000 Öncelikle bu trampeti incelemeliydim, 00:22:53.000 --> 00:22:58.000 nasıl yapıldığına bakıp, şu küçük kulpların ne yaptığına, kapanların ne yaptığına. 00:22:58.000 --> 00:23:05.000 Baş aşağı çevirdim, dış iskeleti ile oynadım, baş kısmı ile oynadım. 00:23:05.000 --> 00:23:11.000 Kendi bedenim ile denedim, takılar ile denedim, 00:23:11.000 --> 00:23:13.000 her türlü şeyle denedim. 00:23:23.000 --> 00:23:26.000 Ve pek tabii, her türlü yara bere ve morluklar ile geri döndüm -- 00:23:26.000 --> 00:23:31.000 ama yine de, inanılmaz bir deneyim oldu 00:23:31.000 --> 00:23:36.000 çünkü yani, nasıl olur da herhangi bir parça ile böylesi bir deneyim yaşayabilirsiniz? 00:23:36.000 --> 00:23:40.000 nasıl olur da bir çalışma kitabıyla bunu yaşayabilirsiniz? 00:23:40.000 --> 00:23:43.000 O yüzden biz hiçbir zaman çalışma kitaplarıyla uğraşmadık. 00:23:43.000 --> 00:23:46.000 Yani mesela, perküsyoncu olmaya çalışırken öğrendiğimiz 00:23:46.000 --> 00:23:52.000 şeylerden biri de, ki bu müzisyenlerden farklıdır, 00:23:52.000 --> 00:23:56.000 gayet basit tek vuruşlu tremolodur. NOTE Paragraph 00:23:59.000 --> 00:24:06.000 İşte böyle. Ve sonra bir az daha hızlanıyoruz, biraz daha ve bir az daha hızlı. 00:24:06.000 --> 00:24:09.000 Vesaire vesaire. Bu parça ne gerektirir? 00:24:09.000 --> 00:24:17.000 Tek vuruşlu tremololar. Peki ben bunu neden bir parça müziği öğrenirken yapamıyorum? 00:24:17.000 --> 00:24:20.000 Ve onun yaptığı da aynen buydu. 00:24:20.000 --> 00:24:25.000 Ve ilginçtir ki, büyüdükçe, bir "müzik kurumu"nda tam zamanlı 00:24:25.000 --> 00:24:31.000 öğrenci olduğumda, tüm bunlar pencereden uçtu gitti. 00:24:31.000 --> 00:24:33.000 Çalışma kitaplarından çalışmak zorundaydık. 00:24:33.000 --> 00:24:37.000 Ve sürekli olarak, şu soru, peki, neden? Neden? Bu ne ile ilgiliydi? 00:24:37.000 --> 00:24:41.000 Bir parça çalmam gerekiyor. "Eh, işte, bu enstrümana hakim olmana yardım edecek!" 00:24:41.000 --> 00:24:46.000 Peki, nasıl: Neden bunu öğrenmeliyim? Bunu parça ile ilişkilendirmeye ihtiyacım var. 00:24:46.000 --> 00:24:49.000 Biliyorsunuz. Bir şey söylemeliyim. NOTE Paragraph 00:24:49.000 --> 00:24:51.000 Neden dörtlü trampet vuruşları çalışıyorum? 00:24:55.000 --> 00:25:00.000 Kelimenin tam anlamıyla kontrol için mi, el ve baget kontrolü için mi? Bunu neden yapıyorum? 00:25:00.000 --> 00:25:03.000 Mantığını anlamam lazım, 00:25:03.000 --> 00:25:08.000 ve bu mantık da müzik yoluyla bir şeyler anlatmak olmalı. 00:25:08.000 --> 00:25:13.000 Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, 00:25:13.000 --> 00:25:18.000 her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. 00:25:18.000 --> 00:25:21.000 Ancak duygusal yükünüzün sorumluluğunu almak istemem. 00:25:21.000 --> 00:25:23.000 Bir konser salonundan içeriye girerken, bu size kalmıştır. 00:25:23.000 --> 00:25:29.000 Çünkü, neyi ne şekilde dinleyeceğimizi bu belirler. 00:25:29.000 --> 00:25:35.000 Çalarken kendimi hüzünlü hissedebilirim, ya da mutlu, ya da coşkulu, ya da kızgın 00:25:35.000 --> 00:25:37.000 ama bu illa ki sizin de 00:25:37.000 --> 00:25:41.000 benimle aynı şeyleri hissetmenizi istediğim anlamına gelmez. 00:25:41.000 --> 00:25:44.000 O yüzden, lütfen bir daha konsere gittiğinizde, 00:25:44.000 --> 00:25:51.000 bedeninizin kendisini bu deneyime açmasına, müziğin yankılandığı bir odaya dönüşmesine izin verin. 00:25:51.000 --> 00:25:56.000 Müzisyenin yaşadığı deneyimin aynısını yaşamayacağınızın farkında olun. NOTE Paragraph 00:25:56.000 --> 00:26:00.000 Müzisyen asıl sesi duymak için olası en kötü pozisyondadır. 00:26:00.000 --> 00:26:06.000 Onlar bagetin trampet ile temasını duyarlar, 00:26:06.000 --> 00:26:10.000 ya da çekicin bir parça ağaca vuruşunu, ya da yayın telin üzerindeki sesini, ve buna benzer sesleri 00:26:10.000 --> 00:26:14.000 Ya da prinç enstrüman ve soluktan sesi yaratan nefesi 00:26:14.000 --> 00:26:16.000 Oradaki hamlığı hissederler. 00:26:16.000 --> 00:26:20.000 Ama yine de inanılmayacak kadar saf bir şeyi hissederler, 00:26:20.000 --> 00:26:24.000 ses gerçekten oluşmadan var olan bir şeyin deneyimini. 00:26:24.000 --> 00:26:30.000 Lütfen, sesin ilk vuruşu ya da nefesi takip eden ömrüne dikkat edin. 00:26:30.000 --> 00:26:37.000 Sadece, sesin bu yolculuğunu hissedin 00:26:37.000 --> 00:26:41.000 tıpkı benim dün gece gelmek yerine bu özel konferansın 00:26:41.000 --> 00:26:46.000 tüm sürecini yaşamış olmayı istemem gibi. 00:26:46.000 --> 00:26:50.000 Umarım, günün ilerleyen saatlerinde belki bir iki şey paylaşabiliriz. 00:26:50.000 --> 00:26:53.000 Fakat, beni ağırladığınız için çok teşekkür ederim! 00:26:53.000 --> 00:27:03.000 (Alkışlar)