WEBVTT 00:02:09.251 --> 00:02:11.487 Εισερχόμενη Κλήση ...ΚΟΥΖΕΥ... 00:02:12.821 --> 00:02:18.050 Ως Δήμαρχος του Καϊτανέ και με την εξουσία που μου έχει δοθεί σας ονομάζω αντρόγυνο. 00:02:19.161 --> 00:02:21.114 Σήκωσε το τηλέφωνο σου Τζεμρέ! Σήκωσέ το! 00:02:22.032 --> 00:02:23.726 Ε, τι γίνεται; Δεν είναι εδώ; 00:02:26.661 --> 00:02:28.183 Εισερχόμενη Κλήση ...KOYZEY... 00:02:31.395 --> 00:02:33.295 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστούμε. 00:02:55.983 --> 00:02:56.788 Κουζέυ! 00:02:57.348 --> 00:02:58.081 Γκιουνέυ! 00:02:59.277 --> 00:03:00.948 Δεν υπάρχει γάμος ή κάτι τέτοιο εδώ! 00:03:01.155 --> 00:03:01.687 Τι;! 00:03:03.747 --> 00:03:05.251 Δεν υπάρχει κανένας γάμος εδώ! 00:03:05.667 --> 00:03:07.458 Πως είναι δυνατόν αυτό; Η Ζεϋνέπ μου είπε ότι είναι εδώ. 00:03:07.747 --> 00:03:08.881 Μας εξαπάτησαν! 00:03:11.290 --> 00:03:12.846 Ποιος ξέρει πού παντρεύτηκαν. 00:03:14.098 --> 00:03:16.222 Τελοσπάντων, ας είναι όλα περαστικά. 00:03:16.380 --> 00:03:18.591 Τώρα έχασες όλες τις ελπίδες που είχες για τη Τζεμρέ. 00:03:19.834 --> 00:03:21.371 Μπανού, τι είναι αυτά που λες;! Τι;! 00:03:47.905 --> 00:03:50.566 Ο Θεός να σας προστατεύει από το κακό το μάτι! 00:03:51.081 --> 00:03:53.664 Κύριε Τζαν! Ορίστε, πάρτε κι εσείς λίγο. 00:03:55.268 --> 00:03:58.064 Σιγά σιγά, εντάξει! Έχω αρκετό μέχρι και στις τσέπες μου, εντάξει. 00:03:58.064 --> 00:03:59.296 Γέμισα καλή τύχη! 00:04:00.974 --> 00:04:03.864 Αμάν! Οι φωτογράφοι είναι εδώ! 00:04:04.967 --> 00:04:06.904 Κύριε Μπαρίς, εσείς τους καλέσατε; 00:04:06.904 --> 00:04:07.768 Τι κάνατε; 00:04:08.427 --> 00:04:11.933 Αύριο θα γράφουν ΣΟΚ ΣΟΚ ΣΟΚ! 00:04:14.196 --> 00:04:15.197 Όχι, καλή μου. 00:04:17.254 --> 00:04:18.458 Σοκ Σοκ! 00:04:20.301 --> 00:04:21.261 Μαμά, άντε! 00:04:21.452 --> 00:04:22.096 Αχ! 00:04:22.863 --> 00:04:24.302 Έρχομαι, έρχομαι. 00:04:25.762 --> 00:04:26.769 Τζεμρέ! 00:04:27.461 --> 00:04:28.507 Τζεμρέ... 00:04:29.062 --> 00:04:29.723 Κοίτα... 00:04:29.953 --> 00:04:32.286 Μην ξεχνάς τη κουβέντα που κάναμε χτες το βράδυ, εντάξει; 00:04:32.644 --> 00:04:35.134 Εγώ το ξέρω, αγάπη μου! Θα γίνεις πολύ ευτυχισμένη ψυχή μου, αλλά... 00:04:35.462 --> 00:04:37.943 ...αν είσαι δυστυχισμένη, ο Θεός να μην το επιτρέψει... 00:04:37.943 --> 00:04:41.502 η καρδιά μου και η πόρτα μου, θα είναι πάντα ανοικτές για σένα. 00:04:51.189 --> 00:04:53.383 Άντε, πηγαίνετε τώρα! Παντρεύτηκες, παντρεύτηκες... 00:04:53.383 --> 00:04:55.360 ...σας προειδοποιώ θα πάρω τη κόρη μου πίσω. 00:04:55.360 --> 00:04:55.987 Αχ όχι... 00:05:06.230 --> 00:05:10.299 Κα. Γκιουλτέν, νομίζω το τηλέφωνό σας χτύπησε μέσα στη τσάντα σας. 00:05:11.069 --> 00:05:13.268 Τα κορίτσια από το κομμωτήριο με παίρνουν. 00:05:13.268 --> 00:05:14.691 Ανησυχούν και με παίρνουν. 00:05:14.835 --> 00:05:16.059 Θα τις πάρω αργότερα. 00:05:16.782 --> 00:05:17.998 Θέλετε να σας πάω; 00:05:17.998 --> 00:05:18.902 Δεν θα είναι κόπος; 00:05:18.902 --> 00:05:20.015 Μα τι λέτε, παρακαλώ ελάτε. 00:05:20.015 --> 00:05:22.162 - Κύριε Χουσεΐν; - Εντάξει. 00:05:22.311 --> 00:05:23.365 Ευχαριστώ! 00:05:47.684 --> 00:05:51.336 Θα παίρναμε ταξί, δεν χρειαζόταν να βγείτε από το δρόμο σας, κύριε Τζαν. 00:05:51.534 --> 00:05:52.874 Αν είναι δυνατόν; Τι λέτε; 00:05:53.219 --> 00:05:53.923 Ευχαριστώ. 00:05:55.660 --> 00:05:58.084 Εισερχόμενη Κλήση...ΚΟΥΖΕΥ... 00:06:07.173 --> 00:06:08.049 Τζεμρέ! 00:06:08.263 --> 00:06:09.355 Εεεε... 00:06:10.449 --> 00:06:14.322 Η Τζεμρέ μου έδωσε το τηλέφωνό της πριν τον γάμο και έμεινε σε μένα. 00:06:17.116 --> 00:06:18.416 Τελείωσε; 00:06:19.729 --> 00:06:20.546 Αα... 00:06:21.667 --> 00:06:22.766 Ναι... 00:06:24.512 --> 00:06:26.449 Η Τζεμρέ παντρεύτηκε. 00:06:40.756 --> 00:06:43.014 Α, ευχαριστώ, ευχαριστώ κορίτσια. 00:06:45.391 --> 00:06:47.700 Θα επιστρέψω στο μαγαζί σε λίγο. 00:08:06.786 --> 00:08:08.718 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. 00:08:08.718 --> 00:08:10.583 Μπαρίς, τι κάνεις; 00:08:12.401 --> 00:08:13.626 Τι κάνεις; 00:08:13.904 --> 00:08:15.937 Είναι κάτι που ήθελα να το κάνω εδώ και πολύ καιρό. 00:08:16.068 --> 00:08:17.988 Εντάξει, Εντάξει...Για όνομα του Θεού, άσε με κάτω. 00:08:22.997 --> 00:08:25.129 Πώς σου φαίνεται; Σου αρέσει; 00:08:28.279 --> 00:08:31.681 Αυτό εδώ είναι το μέρος που θα ζήσουμε, μέχρι να αποκτήσουμε το δικό μας σπίτι. 00:08:32.237 --> 00:08:33.247 Είναι όμορφο. 00:08:33.873 --> 00:08:35.273 Εσύ είσαι πολύ όμορφη. 00:08:38.950 --> 00:08:40.138 Είσαι υπέροχη. 00:08:40.508 --> 00:08:42.536 Αχ, όχι Θεέ μου. 00:08:43.171 --> 00:08:44.169 Τι έγινε; 00:08:44.169 --> 00:08:49.845 Ξέχασα το τηλέφωνό μου...το ξέχασα το τηλέφωνο μου. Η μαμά, αν κάτι συμβεί στον δρόμο... 00:08:56.871 --> 00:08:59.773 Τζεμρέ, ξέχνα το τηλέφωνο τώρα, είμαστε στο μήνα του μέλιτος. 00:09:00.456 --> 00:09:02.045 Τι το χρειάζεσαι το τηλέφωνο; 00:09:02.045 --> 00:09:03.820 Περιμένεις κανένα τηλεφώνημα; 00:09:05.540 --> 00:09:06.575 Έχεις δίκιο... 00:09:10.531 --> 00:09:12.704 Περίμενε να καμαρώσω μια φορά την νύφη μου! 00:09:28.507 --> 00:09:29.634 Τρέμεις... 00:09:38.301 --> 00:09:39.301 Τρέμεις... 00:09:46.635 --> 00:09:47.898 Σε αγαπάω... 00:09:51.577 --> 00:09:52.667 Σε αγαπάω... 00:09:58.134 --> 00:10:00.337 Είναι σαν να είναι η πρώτη φορά και για μένα. 00:10:03.132 --> 00:10:04.932 Η καρδιά μου χτυπάει δυνατά. 00:10:05.249 --> 00:10:06.347 Κοίτα τα χέρια μου. 00:10:06.490 --> 00:10:07.554 Είναι σαν πάγος. 00:10:11.465 --> 00:10:12.866 Σε αγαπάω πολύ. 00:10:13.166 --> 00:10:15.066 Είναι πραγματικά σαν πάγος. 00:10:18.203 --> 00:10:19.072 Κρύα... 00:10:26.904 --> 00:10:28.263 Ας γιορτάσουμε λοιπόν. 00:10:28.414 --> 00:10:29.034 Εντάξει. 00:10:56.562 --> 00:10:58.461 Στη νέα μας ζωή! 00:10:59.333 --> 00:11:01.243 Στην μακρόχρονη ευτυχία μας! 00:11:01.973 --> 00:11:03.397 Στην ευτυχία! 00:11:25.852 --> 00:11:27.107 Από τη πρώτη μέρα... 00:11:28.271 --> 00:11:31.711 σε είδα στο πρακτορείο που έκανες το διαφημιστικό. 00:11:32.391 --> 00:11:34.775 Με αυτά τα αγριολούλουδα σε είχα ονειρευτεί. 00:11:37.647 --> 00:11:38.547 Πώς πήγαινε; 00:11:41.143 --> 00:11:44.769 Από αγριολούλουδα, μου έφτιαξες ένα στεφάνι. 00:11:50.981 --> 00:11:53.543 Η καρδιά μου χτυπούσε τόσο δυνατά... 00:11:53.543 --> 00:11:55.777 που νόμιζα ότι θα εκραγεί. 00:11:56.486 --> 00:11:59.648 Ούτε τα χέρια μας άγγιξαν το ένα το άλλο, ούτε τα μάτια μας. 00:12:02.680 --> 00:12:04.542 Όπως το είχα κάποτε ονειρευτεί. 00:12:08.198 --> 00:12:11.425 Τώρα, αυτό πραγματικά έχει αρχίσει και μου πιέζει το κεφάλι. 00:12:11.425 --> 00:12:13.210 Το κεφάλι μου άρχισε να πονάει. 00:12:13.210 --> 00:12:14.704 Θα είναι καλύτερα να το βγάλω. 00:12:52.032 --> 00:12:53.284 Κουζέυ... 00:14:05.153 --> 00:14:06.700 Επιστρέφω αμέσως. 00:14:54.608 --> 00:14:56.631 Κοίτα σε τι κατάσταση πέσαμε. 00:14:59.225 --> 00:15:01.711 Πώς μας ξέφυγαν και παντρεύτηκαν; 00:15:07.119 --> 00:15:08.989 Έπαιξαν πεντακάθαρα μαζί μας. 00:15:10.916 --> 00:15:13.024 Μαμά, κάλεσες το δικηγόρο; 00:15:18.476 --> 00:15:19.994 Τον κάλεσα. 00:15:21.490 --> 00:15:23.008 Θα έρθει και θα μιλήσουμε. 00:15:23.225 --> 00:15:25.223 Μα τι θα συζητήσετε μαμά; 00:15:25.223 --> 00:15:26.186 Μαμά... 00:15:26.186 --> 00:15:30.593 Σε παρακαλώ μην τα παρατάς. Πήρες μια απόφαση, μείνε σε αυτήν. Εξάλλου αργήσαμε κιόλας. 00:15:31.111 --> 00:15:35.851 Όταν έμαθες ότι ο Μπαρίς πήρε την εταιρεία με μία ψεύτικη υπογραφή έπρεπε να τον είχες καταγγείλει. 00:15:36.268 --> 00:15:41.276 Πολύ αργήσαμε, πολύ. Νομίζω πως δεν έπρεπε να τον υπομείνεις τόσο πολύ. 00:15:42.914 --> 00:15:45.103 Και τι έγινε με το να μένεις σιωπηλή; 00:15:45.753 --> 00:15:48.496 Ο μονάκριβος γιος σου, σου έπαιξε ένα τέτοιο παιχνίδι στο τέλος. 00:15:49.181 --> 00:15:51.015 Μπανού αρκετά. Μην με πιέζεις. 00:15:52.584 --> 00:15:53.916 Θα του κάνουμε μήνυση. 00:15:55.581 --> 00:15:57.583 Και θα δούμε ποιος παίζει με ποιον από δω και πέρα. 00:16:07.590 --> 00:16:09.638 Πού είναι ο Γκιουνέυ, κορίτσι μου; 00:16:11.156 --> 00:16:12.648 Πού να ξέρω εγώ; 00:16:12.648 --> 00:16:15.089 Θα πρέπει να είναι σε κάποιο μέρος και να πίνει πενθώντας για την Τζεμρέ. 00:16:22.771 --> 00:16:23.948 Δεν ξεχνώ τι έκανες. 00:16:23.948 --> 00:16:25.719 Μου έδωσες επίτηδες λάθος διεύθυνση. 00:16:25.719 --> 00:16:26.641 Μην λες ανοησίες. 00:16:26.641 --> 00:16:27.667 Γιατί να κάνω κάτι τέτοιο; 00:16:27.667 --> 00:16:29.950 Για να μην μπορέσω να εμποδίσω τον γάμο. 00:16:30.548 --> 00:16:32.667 Εγώ σου είπα αυτό που ήξερα. 00:16:32.832 --> 00:16:34.610 Και θες να το πιστέψω αυτό, Ζεϋνέπ; 00:16:34.610 --> 00:16:36.287 Είτε το πιστεύεις είτε όχι... 00:16:36.287 --> 00:16:39.147 Αν και δεν είμαι υποχρεωμένη, προσπαθώ να σου δώσω μία εξήγηση. 00:16:39.694 --> 00:16:41.375 Και μένα λάθος μέρος μου είπανε. 00:16:41.375 --> 00:16:42.504 Τι έπρεπε να κάνω; 00:16:42.504 --> 00:16:44.006 Και επίσης γιατί να σου πω ψέματα; 00:16:44.006 --> 00:16:47.209 Γιατί μετά το γάμο η Τζεμρέ δεν θα ήταν πρόβλημα ανάμεσα σε σένα και τον Κουζέυ. 00:16:47.506 --> 00:16:49.110 Λες βλακείες. 00:16:50.748 --> 00:16:53.903 Αν είχες δει πώς έτρεξε ο Κουζέυ να σταματήσει τον γάμο της Τζεμρέ... 00:16:53.903 --> 00:16:56.070 πίστεψέ με, δεν θα προσπαθούσες πια. 00:16:57.413 --> 00:16:59.348 Γιατί πήγε και αυτός στη λάθος διεύθυνση. 00:16:59.348 --> 00:17:00.855 Δεν με ενδιαφέρουν καθόλου. 00:17:01.059 --> 00:17:03.976 Εγώ ήθελα απλά να σε ενημερώσω από καλή πρόθεση. 00:17:03.976 --> 00:17:07.546 Αλλά δεν μπορούσα να ξέρω ότι θα έριχνες σε μένα το φταίξιμο, συγνώμη, 00:17:07.886 --> 00:17:08.766 Ζεϋνέπ... 00:17:09.946 --> 00:17:11.299 Είσαι πολύ επικίνδυνη. 00:17:13.598 --> 00:17:15.623 Κοιτώντας με στα μάτια, μου λες ακόμα ψέματα. 00:17:15.854 --> 00:17:16.622 Μην γίνεσαι αγενής. 00:17:16.622 --> 00:17:17.447 Ζεϋνέπ! 00:17:20.059 --> 00:17:20.767 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; 00:17:20.767 --> 00:17:22.102 Εσύ μην χώνεις τη μύτη σου σε όλα! 00:17:30.902 --> 00:17:32.102 Τι σου έκανε; 00:17:32.881 --> 00:17:34.213 Δεν μπορεί να μου κάνει κάτι. 00:17:36.830 --> 00:17:38.706 Παντρεύτηκαν η Τζεμρέ με τον Μπαρίς και τρελάθηκε. 00:17:39.366 --> 00:17:40.977 Δεν ήξερε σε ποιον να ξεσπάσει. 00:17:42.301 --> 00:17:43.451 Παντρεύτηκε ο Μπαρίς; 00:17:43.609 --> 00:17:45.698 Ναι. Υπήρχε μία μυστική τελετή σήμερα. 00:17:46.381 --> 00:17:49.866 Ένα λεπτό, ένα λεπτό... Αυτή η Τζεμρέ είναι η βοηθός του κ. Τζαν, έτσι δεν είναι; 00:17:49.901 --> 00:17:51.437 Ήταν η βοηθός του. 00:17:52.375 --> 00:17:53.363 Παραιτήθηκε. 00:17:54.118 --> 00:17:55.626 Ήθελε να μας κάνει έκπληξη. 00:17:56.257 --> 00:17:56.930 Τότε... 00:17:57.189 --> 00:17:58.930 Γιατί αυτό εξόργισε τόσο πολύ τον Γκιουνέυ; 00:17:59.183 --> 00:18:01.498 Γιατί ο Γκιουνέυ είναι ο πρώην αρραβωνιαστικός της Τζεμρέ. 00:18:01.873 --> 00:18:03.471 Οι παλιές πληγές αιμορραγούν φυσικά. 00:18:03.643 --> 00:18:05.142 Γι' αυτό είναι τόσο νευριασμένος. 00:18:05.142 --> 00:18:07.083 Τα πράγματα είναι αρκετά μπλεγμένα. 00:18:07.815 --> 00:18:09.547 Τώρα θα μπλεχτούν ακόμα περισσότερο. 00:18:10.022 --> 00:18:11.025 Τότε... 00:18:11.025 --> 00:18:13.375 Ο Μπαρίς πήρε από τον Γκιουνέυ την αρραβωνιαστικιά του; 00:18:13.375 --> 00:18:15.973 Εννοώ, ο Γκιουνέυ και η Μπανού παντρεύτηκαν μετά από αυτό; 00:18:16.704 --> 00:18:18.738 Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό το θέμα. 00:18:19.588 --> 00:18:21.742 Ζεϋνέπ σε καταλαβαίνω, αλλά κατάλαβέ με και εσύ. Ανησυχώ. 00:18:22.585 --> 00:18:24.597 Εξήγησέ τα μου όλα με λεπτομέρειες. 00:18:25.541 --> 00:18:26.840 Πρέπει να δουλέψω. 00:18:27.115 --> 00:18:28.767 Εντάξει, δεν λέω "τώρα" έτσι κι αλλιώς. 00:18:30.114 --> 00:18:32.797 Απόψε αν δεν έχεις δουλειά, πάμε έξω μαζί, ε; 00:18:33.783 --> 00:18:38.153 Και κοίτα, νομίζω ότι σε αυτήν την εταιρεία είμαστε οι μόνοι που είναι ουδέτεροι. 00:18:40.491 --> 00:18:42.845 Δεν πιστεύω ότι εσείς είστε ουδέτερος. 00:18:43.667 --> 00:18:47.266 Επίσης, μιλώντας μαζί σας δεν θέλω να πιστεύουν ότι είμαι εναντίον τους. 00:18:47.987 --> 00:18:54.195 Εντάξει. Τότε ξέχνα ό, τι είπα. Σκέψου μόνο έτσι. Ένας άντρας χωρίς φίλους στην Κωνσταντινούπολη, 00:18:54.195 --> 00:18:57.126 δεν θέλει να περάσει τη βραδιά στο σπίτι. 00:18:58.380 --> 00:19:01.237 Με το να λέτε ότι δεν έχετε φίλους δεν ξεχνάτε την Βίνους Τεζερέλ; 00:19:01.652 --> 00:19:02.583 Ζεϋνέπ, κοίτα... 00:19:03.631 --> 00:19:05.627 Η Βίνους δεν είναι φίλη μου ή κάτι τέτοιο. 00:19:05.782 --> 00:19:07.605 Έχουμε μόνο κάποια κοινά ενδιαφέροντα. 00:19:07.933 --> 00:19:11.764 Οπότε; Τι κάνουμε; Θα κάνουμε κάτι απόψε; 00:19:12.556 --> 00:19:14.607 Πραγματικά δεν πιστεύω ότι θέλω να κάνω κάτι. 00:19:15.667 --> 00:19:17.777 Τώρα, με την άδεια σας, πρέπει να τελειώσω αυτή τη δουλειά. 00:19:18.756 --> 00:19:22.415 Οπότε, καλή ευκολία, για τώρα. 00:19:25.619 --> 00:19:27.175 Αλλά αργότερα θα ξαναειδωθούμε. 00:19:51.288 --> 00:19:52.555 Το τηλέφωνο είναι κλειστό. 00:19:52.791 --> 00:19:55.090 Χτες το βράδυ έτρεξε πίσω από τον Κουζέυ. 00:19:55.090 --> 00:19:56.875 Περίμενα μέχρι το πρωί και δεν ήρθε. 00:19:56.875 --> 00:19:58.417 Νόμιζα ότι ήταν μαζί σας. 00:19:58.448 --> 00:19:59.222 Όχι. 00:20:00.388 --> 00:20:01.570 Κι ο Κουζέυ πού είναι; 00:20:01.570 --> 00:20:02.876 Εσείς φέρατε το αμάξι. 00:20:03.084 --> 00:20:04.437 Πήγε στη δουλειά. 00:20:04.626 --> 00:20:06.558 Δεν λέτε την αλήθεια. 00:20:07.681 --> 00:20:12.336 Ο Φεράτ είναι εδώ, έτσι; Ο Κουζέυ πήγε στον Φεράτ και ο κ. Σάμι πήρε το όπλο και τον ακολούθησε. 00:20:15.073 --> 00:20:16.147 Τι όπλο; 00:20:16.737 --> 00:20:20.042 Ο κ. Σάμι έχει ένα όπλο. Το κρύβει σε ένα χρηματοκιβώτιο, πάνω. Το είδα. 00:20:20.436 --> 00:20:22.522 Τώρα το χρηματοκιβώτιο είναι ανοιχτό. 00:20:22.522 --> 00:20:24.213 Πήρε το όπλο και έφυγε. 00:20:27.196 --> 00:20:28.724 Εμπρός, Ιμπραήμ... 00:20:29.149 --> 00:20:33.134 Συνεννοήθηκαμε ότι παρακολουθούμε τον Σάμι Τεκίνογλου. Αλλά έχει και όπλο. 00:20:33.373 --> 00:20:34.600 Να είσαι προσεκτικός. 00:20:34.961 --> 00:20:41.269 Δεν πήραμε νέα του από χτες το βράδυ. Αν εντοπίσετε το κινητό του, ειδοποίησέ με αμέσως, εντάξει; 00:20:46.594 --> 00:20:48.633 Εγώ τι θα απογίνω, διοικητά; 00:20:49.331 --> 00:20:51.733 Ο Φεράτ θα με βρει εδώ. Δεν θέλω να πεθάνω. 00:20:52.098 --> 00:20:54.029 Δεν θέλω να πεθάνω, σας παρακαλώ. 00:20:54.532 --> 00:20:55.535 Εσύ ηρέμησε. 00:20:55.823 --> 00:20:58.875 Να είσαι σίγουρη, με το να είσαι εδώ, είσαι πιο ασφαλής απ' όλους. 00:21:50.630 --> 00:21:53.689 Κουζέυ! Κουζέυ! 00:21:55.731 --> 00:21:56.727 Είσαι καλά; 00:21:56.727 --> 00:21:57.911 Κανόνισέ μου έναν αγώνα. 00:21:57.911 --> 00:21:59.216 Απαγορεύεται να παλεύεις εδώ. 00:21:59.216 --> 00:22:00.725 Ποιος το απαγόρευσε; 00:22:01.705 --> 00:22:02.891 Ποιος το απαγόρευσε; 00:22:04.031 --> 00:22:05.602 Ποιος θα με αποτρέψει; 00:22:09.216 --> 00:22:12.247 Ζίμπα, κανόνισέ μου έναν αγώνα για απόψε. 00:22:14.218 --> 00:22:16.313 Αμέσως! Αμέσως! 00:22:24.283 --> 00:22:25.684 Έπρεπε να έβλεπες, Ζεϋνέπ... 00:22:25.684 --> 00:22:27.472 πόσο της πήγαινε το νυφικό. 00:22:27.644 --> 00:22:29.448 Αν με είχαν καλέσει θα το έβλεπα. 00:22:29.448 --> 00:22:31.779 Μην το κάνεις θέμα τώρα, είναι ντροπή. 00:22:31.779 --> 00:22:37.125 Μα δεν κάλεσαν κανέναν. Με κάλεσαν μόνο ως μάρτυρα και άργησα ακόμα και γι' αυτό. 00:22:37.831 --> 00:22:39.504 Εντάξει μπαμπά. Έχω δουλειά τώρα. 00:22:39.504 --> 00:22:40.889 Πρέπει να κλείσω. 00:22:44.902 --> 00:22:46.111 Εντάξει, εντάξει καλή μου. 00:22:48.601 --> 00:22:53.052 Και εγώ θα κάτσω λίγο με την κ. Γκιουλτέν, να μην μείνει μόνη και μετά θα γυρίσω στο μαγαζί. 00:22:53.513 --> 00:22:54.748 Εντάξει, μπαμπά μου, τα λέμε. 00:22:54.990 --> 00:22:55.876 Καλή δουλειά. 00:22:58.569 --> 00:22:59.643 Η Ζεϋνέπ. 00:23:00.272 --> 00:23:01.234 Εύχεται ευτυχία. 00:23:02.531 --> 00:23:04.391 Να είναι καλά. Και στα δικά της. 00:23:04.610 --> 00:23:05.563 Αμήν, αμήν. 00:23:09.755 --> 00:23:11.089 Το σπίτι έμεινε άδειο. 00:23:12.536 --> 00:23:14.963 Ε, θα σας είναι λίγο δύσκολο μέχρι να το συνηθίσετε. 00:23:16.151 --> 00:23:16.989 Έτσι είναι. 00:23:19.823 --> 00:23:22.065 Πόσο ταιριάζουν μεταξύ τους, σωστά; 00:23:22.295 --> 00:23:23.985 Δόξα τον Θεό! Δόξα τον Θεό! 00:23:25.507 --> 00:23:26.895 Ο Μπαρίς είναι ένας καλός άνθρωπος. 00:23:27.695 --> 00:23:28.496 Όμορφος. 00:23:29.670 --> 00:23:31.738 Έχει και δουλειά και απ' όλα. 00:23:31.738 --> 00:23:33.194 Είναι ευκατάστατος. 00:23:33.194 --> 00:23:35.080 Δόξα το Θεό, δόξα το Θεό. 00:23:36.846 --> 00:23:38.420 Αγαπάει πολύ την Τζεμρέ. 00:23:39.554 --> 00:23:42.304 Πιστεύω ότι θα την κάνει ευτυχισμένη. 00:23:43.879 --> 00:23:46.027 Τι άλλο να ζητήσει μια μητέρα, κ. Χουσεΐν; 00:23:46.608 --> 00:23:48.275 Φυσικά, καλή μου. Φυσικά. 00:23:49.531 --> 00:23:55.311 Μόνο η οικογένειά του είναι λίγο προβληματική. Είναι περίεργοι δηλαδή. Θα πρέπει να το αντιμετωπίσουν. 00:23:55.585 --> 00:23:56.914 Τους εύχομαι τα καλύτερα. 00:23:57.138 --> 00:23:58.604 Ο Θεός να τους δώσει ευτυχία και καλοτυχία. 00:23:58.604 --> 00:23:59.899 Μακάρι. 00:24:00.704 --> 00:24:03.208 Μακάρι Θεέ μου, να γίνουν πολύ ευτυχισμένοι. 00:24:03.808 --> 00:24:05.685 Μακάρι...να γίνουν πολύ ευτυχισμένοι. 00:24:37.587 --> 00:24:40.752 Και ο Φεράτ και ο Κουζέυ γνωρίζουν ότι τα κινητά τους παρακολουθούνται. 00:24:40.752 --> 00:24:44.720 Γι' αυτό από δω και πέρα δεν θα επικοινωνούν με τα κινητά τους. 00:24:45.441 --> 00:24:46.951 Και αφού από δω και πέρα ο Φεράτ 00:24:46.951 --> 00:24:49.715 δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει τη Σιμάι, θα πρέπει να βρει άλλο τρόπο επικοινωνίας. 00:24:52.248 --> 00:24:53.791 Να έχετε τα μάτια σας δεκατέσσερα. 00:24:53.791 --> 00:24:56.018 Προσέξτε οτιδήποτε έρχεται στο σπίτι. 00:24:56.206 --> 00:24:58.018 Να ελέγχετε όλη την αλληλογραφία. 00:24:58.217 --> 00:24:59.346 Κατανοητό. Εντάξει. 00:25:01.325 --> 00:25:03.210 Σήμερα να μην είστε πολύ κοντά στον Κουζέυ. 00:25:03.426 --> 00:25:04.935 Μην τον ενοχλήσετε. 00:25:04.935 --> 00:25:06.363 Αλλά να μην τον χάσετε από τα μάτια σας. 00:25:06.363 --> 00:25:07.047 Εντάξει; 00:25:07.047 --> 00:25:09.232 Ενημερώστε με μόλις βγει από το γυμναστήριο. 00:25:11.298 --> 00:25:13.894 Δεν είχαμε κανένα νέο από τον Σάμι Τεκίνογλου ακόμα; 00:25:13.894 --> 00:25:16.136 Συνεχίζουμε να ψάχνουμε αστυνόμε, αλλά κανένα σημάδι ακόμα. 00:25:27.830 --> 00:25:30.028 Νιώθω πιο δυνατός από τώρα και στο εξής... 00:25:30.620 --> 00:25:31.635 Πλάι σου. 00:25:38.102 --> 00:25:39.635 Αλλά πίνεις πολύ. 00:25:39.834 --> 00:25:41.807 Εννοώ, δεν έφαγες τίποτα και θα σε πειράξει. 00:25:42.848 --> 00:25:44.488 Καλά είμαι, αλήθεια. 00:26:04.295 --> 00:26:06.112 Ξεκινήσαμε μια μικρή ιστορία. 00:26:07.385 --> 00:26:10.114 Ορκίζομαι ότι δεν θα αφήσω ποτέ το χέρι σου. 00:26:12.459 --> 00:26:13.770 Σε εμπιστεύομαι. 00:26:14.333 --> 00:26:15.967 Και θέλω να με εμπιστεύεσαι κι εσύ. 00:26:16.598 --> 00:26:17.765 Σε εμπιστεύομαι. 00:26:23.087 --> 00:26:25.060 Θα είμαστε πολύ ευτυχισμένοι! Πολύ! 00:26:27.695 --> 00:26:28.662 Τζεμρέ... 00:26:29.431 --> 00:26:30.436 Ααα... 00:26:32.669 --> 00:26:35.512 Σου υπόσχομαι ότι θα ξεχάσεις όλα όσα πέρασες με τον Γκιουνέυ. 00:26:38.031 --> 00:26:40.699 Ορκίζομαι σε όλα όσα έχω στη ζωή μου... 00:26:42.576 --> 00:26:45.531 Ο Γκιουνέυ δεν είναι ούτε στην καρδιά μου ούτε στη ζωή μου πια. 00:26:47.844 --> 00:26:48.872 Αλλά εγώ.. 00:26:50.506 --> 00:26:52.879 Μπαρίς, δεν θέλω να είμαι άδικη μαζί σου. 00:26:52.879 --> 00:26:53.749 Πραγματικά... 00:26:53.749 --> 00:26:55.431 Δεν θέλω να ξέρω τίποτα. 00:26:56.327 --> 00:26:57.310 Τίποτα... 00:26:57.480 --> 00:26:58.537 Μπαρίς σε παρακαλώ... 00:26:58.537 --> 00:27:01.334 Δεν θέλω να ακούσω τίποτα... 00:27:02.374 --> 00:27:04.563 Αυτή είναι η μέρα της γέννησής μας. 00:27:04.967 --> 00:27:06.800 Ξεκινάμε μια νέα ιστορία. 00:27:08.136 --> 00:27:09.400 Αυτές τις υπογραφές... 00:27:10.067 --> 00:27:12.265 είναι οι πρώτες γραμμές αυτής της ιστορίας. 00:27:37.084 --> 00:27:38.548 Για να δω. 00:27:38.548 --> 00:27:39.722 Σσσσ... 00:27:39.915 --> 00:27:41.193 Γιατί δεν με αφήνεις να τα αγγίξω; 00:27:41.193 --> 00:27:42.569 Θα φύγει το γούρι σου; 00:28:00.020 --> 00:28:01.819 Γιατί με κοιτάζεις έτσι; 00:28:03.515 --> 00:28:04.585 Τίποτα... 00:28:13.925 --> 00:28:15.849 Άντε! Βγες έξω για να ετοιμαστώ. 00:28:16.242 --> 00:28:18.788 Δεν θα είμαι μες στα πόδια σου, άσε με να καθίσω εδώ. 00:28:20.333 --> 00:28:22.852 Κορίτσι μου βγες έξω! Μην με κάνεις να μετανιώσω που σε πήρα μαζί μου. 00:28:23.045 --> 00:28:25.419 Μην μου μιλάς άσχημα! 00:28:25.904 --> 00:28:27.325 Πάντα μου μιλάς με αυτόν τον τρόπο! 00:28:27.325 --> 00:28:29.179 Και συμπεριφέρεσαι άσχημα. 00:28:30.215 --> 00:28:31.447 Όχι δεν συμβαίνει κάτι τέτοιο. 00:28:31.447 --> 00:28:32.295 Συμβαίνει! 00:28:33.394 --> 00:28:36.014 Με κοιτάς με άσχημο τρόπο, μου μιλάς ψυχρά. 00:28:37.789 --> 00:28:41.206 Λες και σου έχω κάνει κάτι κακό και τώρα έχεις θυμώσει μαζί μου! 00:28:41.206 --> 00:28:42.657 Τι συμβαίνει με σένα; 00:28:48.248 --> 00:28:49.769 Κορίτσι μου, μην είσαι ανόητη. 00:28:49.789 --> 00:28:51.271 Τίποτα δεν συμβαίνει. 00:28:52.822 --> 00:28:54.725 Δεν είμαστε μόνο φίλοι πια. 00:28:55.455 --> 00:28:57.315 Είμαι σχεδόν η μνηστή του αδερφού σου. 00:28:59.889 --> 00:29:01.338 Ήρθε η ώρα, τίγρη μου. 00:29:13.714 --> 00:29:15.779 Ευχήσου μου καλή τύχη. 00:29:18.321 --> 00:29:19.483 Ασχημούλα. 00:29:19.632 --> 00:29:21.110 Δώσε τους να καταλάβουν! 00:30:12.238 --> 00:30:16.617 Θεέ μου! Λυπήσου με, Θεέ μου!... 00:30:17.181 --> 00:30:19.548 Σε παρακαλώ μην με κάνεις να το μετανιώσω. 00:30:19.833 --> 00:30:22.072 Σε παρακαλώ Θεέ μου, ας γίνει ευτυχισμένη η Τζεμρέ. 00:30:22.072 --> 00:30:24.852 Ας ξεχάσει όλα όσα πέρασε. 00:30:25.600 --> 00:30:28.675 Θεέ μου, κάνε με να δω μόνο τις καλές της μέρες. 00:30:29.302 --> 00:30:31.121 Σε παρακαλώ, προστάτευε την. 00:34:09.988 --> 00:34:12.551 Ξέρω ότι θες να μείνεις μόνος με τον φίλο σου. 00:34:15.344 --> 00:34:19.419 Αλλά αν θες να μοιραστείς κάποια πράγματα, είμαι εδώ για να ακούσω. 00:34:22.718 --> 00:34:24.611 Δεν έχω τίποτα να πω ή να μοιραστώ. 00:34:25.057 --> 00:34:26.755 Σταμάτα να με ακολουθείς. 00:34:27.971 --> 00:34:30.289 Άσε με μόνο μου, αστυνόμε! 00:34:32.808 --> 00:34:34.744 Η δουλειά μου είναι να σε προστατεύω. 00:34:35.550 --> 00:34:38.265 Η δουλειά μου είναι να σιγουρευτώ ότι μπορείς να αναπνέεις, λιοντάρι μου! 00:34:39.788 --> 00:34:41.357 Νομίζεις ότι είσαι ο μόνος που υποφέρει, ρε; 00:34:42.950 --> 00:34:43.700 Ε;... 00:34:45.173 --> 00:34:46.804 Νομίζεις ότι είσαι ο μόνος που έχασε κάποιον; 00:34:49.459 --> 00:34:51.547 Νομίζεις ότι εγώ δεν μπορώ να χάσω κανέναν; 00:34:52.200 --> 00:34:53.707 Το θεωρείς αδύνατον δηλαδή; 00:34:57.694 --> 00:35:00.802 Μπορεί να γνωρίζω... Πώς καίνε τα χέρια... 00:35:00.802 --> 00:35:04.951 όταν πιάνουν το χώμα και παγώνουν... 00:35:05.108 --> 00:35:06.548 Είναι αδύνατον; 00:35:07.324 --> 00:35:09.057 Ίσως να έχω ήδη χάσει κάποιον αγαπημένο... 00:35:11.791 --> 00:35:15.220 Ίσως... Να έχω χάσει κι εγώ την γυναίκα που αγαπούσα. 00:35:17.264 --> 00:35:19.860 Την γυναίκα που αγαπούσα, τους φίλους μου... 00:35:20.824 --> 00:35:22.146 Είναι αδύνατον; 00:35:24.035 --> 00:35:25.442 Πέρυσι... 00:35:26.219 --> 00:35:28.678 στο Βαν... Έχασα τη γυναίκα μου. 00:35:30.516 --> 00:35:34.015 Έχασα όλους τους φίλους μου στο σεισμό, Τεκίνογλου. 00:35:35.160 --> 00:35:37.087 Θέλω να πω ότι δεν είσαι ο μόνος. 00:35:37.778 --> 00:35:39.846 Και η δική μου πληγή είναι ακόμα ανοιχτή. 00:35:41.850 --> 00:35:43.849 Γι' αυτό και μπορώ ακόμα να δω την δική σου. 00:35:46.024 --> 00:35:48.300 Περάσαμε πολλά πριν παντρευτούμε. 00:35:48.876 --> 00:35:50.405 Περάσαμε πολλά εμπόδια. 00:35:51.115 --> 00:35:52.547 Δεν είχαμε καθόλου λεφτά. 00:35:54.071 --> 00:35:57.520 Όταν διορίστηκε στο Βαν, ζήτησα να διοριστώ κι εγώ εκεί. 00:36:01.236 --> 00:36:03.317 Αγαπούσαμε πάρα πολύ ο ένας τον άλλον! Πάρα πολύ! 00:36:04.728 --> 00:36:07.238 Δεν είχαμε τίποτε άλλο. 00:36:09.636 --> 00:36:12.227 Μια φορά είπαμε, μέχρι να μας χωρίσει ο θάνατος. 00:36:23.672 --> 00:36:25.923 Πώς μπορεί να αλλάξει η ζωή του ανθρώπου σε μια στιγμή... 00:36:26.963 --> 00:36:28.112 Παίρνεις κάποια νέα... 00:36:29.398 --> 00:36:30.988 και όλα χάνονται. 00:36:32.034 --> 00:36:34.386 Όλα τελειώνουν μέσα σε μια στιγμή. 00:36:34.832 --> 00:36:37.368 Μένεις με μια βαθειά και αιώνια πληγή. 00:36:39.231 --> 00:36:42.970 Εσύ... Βρήκες μια διέξοδο στην εκδίκηση. 00:36:44.560 --> 00:36:48.338 Η επιθυμία για εκδίκηση, κάνει την ελπίδα μεγαλύτερη. 00:36:51.407 --> 00:36:53.479 Άντε Τεκίνογλου, πες μου να δούμε. 00:36:54.444 --> 00:36:55.796 Εγώ τι πρέπει να κάνω; 00:36:57.783 --> 00:36:59.309 Σε ποιον πρέπει να εναντιωθώ; 00:37:00.725 --> 00:37:02.275 Με ποιον πρέπει να θυμώσω; 00:37:03.134 --> 00:37:05.200 Υπάρχουν άνθρωποι που έχασαν δικούς τους... 00:37:06.887 --> 00:37:11.585 Έχω δει τόσους, τι πρέπει να κάνουν αυτοί; 00:37:12.879 --> 00:37:15.368 Άνθρωποι που έχασαν την γυναίκα τους όπως εγώ. 00:37:16.645 --> 00:37:21.676 Άνθρωποι που έχασαν την μητέρα τους, τον πατέρα τους, τα παιδιά τους... 00:37:21.925 --> 00:37:24.502 Σε ποιον πρέπει να παραπονεθούν αυτοί; Ε; 00:37:25.426 --> 00:37:27.539 Από ποιον πρέπει να πάρουν εκδίκηση αυτοί; 00:37:33.575 --> 00:37:35.742 Μετά από λίγο σκέφτεσαι! 00:37:36.263 --> 00:37:38.353 Όταν ηρεμήσουν τα πράγματα, θυμώνεις με τον εαυτό σου! 00:37:38.353 --> 00:37:39.447 Θυμώνεις. 00:37:39.447 --> 00:37:40.621 Θυμώνεις πολύ! 00:37:40.621 --> 00:37:43.049 Για όλα τα πράγματα που δεν έκανες όταν εκείνη ήταν μαζί σου! 00:37:43.049 --> 00:37:46.706 Μισείς τον εαυτό σου για ό, τι καθυστέρησες! 00:37:47.073 --> 00:37:50.152 Γι' αυτό ήθελα τόσο πολύ να προλάβεις αυτόν τον γάμο σήμερα! 00:37:51.090 --> 00:37:52.851 Γιατί ακόμα κι ένα λεπτό... 00:37:53.441 --> 00:37:56.046 Ακόμα κι ένα λεπτό, είναι τόσο σημαντικό! 00:38:02.802 --> 00:38:04.240 Αλλά μην ξεχνάς, γιε μου! 00:38:05.327 --> 00:38:07.442 Τουλάχιστον ξέρεις ότι είναι ζωντανή. 00:38:08.261 --> 00:38:09.965 Πρέπει να ευχαριστείς το Θεό γι' αυτό! 00:38:11.131 --> 00:38:12.199 Μακάρι ρε... 00:38:12.642 --> 00:38:14.906 Μακάρι, γιε μου... Μακάρι! 00:38:15.664 --> 00:38:17.742 Να με είχε αφήσει αντί γι'αυτό. 00:38:18.317 --> 00:38:21.417 Το ορκίζομαι, ακόμα κι αν με είχε προδώσει... 00:38:21.417 --> 00:38:24.566 Μακάρι να με είχε προδώσει, θα υπέφερα με έναν άλλο τρόπο. 00:38:26.379 --> 00:38:28.511 Αλλά τουλάχιστον θα ήξερα ότι είναι ζωντανή! 00:38:28.949 --> 00:38:31.551 Ακόμα κι αν δεν είναι δίπλα μου! 00:38:31.551 --> 00:38:33.688 Θα ήξερα ότι είναι ζωντανή! 00:38:33.832 --> 00:38:36.527 Άσχετα αν είναι μαζί μου ή με κάποιον άλλον! 00:38:36.709 --> 00:38:39.621 Θα ήξερα ότι είναι ευτυχισμένη έστω και από μακριά! 00:38:49.640 --> 00:38:53.092 Να πρέπει να ζήσεις μ' αυτή την απουσία, είναι ο μεγαλύτερος πόνος! 00:38:53.092 --> 00:38:55.894 Το να αγαπάς κάποιον αληθινά.. 00:38:56.275 --> 00:38:59.100 Σημαίνει να είσαι ευτυχισμένος με την δική του ευτυχία. 00:38:59.244 --> 00:39:00.447 Κι εσύ.. 00:39:00.937 --> 00:39:03.086 Τα ξέρω όλα αυτά, αστυνόμε. 00:39:07.848 --> 00:39:09.651 Η ψυχή μου καίει πολύ. 00:39:10.936 --> 00:39:11.837 Ο χρόνος... 00:39:12.545 --> 00:39:13.488 Ο χρόνος.. 00:39:13.951 --> 00:39:14.803 Ο χρόνος. 00:39:17.039 --> 00:39:19.693 Έλεγα ότι δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εκείνη ξανά, Τεκίνογλου. 00:39:21.299 --> 00:39:23.979 Αλλά ήξερα πως ν' αρχίσω από το μηδέν. 00:39:25.127 --> 00:39:26.946 Δεν είναι εύκολο να ξεχάσεις. 00:39:31.635 --> 00:39:33.031 Πώς μπορώ να ξεχάσω; 00:39:33.613 --> 00:39:34.967 Μην ξεχάσεις γιε μου! 00:39:36.036 --> 00:39:37.221 Εγώ δεν ξέχασα. 00:39:37.983 --> 00:39:39.620 Μην ξεχάσεις ούτε εσύ. 00:39:39.808 --> 00:39:42.383 Ποιος σου ζητά να ξεχάσεις εξάλλου; 00:39:42.383 --> 00:39:44.945 Αλλά τα τραύματα επουλώνονται με τον χρόνο. 00:39:45.931 --> 00:39:47.665 Έχει αυτή τη δύναμη ο χρόνος. 00:40:21.971 --> 00:40:23.894 Σου έφτιαξα τσάι, μωρό μου. 00:40:29.470 --> 00:40:32.102 Τι είναι αυτή η ιστορία με την υπογραφή; 00:40:32.102 --> 00:40:35.165 Μιλάνε από το πρωί με τους δικηγόρους γι' αυτό εκεί μέσα. 00:40:35.165 --> 00:40:37.270 Τι πλαστογραφία έκανε ο Μπαρίς; 00:40:37.270 --> 00:40:38.011 Άστο μαμά. 00:40:38.011 --> 00:40:39.726 Δεν πρέπει να σ' ενδιαφέρει αυτό. 00:40:42.179 --> 00:40:44.111 Γιατί δεν είσαι μαζί τους, γιε μου; 00:40:44.111 --> 00:40:45.532 Γιατί κάθεσαι εδώ; 00:40:45.532 --> 00:40:46.692 Δουλεύω. 00:40:47.210 --> 00:40:48.965 Δεν με ξεγελάς έτσι εμένα. 00:40:50.470 --> 00:40:52.726 Θα νομίζουν ότι κλείστηκες σ' αυτό το δωμάτιο λόγω της Τζεμρέ. 00:40:52.726 --> 00:40:54.420 Έτσι κι αλλιώς γι' αυτό το έκανα. 00:40:54.448 --> 00:40:55.400 Σσσσ! 00:40:55.400 --> 00:40:56.414 Θα ακούσουν! 00:40:56.414 --> 00:40:59.102 Δεν με νοιάζει αν ακούσουν. Γι' αυτό ήθελα να μείνω μόνος και να σκεφτώ! Ναι! 00:40:59.757 --> 00:41:00.930 Μην μιλάς Γκιουνέυ! 00:41:00.930 --> 00:41:03.071 Μην αναφέρεις ξανά το όνομα της Τζεμρέ. 00:41:03.071 --> 00:41:04.879 Τώρα όλα τελείωσαν για όλους! 00:41:04.879 --> 00:41:07.334 Τίποτα δεν τελείωσε επειδή το λες! 00:41:11.352 --> 00:41:12.486 Αντιθέτως... 00:41:13.456 --> 00:41:15.368 Αντιθέτως, τώρα αρχίζουν όλα. 00:41:16.089 --> 00:41:17.356 Μην το κάνεις γιε μου. 00:41:17.356 --> 00:41:18.155 Σε παρακαλώ. 00:41:18.155 --> 00:41:19.984 Μη βασανίζεις τον εαυτό σου. 00:41:20.172 --> 00:41:20.682 Κοίτα. 00:41:20.682 --> 00:41:22.711 Θα το μάθει η Μπανού και θα θυμώσει πολύ. 00:41:22.711 --> 00:41:25.718 Μπορεί ακόμα και να βλάψει το γάμο σας. 00:41:25.718 --> 00:41:26.770 Αυτό φοβάμαι, γιε μου. 00:41:26.770 --> 00:41:30.703 Θεός φυλάξοι, αν χάσεις όλα όσα για τα οποία δούλεψες γιε μου. 00:41:31.950 --> 00:41:33.192 Μην ανησυχείς, μαμά. 00:41:33.346 --> 00:41:35.016 Δεν είμαι διατεθειμένος να χάνω πια. 00:41:35.876 --> 00:41:38.047 Αντιθέτως, είμαι πιο αποφασισμένος από ποτέ να κερδίζω. 00:41:38.215 --> 00:41:40.759 Δεν θα λυπηθώ ούτε τον εαυτό μου, ούτε κανέναν άλλον πια. 00:41:40.759 --> 00:41:43.325 Εγώ θα βάζω τους κανόνες από δω και πέρα. 00:41:43.325 --> 00:41:45.202 Δεν θα υποφέρω εγώ. 00:41:46.507 --> 00:41:48.502 Θα κάνω εκείνους να υποφέρουν. 00:41:49.154 --> 00:41:50.910 Θα δεις πόσο δυνατός είμαι. 00:41:51.590 --> 00:41:52.252 Μακάρι... 00:41:53.595 --> 00:41:55.032 Θα δεις μαμά! 00:41:58.036 --> 00:41:59.481 Γιατί ήρθε η αστυνομία; 00:42:00.183 --> 00:42:01.406 Τι ήθελαν; 00:42:03.178 --> 00:42:06.262 Ρώτησαν αν ήταν εδώ ο Σάμι Τεκίνογλου. 00:42:07.773 --> 00:42:09.649 Θεέ μου, προστάτεψε το μυαλό μου. 00:42:09.649 --> 00:42:11.984 Ω, Θεέ μου! Τι έκανε πάλι αυτός ο άντρας, γιε μου; 00:42:12.816 --> 00:42:14.656 Γιατί τον ψάχνουν σ' αυτό το σπίτι; 00:42:14.656 --> 00:42:15.818 Δεν ξέρουμε. 00:42:17.680 --> 00:42:18.893 Είναι κλειστό. 00:42:19.520 --> 00:42:21.752 Πραγματικά, τα προβλήματά τους θα με σκοτώσουν. 00:42:21.752 --> 00:42:23.457 Δεν θα το αντέξει η καρδιά μου. 00:42:55.163 --> 00:42:56.950 Γιατί δεν απαντάει αυτή η αχρεία; 00:42:56.950 --> 00:42:58.078 Δεν είναι σπίτι; 00:42:58.078 --> 00:42:59.272 Σταμάτα μαμά! 00:43:14.627 --> 00:43:15.718 Λέγετε; 00:43:17.174 --> 00:43:18.225 Ναι! 00:43:18.225 --> 00:43:19.199 Σιμάι! 00:43:19.623 --> 00:43:20.925 Πού είναι ο πατέρας μου; 00:43:20.925 --> 00:43:22.816 Λείπει από χτες βράδυ. 00:43:44.553 --> 00:43:45.712 Έγινε τίποτα; 00:43:45.712 --> 00:43:47.471 Ήρθε ο Γκιουνέυ Τεκίνογλου. 00:43:47.471 --> 00:43:49.041 Έμαθαν για τον κ.Σάμι. 00:43:53.420 --> 00:43:54.239 Κουζέυ! 00:43:55.065 --> 00:43:55.856 Κουζέυ! 00:43:58.535 --> 00:43:59.217 Έλα! 00:44:00.673 --> 00:44:01.824 Έλα! Σήκω! 00:44:07.390 --> 00:44:08.271 Έλα! 00:44:19.637 --> 00:44:21.042 Τι έγινε; 00:44:21.042 --> 00:44:21.907 Τίποτα δεν έγινε. 00:44:21.907 --> 00:44:23.306 Απλά ήπιε λίγο. 00:44:36.821 --> 00:44:39.425 Πώς μπορεί να φτάσει ένας άνθρωπος σ' αυτή την κατάσταση; 00:44:41.134 --> 00:44:42.938 Είχαμε νέα από τον πατέρα μου, Αστυνόμε; 00:44:42.938 --> 00:44:43.690 Όχι. 00:44:44.009 --> 00:44:46.671 Μάλλον είναι κάπου μεθυσμένος όπως αυτός. 00:44:47.081 --> 00:44:49.296 Τι είναι αυτή η δοκιμασία, Θεέ μου; 00:44:49.657 --> 00:44:52.111 Όλο υποφέρει, όλο ταράζεται! 00:44:53.797 --> 00:44:55.744 Τι ρεζιλίκια! Αυτό μόνο λέω! 00:44:55.887 --> 00:44:57.705 Δεν θ' ανησυχούσα αν ήμουν στη θέση σας. 00:44:57.705 --> 00:44:59.609 Έχετε πραγματικά έναν πολύ καλό γιο. 00:45:00.746 --> 00:45:02.672 Ο Κουζέυ είναι πολύ θαρραλέο παιδί! 00:45:03.820 --> 00:45:04.458 Μμμ... 00:45:04.725 --> 00:45:07.880 Μπορεί να φαίνεται καλός εξωτερικά αλλά μου καίει την ψυχή. 00:45:07.880 --> 00:45:09.318 Περνάει δύσκολη κατάσταση. 00:45:09.318 --> 00:45:11.261 Πρέπει να τον καταλάβετε. 00:45:28.319 --> 00:45:29.456 Ας φύγουμε, γιε μου! 00:45:29.456 --> 00:45:31.400 Αν έρθει σπίτι όσο είμαι εδώ... 00:45:31.400 --> 00:45:33.705 Θεέ μου! Θα κάνει σκηνή. 00:45:33.776 --> 00:45:34.895 Εντάξει, μαμά. 00:45:35.147 --> 00:45:36.525 Ο πατέρας μου έχει όπλο. 00:45:38.329 --> 00:45:40.625 Έτρεξε πίσω από τον Κουζέυ με το όπλο του. 00:45:41.785 --> 00:45:44.567 Υπάρχουν τόσοι αστυνομικοί που περιμένουν, κανείς δεν ξέρει τι έγινε; 00:45:46.980 --> 00:45:48.554 Μόνο αυτή προστατεύουν; 00:45:49.840 --> 00:45:51.157 Μακάρι να πάει στο διάολο. 00:45:52.083 --> 00:45:54.344 Φαίνεται ότι κανείς δεν είναι ασφαλής εδώ εκτός από κείνη. 00:45:55.124 --> 00:45:56.882 Κάνουμε ό, τι περνάει από το χέρι μας. 00:45:56.882 --> 00:46:00.645 Αλλά δυστυχώς, δεν έχουμε αρκετούς άντρες να ακολουθούν τον καθένα. 00:46:01.458 --> 00:46:02.100 Ωραία... 00:46:02.100 --> 00:46:03.727 Τότε πού είναι από χθες βράδυ; 00:46:03.727 --> 00:46:05.760 Αυτό προσπαθούμε να μάθουμε. 00:46:05.760 --> 00:46:07.607 Έλα γιε μου. Σε ικετεύω. 00:46:07.607 --> 00:46:09.682 Πάμε να φύγουμε πριν έρθει κι αρχίσει να φωνάζει. 00:46:09.958 --> 00:46:11.448 Κοίτα, έχε εμπιστοσύνη στη μητέρα σου. 00:46:11.448 --> 00:46:14.404 Δεν υπάρχει όπλο και τέτοια πράγματα! Είμαι σίγουρη ότι το έβγαλε από το μυαλό της! 00:46:14.404 --> 00:46:16.192 Ξέρει πως να μπερδεύει τα πράγματα! 00:46:16.192 --> 00:46:17.892 Εντάξει μαμά! Εντάξει! 00:46:18.554 --> 00:46:21.408 Κοίτα...Ό, τι ώρα και να είναι, πάρε με αν έχεις νέα! 00:46:23.217 --> 00:46:24.309 Έλα γιε μου. Πάμε. 00:46:24.309 --> 00:46:25.997 Σε ικετεύω, ας φύγουμε από δω. 00:46:26.189 --> 00:46:27.297 Καλή ξεκούραση. 00:46:33.617 --> 00:46:35.763 Να κάνω καφέ ή κάτι τέτοιο για τον Κουζέυ; 00:46:35.763 --> 00:46:37.316 Όχι, όχι. Δεν πειράζει... 00:46:37.316 --> 00:46:38.765 Άστον να κοιμηθεί. 00:46:41.003 --> 00:46:42.967 Μην του πεις για τον πατέρα του, έτσι; 00:46:43.300 --> 00:46:44.602 Δεν πρέπει να το μάθει. 00:46:44.602 --> 00:46:45.496 Εντάξει. 00:46:46.426 --> 00:46:48.128 Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι. 00:46:48.128 --> 00:46:49.992 Κάποια στιγμή θα τον βρούμε. 00:46:50.192 --> 00:46:51.297 Εντάξει; 00:46:52.056 --> 00:46:53.090 Καληνύχτα. 00:46:53.671 --> 00:46:54.676 Επίσης. 00:47:30.213 --> 00:47:32.314 Μπαρίς, λυπάμαι... Δεν μπορώ... 00:47:46.001 --> 00:47:47.361 Ήπιες πάρα πολύ. 00:47:50.737 --> 00:47:52.366 Οι τελευταίες εβδομάδες ήταν πολύ πιεστικές. 00:47:52.366 --> 00:47:53.567 Είναι φυσιολογικό. 00:47:57.959 --> 00:47:58.925 Μπαρίς... 00:47:59.156 --> 00:47:59.895 Εγώ... 00:47:59.895 --> 00:48:02.232 Για να μην σε κάνω να νιώσεις περισσότερο άβολα... 00:48:03.757 --> 00:48:05.421 Σήμερα θα κοιμηθώ σε άλλο δωμάτιο. 00:48:06.936 --> 00:48:10.935 Ελπίζω ότι το πρωί θα έρθεις δίπλα μου με τη θέληση σου. 00:48:23.512 --> 00:48:24.821 Καληνύχτα, αγάπη μου! 00:50:49.901 --> 00:50:50.958 Τι έγινε; 00:50:51.147 --> 00:50:52.396 Τι ήταν αυτός ο θόρυβος; 00:51:41.910 --> 00:51:44.120 Όχι, δεν πήραμε ακόμα πρωινό. 00:51:44.120 --> 00:51:45.795 Ο Μπαρίς κοιμάται ακόμα. 00:51:47.336 --> 00:51:49.148 Εγώ σηκώθηκα λίγο νωρίς. 00:51:50.436 --> 00:51:52.540 Λοιπόν, τι έκανες την πρώτη σου νύχτα χωρίς εμένα; 00:51:53.017 --> 00:51:53.920 Τι έκανα; 00:51:54.622 --> 00:51:56.512 Είδα τηλεόραση... 00:51:56.512 --> 00:51:58.031 Κάθισα εδώ... 00:51:58.031 --> 00:52:00.466 Το σπίτι είναι τόσο άδειο, είναι παράξενο, Τζεμρέ... 00:52:01.344 --> 00:52:03.347 Μην το παίρνεις και πάνω σου όμως. 00:52:03.347 --> 00:52:04.890 Περνάω τέλεια, αλήθεια. 00:52:05.326 --> 00:52:07.556 Τώρα έχω ολόκληρο το σπίτι για μένα. 00:52:07.911 --> 00:52:10.553 Άνοιξα την τηλεόραση, άλλαζα τα κανάλια όπως ήθελα... 00:52:10.553 --> 00:52:14.199 Κανείς δε μου 'πε "Σταμάτα, θέλω να δω αυτό". 00:52:14.622 --> 00:52:17.614 Έκατσα στο μπάνιο όση ώρα ήθελα. Τραγούδησα κιόλας στο μπάνιο. 00:52:17.832 --> 00:52:20.158 Κανείς δεν ήρθε στην πόρτα να μου πει να σωπάσω. 00:52:20.937 --> 00:52:23.335 Δηλαδή, όλο αυτόν τον καιρό μέτραγες τις μέρες... 00:52:23.335 --> 00:52:25.514 μέχρι το γάμο, για να μπορείς να κάνεις όλα αυτά, έτσι; 00:52:26.020 --> 00:52:27.341 Μάλλον ναι. 00:52:27.706 --> 00:52:28.689 Τι νόμισες; 00:52:43.929 --> 00:52:45.277 Τζεμρέ... 00:52:45.930 --> 00:52:47.922 Είσαι πραγματικά εντάξει, έτσι μωρό μου; 00:52:48.515 --> 00:52:50.301 Καλά είμαι μαμά, μην ανησυχείς. 00:52:50.611 --> 00:52:51.697 Πες μου την αλήθεια! Κοίτα... 00:52:51.697 --> 00:52:53.703 Σηκώθηκες πολύ νωρίς, δεν έγινε κάτι, έτσι; 00:52:53.703 --> 00:52:55.490 Μαμά, είμαι αλήθεια καλά. 00:52:55.830 --> 00:52:56.953 Καλημέρα. 00:52:57.561 --> 00:52:58.913 Καλημέρα πεθερούλα μου. 00:52:59.092 --> 00:53:01.889 Αααα! Καλημέρα! 00:53:01.889 --> 00:53:02.952 Καλημέρα! 00:53:03.695 --> 00:53:06.581 Μαμά, θα στείλω τον οδηγό να πάρει το τηλέφωνό μου. 00:53:06.581 --> 00:53:07.374 Εντάξει; 00:53:07.580 --> 00:53:09.554 Εντάξει, μωρό μου. Στείλε τον οδηγό. 00:53:09.733 --> 00:53:12.194 Κοίτα Τζεμρέ, δώσε τα χαιρετίσματα μου στον Μπαρίς! 00:53:12.501 --> 00:53:13.586 Τα λέμε. 00:53:13.586 --> 00:53:14.558 Θα του τα πω. 00:53:23.253 --> 00:53:24.916 Μπαρίς, πραγματικά λυπάμαι! 00:53:26.180 --> 00:53:28.312 Πείνασα πολύ. Δεν πάμε κάτω μαζί να φάμε πρωινό; 00:53:29.147 --> 00:53:31.719 Ή, αν θες, μπορούμε να φάμε στο δωμάτιό μας. 00:53:33.418 --> 00:53:34.697 Πρέπει να μιλήσουμε. 00:53:37.539 --> 00:53:40.596 Νιώθω πραγματικά πολύ άβολα... 00:53:40.596 --> 00:53:41.450 Θέλω να πω... 00:53:41.450 --> 00:53:44.134 Ξέρω πως ήθελα να σε παντρευτώ πριν αλλά... 00:53:44.378 --> 00:53:47.432 Δεν υπάρχει "αλλά", Τζεμρέ! Εμείς παντρευτήκαμε! 00:53:50.266 --> 00:53:53.252 Σε πείσμα όλων αυτών που ήταν εμπόδιο, σε πείσμα της οικογένειάς μου... 00:53:53.252 --> 00:53:54.369 Παντρευτήκαμε. 00:53:57.994 --> 00:53:59.752 Αυτό είναι ένα πολύ σοβαρό θέμα. 00:54:06.339 --> 00:54:08.401 Από δω και στο εξής, θα πρέπει να διασκεδάσουμε. 00:54:09.258 --> 00:54:10.717 Είμαστε στο μήνα του μέλιτος. 00:54:11.772 --> 00:54:13.945 Η ευτυχία μας είναι αρκετή για να ξεπεράσει τους πάντες. 00:54:14.440 --> 00:54:15.826 Έτσι πρέπει να είμαστε. 00:54:17.831 --> 00:54:20.283 Δε θ' αντέξω ακόμα ένα σκάνδαλο πάνω μου αυτήν τη στιγμή. 00:54:20.658 --> 00:54:22.101 Δείξε μου λίγο έλεος. 00:54:24.802 --> 00:54:26.812 Δεν περάσαμε μόνο μια νύχτα μαζί. 00:54:28.182 --> 00:54:29.598 Εμείς παντρευτήκαμε! 00:54:30.679 --> 00:54:34.908 Ακόμα κι αν ήταν μόνο τρεις εβδομάδες, ετοιμαστήκαμε γι'αυτόν το γάμο. 00:54:36.131 --> 00:54:37.868 Υπήρχε αρκετός χρόνος για να μετανιώσουμε. 00:54:38.431 --> 00:54:40.483 Έχεις δίκιο σ' αυτά που λες Μπαρίς. 00:54:40.483 --> 00:54:41.040 Αλλά... 00:54:41.040 --> 00:54:43.216 Έλα, Τζεμρέ! Πεινάω. 00:54:43.353 --> 00:54:45.129 Πάμε να φάμε πρωινό και μετά συζητάμε αν θες. 00:54:45.129 --> 00:54:47.670 Μπορούμε να περπατήσουμε, να ξεκαθαρίσεις το μυαλό σου. 00:54:47.670 --> 00:54:49.136 Μετά γυρίζουμε και ξεκουραζόμαστε. 00:54:49.136 --> 00:54:50.617 Το βράδυ, έχει το χορό για τα 100 χρόνια. 00:54:50.695 --> 00:54:52.102 Θα μπορέσεις να ετοιμαστείς γι'αυτό. 00:54:52.246 --> 00:54:54.198 Σε θέλω απόψε, να είσαι πολύ όμορφη! 00:54:54.198 --> 00:54:55.253 Πολύ όμορφη. 00:54:56.276 --> 00:54:59.771 Θα πουν, "Αυτή είναι. Η γυναίκα του Μπαρίς Χάκμεν". Εντάξει; 00:55:00.626 --> 00:55:01.825 Έχω προετοιμάσει τα πάντα. 00:55:02.001 --> 00:55:03.631 Σου έχω διαλέξει ένα πανέμορφο φουστάνι. 00:55:04.926 --> 00:55:06.929 Θα το φέρουν εδώ. Εντάξει; 00:55:08.299 --> 00:55:09.467 Σ' ευχαριστώ. 00:55:10.972 --> 00:55:13.393 Δε θα χρειαστεί να με περιμένεις πολύ. 00:55:13.578 --> 00:55:14.268 Δέκα λεπτά. 00:55:35.460 --> 00:55:36.531 Μην τ' αγγίζεις! 00:55:38.322 --> 00:55:40.210 Πήγαινα να τα πετάξω, αφού έσπασε. 00:55:40.210 --> 00:55:40.928 Εντάξει. 00:55:40.928 --> 00:55:42.136 Βγες έξω! 00:55:44.576 --> 00:55:45.844 Βγες έξω! 00:56:23.756 --> 00:56:24.830 Καλημέρα. 00:56:24.830 --> 00:56:26.363 Ποιον ψάχνετε; 00:56:26.837 --> 00:56:27.661 Εγώ... 00:56:28.631 --> 00:56:30.384 Ήρθα να δω την κόρη μου. 00:56:31.270 --> 00:56:33.545 Είμαι η μητέρα της Σιμάι Τεκίνογλου. 00:56:33.734 --> 00:56:35.624 Μπορείτε να μου δώσετε την ταυτότητά σας; 00:56:35.854 --> 00:56:36.653 Βεβαίως. 00:56:44.281 --> 00:56:46.821 Για λόγους ασφαλείας πρέπει να ψάξουμε και την τσάντα σας. 00:57:24.015 --> 00:57:26.425 Την ελέγξαμε, αρχηγέ. Τι να κάνουμε; Διατάξτε. 00:57:26.663 --> 00:57:27.960 Αφήστε την να μπει. 00:57:28.720 --> 00:57:29.686 Ορίστε. 00:57:48.758 --> 00:57:50.100 Εσύ φώναξες την μάνα σου; 00:57:50.100 --> 00:57:50.986 Τι;! 00:57:51.140 --> 00:57:52.685 Ήρθε η μαμά μου; 00:57:58.265 --> 00:57:59.211 Μαμά!; 00:57:59.211 --> 00:58:01.241 Η κ.Νεζακέτ θέλει να δει την κ. Σιμάι. 00:58:03.260 --> 00:58:04.260 Εγώ... 00:58:04.697 --> 00:58:05.987 Μπορώ να περάσω; 00:58:05.987 --> 00:58:07.347 Ορίστε... 00:58:09.724 --> 00:58:12.015 Μανούλα μου! Μου έλειψες τόσο πολύ! 00:58:13.524 --> 00:58:14.715 Εντάξει! Εντάξει! 00:58:23.342 --> 00:58:24.922 Ήρθες να με πάρεις; 00:58:25.603 --> 00:58:27.486 Δε θα μείνω πολύ. 00:58:27.985 --> 00:58:29.836 Ήρθα να σε δω. 00:58:31.087 --> 00:58:32.382 Η καρδιά της μάνας... 00:58:34.192 --> 00:58:35.845 Στενοχωριέμαι πολύ. 00:58:36.658 --> 00:58:38.140 Ξέρω τι έχεις περάσει. 00:58:38.140 --> 00:58:40.088 Φοβάμαι πολύ ότι... 00:58:40.088 --> 00:58:42.183 Θα συμβούν ακόμα χειρότερα πράγματα. 00:58:42.389 --> 00:58:44.699 Μαμά, σε παρακαλώ, πάρε με από δω. 00:58:45.090 --> 00:58:46.556 Πού να σε πάω; 00:58:46.886 --> 00:58:48.991 Πουθενά δεν είναι ασφαλές για σένα πια. 00:58:56.229 --> 00:58:58.626 Ξεράθηκε ο λαιμός μου. Μπορείς να μου φέρεις ένα ποτήρι νερό; 00:58:58.626 --> 00:58:59.348 Αμέσως! 00:59:09.124 --> 00:59:10.293 Πάρε αυτό! 00:59:10.683 --> 00:59:11.697 Τι γίνεται εδώ; 00:59:11.891 --> 00:59:13.535 Μη ρωτάς τίποτα. Πάρτο. 00:59:13.715 --> 00:59:15.119 Γιατί μου το δίνεις αυτό; 00:59:15.119 --> 00:59:17.028 Μου 'παν να στο δώσω. 00:59:50.506 --> 00:59:52.051 Πώς πάει το πόδι σου; 00:59:52.136 --> 00:59:53.342 Γιατρεύεται. 00:59:54.645 --> 00:59:57.033 Μαμά με συγχώρησες, έτσι; 00:59:57.033 --> 00:59:58.946 Θα με πάρεις μαζί σου, έτσι; 00:59:59.136 --> 01:00:00.371 Δε θα μ' αφήσουν. 01:00:00.371 --> 01:00:02.341 Θα σ' αφήσουν, όταν πιάσουν τον Φεράτ. 01:00:02.578 --> 01:00:04.984 Τότε, θα μπορώ να γυρίσω σπίτι, ε; 01:00:05.281 --> 01:00:09.176 Σε παρακαλώ, μαμά! Σε παρακαλώ, συγχώρεσε με, μη μου γυρίζεις την πλάτη. 01:00:09.176 --> 01:00:10.572 Έχω μετανιώσει πολύ μαμά! 01:00:10.572 --> 01:00:11.262 Πρέπει να φύγω. 01:00:11.262 --> 01:00:12.671 Μα μόλις ήρθες. 01:00:12.861 --> 01:00:15.743 Ένα λεπτό, ένα λεπτό. Περιμένετε. Πρέπει να σας δώσω κάτι. 01:00:20.707 --> 01:00:23.327 Αυτές οι φωτογραφίες για μένα δεν είναι οικογένεια πια. 01:00:24.540 --> 01:00:26.578 Έτσι κι αλλιώς δεν ήταν ευχάριστες αναμνήσεις. 01:00:27.716 --> 01:00:29.392 Τι κάνει αυτό το ταξί εκεί; 01:00:29.845 --> 01:00:30.761 Πάω να δω. 01:00:37.809 --> 01:00:39.637 - Περιμένεις την κυρία; - Ναι. 01:00:40.293 --> 01:00:40.973 Εντάξει. 01:00:45.800 --> 01:00:47.587 Ας έμενες λίγο ακόμα. 01:00:50.769 --> 01:00:51.925 Ήταν αρκετά τόσο... 01:00:53.526 --> 01:00:54.811 Αντίο, κόρη μου. 01:01:36.731 --> 01:01:37.756 Σας ευχαριστώ. 01:01:37.887 --> 01:01:38.729 Καλή σας μέρα. 01:02:07.236 --> 01:02:09.231 Εε, μπες μέσα! 01:02:11.455 --> 01:02:12.756 Σε ποιον μιλάω εγώ; 01:02:14.577 --> 01:02:15.676 Μόνο λίγα λεπτά; 01:02:15.676 --> 01:02:16.918 Αυτό ήταν όλο; 01:02:27.593 --> 01:02:28.731 Μπράβο! 01:02:29.306 --> 01:02:32.520 'Εσωσες τη ζωή πολλών ανθρώπων. 01:02:34.290 --> 01:02:40.119 Σε παρακαλώ, πάρε όποιους πρέπει να πάρεις και πες τους να αφήσουν τον αδερφό μου ελεύθερο! 01:02:40.324 --> 01:02:41.420 Θα πάρω, θα πάρω. 01:02:41.420 --> 01:02:42.629 Δεν υπάρχει λόγος βιασύνης. 01:02:42.629 --> 01:02:44.711 Σε παρακαλώ βάλε ένα τέλος σε αυτό! 01:02:44.711 --> 01:02:46.592 Θέλω να πάρω την κόρη μου και να φύγουμε από αυτό το μέρος! 01:02:46.592 --> 01:02:48.519 Η αποστολή σου δεν τέλειωσε ακόμα. 01:02:48.519 --> 01:02:49.827 Σε χρειάζομαι. 01:03:03.488 --> 01:03:04.449 Ναι; 01:03:04.629 --> 01:03:05.616 Βλέπεις; 01:03:05.616 --> 01:03:07.640 Μπορώ να έρθω σε σένα όποια στιγμή θέλω. 01:03:07.640 --> 01:03:09.529 Κανείς δε μπορεί να με σταματήσει. 01:03:09.529 --> 01:03:11.416 Μου έλειψες πολύ. 01:03:11.416 --> 01:03:12.936 Πoύ και πότε θα συναντηθούμε; 01:03:12.936 --> 01:03:15.331 Πρώτα απ'όλα, φρόντισε να απομακρύνεις τα άτομα που είναι γύρω σου. 01:03:15.331 --> 01:03:16.904 Σου άρεσαν οι φωτογραφίες; 01:03:17.181 --> 01:03:18.455 Ποιές φωτογραφίες; 01:03:54.050 --> 01:03:56.848 Βλέπεις πώς η κόρη σου αργοπεθαίνει. 01:03:56.848 --> 01:03:58.478 Ούτε μύγα δεν είσαι ικανός να σκοτώσεις. 01:03:58.478 --> 01:03:59.582 Είσαι σίγουρος; 01:04:00.169 --> 01:04:02.283 Αν δε μου εμφανιστείς, η κόρη σου θα πεθάνει. 01:04:03.553 --> 01:04:05.615 Ξεφορτώσου πρώτα τους μπάτσους που είναι γύρω σου. 01:04:06.559 --> 01:04:07.801 Μετά περίμενε νέα μου. 01:05:12.478 --> 01:05:13.668 Γιατί ήρθε, γιατί έφυγε, 01:05:13.668 --> 01:05:15.077 δεν το καταλαβαίνω! 01:05:15.322 --> 01:05:16.391 Δεν με συγχωρεί. 01:05:16.391 --> 01:05:18.529 Αν αυτό δεν είναι βασανιστήριο, τότε τι είναι; 01:05:19.194 --> 01:05:21.014 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 01:05:54.438 --> 01:05:55.717 Το νούμερο 352. 01:06:03.772 --> 01:06:04.985 Τι θες εσύ εδώ; 01:06:04.985 --> 01:06:06.223 Μπορείς να φύγεις τώρα αμέσως; 01:06:06.223 --> 01:06:09.629 Γάμος έκπληξη! Ο Μπαρίς Χάκμεν παντρεύτηκε τη γραμματέα του! 01:06:10.732 --> 01:06:12.209 Φύγε από 'δω σου είπα! 01:06:12.209 --> 01:06:15.823 Ο άντρας που πριν από λίγο καιρό χώρισε την αρραβωνιαστικιά του, ο πασίγνωστος επιχειρηματίας, 01:06:15.823 --> 01:06:18.881 χάρισε την καρδιά του στη γραμματέα του! 01:06:22.428 --> 01:06:23.438 Χάσου! 01:06:23.438 --> 01:06:24.766 'Ελα, καλή μου... 01:06:25.744 --> 01:06:29.685 Δεν το πιστεύω ότι είσαι τόσο ηλίθιος! Πώς γίνεται αυτό; 01:06:30.305 --> 01:06:32.224 Mπανού, σου είπα να φύγεις! 01:06:32.375 --> 01:06:33.776 Μας ξεφεύγεις 20 μέρες τώρα. 01:06:33.776 --> 01:06:35.320 Νομίζαμε ότι μπλόφαρες! 01:06:35.320 --> 01:06:38.025 Ποτέ δε μας πέρασε από το μυαλό ότι θα έπεφτες στην παγίδα της! 01:06:38.025 --> 01:06:39.096 Μπανού! 01:06:40.719 --> 01:06:42.350 Είμαστε στο μήνα του μέλιτος. 01:06:42.350 --> 01:06:43.221 'Ασε μας ήσυχους! 01:06:43.221 --> 01:06:45.084 Ωραία λοιπόν, πάρε αυτό. 01:06:46.821 --> 01:06:49.518 Καλύτερα να το διαβάσεις χωρίς να χάσεις καθόλου χρόνο! 01:06:49.921 --> 01:06:51.060 Τι είναι αυτό; 01:06:51.060 --> 01:06:54.768 Το αντίγραφο από την αίτηση για το ποινικό αδίκημα που θα δώσουμε στους εισαγγελείς. 01:06:56.281 --> 01:07:00.902 Αν δεν έχεις ακυρώσει αυτόν το γάμο μέχρι το της ημέρας... 01:07:00.902 --> 01:07:05.647 ...η μητέρα μου θα πει στους εισαγγελείς ότι ανέλαβες την εταιρεία με πλαστογραφημένη υπογραφή. 01:07:07.914 --> 01:07:09.765 Σου είπα να χαθείς από εδώ! Καταραμένοι να'στε! 01:07:09.765 --> 01:07:10.994 Μην το κάνεις. 01:07:14.229 --> 01:07:15.638 Το είδες αυτό δεσποινίς μου; 01:07:15.638 --> 01:07:18.625 Η περιουσία που κυνηγάς, δεν έχει καμία εγγύηση! 01:07:19.291 --> 01:07:23.763 Α! Παρεπιπτόντως, να υποθέσω ότι το να αναφέρετε λάθος δημαρχείο για το γάμο, ήταν δική σου ιδέα; 01:07:24.767 --> 01:07:25.887 Τι λες εσύ βρε; 01:07:26.403 --> 01:07:27.867 'Εγινε έτσι όπως ήθελες. 01:07:27.867 --> 01:07:29.406 'Ολα έγιναν άνω κάτω. 01:07:29.406 --> 01:07:31.157 Η μαμά μου, εγώ, ο Κουζέυ, ο Γκιουνέυ... 01:07:31.157 --> 01:07:33.631 'Ολοι μαζί ήρθαμε στην αίθουσα γάμων του δημαρχείου του Καρτάλ. 01:07:34.892 --> 01:07:36.471 Αλλά ο γάμος δε γινόταν εκεί. 01:07:36.471 --> 01:07:38.222 Θα το πληρώσετε αυτό! 01:07:39.132 --> 01:07:41.585 'Εχετε γίνει το παιχνιδάκι του Μπουράκ Τσατάλτζαλι! 01:07:42.116 --> 01:07:44.231 Θα φροντίσω να το πληρώσετε αυτό! 01:07:45.623 --> 01:07:47.069 Ανυπομονώ γι' αυτό! 01:07:51.092 --> 01:07:52.696 Μπανού περίμενε μισό λεπτό! 01:07:52.696 --> 01:07:54.713 Μπανού! Ποιοι είπες ότι ήρθανε; 01:07:55.415 --> 01:07:57.021 Τζεμρέ, περίμενε μισό λεπτό! 01:07:58.053 --> 01:07:59.063 Να πάρει! 01:07:59.284 --> 01:08:00.633 Σου είπα να μην κατέβουμε κάτω. 01:08:00.633 --> 01:08:02.127 Λες και δεν ήξερα τι θα μου συμβεί... 01:08:02.127 --> 01:08:03.331 'Ελα, πάμε πάνω. 01:08:38.397 --> 01:08:42.389 'Ηρθε στο ίδιο μέρος όπως και χθες, διοικητά. 01:08:42.851 --> 01:08:44.681 Τον ρώτησες πού βρίσκεται ο πατέρας του; 01:08:45.043 --> 01:08:46.684 'Οχι, δεν είπε τίποτα. 01:08:46.879 --> 01:08:48.684 Πήγε σπίτι και μετά ήρθε εδώ. 01:08:48.854 --> 01:08:50.728 Εντάξει. Επομένως, μη τον αφήσεις. 01:08:50.728 --> 01:08:53.443 Τα μάτια σου δεκατέσσερα. - Μάλιστα κύριε. 01:09:00.495 --> 01:09:03.028 Είδες πώς μου έσπασε τα νεύρα πρωινιάτικα; 01:09:03.028 --> 01:09:04.312 Το είδες, έτσι δεν είναι; 01:09:05.756 --> 01:09:07.758 Συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ. 01:09:07.758 --> 01:09:09.797 Είπε ότι η Ζεϋνέπ τους έδωσε λάθος διεύθυνση. 01:09:10.941 --> 01:09:13.431 Είπε ότι όλοι τους πήγαν στην αίθουσα γάμων του δημαρχείου Καρτάλ. 01:09:14.464 --> 01:09:15.814 Τίποτα δεν ξέρει! 01:09:15.814 --> 01:09:17.676 Απλά δημιουργεί θέμα! 01:09:17.676 --> 01:09:22.491 Το πρώτο μας πρωινό θα σε αφήσω μόνη, αλλά πρέπει να κάνω κάτι γι'αυτούς. 01:09:28.340 --> 01:09:29.839 Τζεμρέ, με ακούς; 01:09:31.617 --> 01:09:34.875 Πρέπει να είναι κάτι σημαντικό για να σε ανησυχήσει τόσο πολύ αυτή η υπογραφή. 01:09:36.223 --> 01:09:37.580 'Οχι, αγάπη μου. 01:09:37.984 --> 01:09:41.113 Δεν αξίζει να ανησυχώ γι'αυτό. Καθόλου... 01:09:42.600 --> 01:09:44.265 Αυτό που έχει σημασία για μένα... 01:09:44.433 --> 01:09:48.117 ...είναι που έφθασαν στο σημείο να πουν ότι πρέπει να ακυρώσω αυτόν το γάμο. 01:09:48.763 --> 01:09:50.762 Κάποιος πρέπει να τους βάλει φρένο. 01:09:51.581 --> 01:09:53.730 Μπαρίς, αυτό το πράγμα θα πάρει διαστάσεις. 01:09:55.178 --> 01:09:57.141 Μην προσπαθείς άλλο. 01:09:57.141 --> 01:09:59.218 Δεν θέλω να παραιτηθείς από τα δικαιώματά σου. 01:10:05.713 --> 01:10:08.712 Θέλεις να πεις ότι θα κάνεις την καρδιά σου πέτρα και θα μ' αφήσεις... 01:10:15.706 --> 01:10:17.573 Σε ευχαριστώ αγάπη μου. 01:10:17.884 --> 01:10:19.646 Αλλά δεν πρόκειται να συμβεί τέτοιο πράγμα. 01:10:20.149 --> 01:10:22.423 Θα σιγουρευτώ ότι όλα είναι εντάξει. 01:10:22.702 --> 01:10:25.102 Δεν θα καταφέρουν να ακυρώσουν το γάμο μας. 01:10:26.100 --> 01:10:27.447 Το υπόσχομαι. 01:10:30.381 --> 01:10:31.451 Το υπόσχομαι... 01:12:21.670 --> 01:12:22.743 Παρακαλώ; 01:12:23.943 --> 01:12:25.073 Ναι, μισό λεπτό. 01:12:25.506 --> 01:12:27.087 Ζεϋνέπ, σε ζητούν στο τηλέφωνο. 01:12:32.806 --> 01:12:33.743 Ευχαριστώ. 01:12:34.999 --> 01:12:36.145 Παρακαλώ; 01:12:36.145 --> 01:12:39.230 Εσύ είπες στον Κουζέυ ότι ο γάμος θα γίνει στο Καρτάλ; 01:12:39.420 --> 01:12:40.444 Τζεμρέ; 01:12:41.585 --> 01:12:43.884 Ζεϋνέπ, απάντησέ μου σε παρακαλώ! 01:12:44.382 --> 01:12:47.206 Είπες τέτοιο πράγμα στη Μπανού και στους άλλους; 01:12:47.913 --> 01:12:49.640 Εγώ δεν είπα τίποτα σε κανέναν! 01:12:49.640 --> 01:12:50.929 Φθάνει πια! Βαρέθηκα να με ρωτάτε 01:12:50.929 --> 01:12:52.616 όλοι γι'αυτό το θέμα! 01:12:52.800 --> 01:12:54.272 Ο Κουζέυ πήγε εκεί; 01:12:56.064 --> 01:12:57.505 Τι έγινε; 01:12:57.505 --> 01:12:59.777 Φαίνεται ότι αρχίζεις να μετανιώνεις από την πρώτη κιόλας μέρα! 01:12:59.777 --> 01:13:02.044 Γιατί ενδιαφέρεσαι πάλι για τον Κουζέυ; 01:13:02.044 --> 01:13:04.701 Ζεϋνέπ, απάντησέ μου σε παρακαλώ! 01:13:06.188 --> 01:13:09.679 Ναι! Ο Κουζέυ και οι υπόλοιποι, ήρθαν να παρακολουθήσουν το γάμο σου. 01:13:10.359 --> 01:13:11.347 Ο Κουζέυ, ο Γκιουνέυ... 01:13:11.347 --> 01:13:14.011 'Ολοι ήθελαν να είναι δίπλα σου, αυτήν την ευτυχισμένη για σένα μέρα. 01:13:15.411 --> 01:13:17.471 Αλλά δεν τα κατάφεραν, πιάστηκαν κορόιδα. 01:13:17.929 --> 01:13:20.337 Και δεν ξέρω γιατί όλοι νομίζουν ότι εγώ τους το είπα. 01:13:22.307 --> 01:13:24.739 Αλλά ειλικρινά εγώ δεν είχα ιδέα καν! 01:13:26.104 --> 01:13:27.007 Ναι; 01:13:58.311 --> 01:13:59.203 Ναι; 01:14:01.257 --> 01:14:02.789 Τι λες αγόρι μου; 01:14:03.258 --> 01:14:04.959 Τι είναι αυτά που λες ρε αγόρι μου; 01:14:04.959 --> 01:14:07.087 Πώς ξέφυγε μέσα από τα χέρια σας ρε φίλε; 01:14:07.258 --> 01:14:09.499 Θα με τρελάνεις αγόρι μου; 01:14:09.499 --> 01:14:10.940 Θες να με διώξουν; 01:14:10.940 --> 01:14:13.503 Ο Σάμι Τεκίνογλου δε μπορεί να εντοπιστεί πουθενά! 01:14:13.503 --> 01:14:15.701 Και ο Κουζέυ φεύγει μέσα από τα χέρια σας! 01:14:16.767 --> 01:14:18.722 Πηγαίνει στον Φεράτ ρε, ο άνθρωπος! 01:14:18.938 --> 01:14:20.160 Αυτός πάει να πεθάνει! 01:14:20.791 --> 01:14:22.455 'Εχετε μια ώρα να τον βρείτε! 01:14:22.455 --> 01:14:23.649 Βρείτε τον για χάρη μου! 01:14:23.649 --> 01:14:24.638 Σκάσε ρε, σκάσε! 01:14:24.638 --> 01:14:25.821 Άντε! 01:14:27.075 --> 01:14:28.245 Κουνήσου! 'Ελα! 01:14:44.370 --> 01:14:47.570 Πώς γίνεται να σημειωθεί τόσο μεγάλος αριθμός πωλήσεων, μέσα σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα; 01:14:47.570 --> 01:14:49.113 Είναι απίστευτο, έτσι; 01:14:49.113 --> 01:14:50.967 Πώς άνοιξαν τόσες πολλές γωνιές; 01:14:50.967 --> 01:14:53.187 'Εχουν πειράξει τα νούμερα σε αυτούς τους λογαριασμούς. Σίγουρα! 01:14:54.110 --> 01:14:54.749 'Οχι... 01:14:54.955 --> 01:14:55.859 'Ολα είναι σωστά. 01:14:57.184 --> 01:14:58.716 Κύριε Ερσίν, για όνομα του Θεού! 01:14:58.716 --> 01:14:59.778 Για τον Κουζέυ μιλάμε! 01:14:59.778 --> 01:15:01.581 Σε τόσο λίγο χρόνο έφτιαξε 100 γωνίες; 01:15:01.581 --> 01:15:03.919 Όχι, δεν υπάρχει ίχνος αλήθειας σ' αυτό. 01:15:03.919 --> 01:15:05.871 Τα κοιτάξαμε και είναι όλα σωστά. 01:15:06.506 --> 01:15:08.194 Μ' άλλα λόγια, δεν υπάρχει πρόβλημα Γκιουνέυ. 01:15:09.320 --> 01:15:12.203 Για να είμαι ειλικρινής μαζί σου, δεν περίμενα να πετύχει τόσο ο Κουζέυ, αλλά... 01:15:12.203 --> 01:15:14.601 ...Ο Κουζέυ έχει στήσει ένα υπέροχο σύστημα. 01:15:14.782 --> 01:15:15.712 Ο Κουζέυ; 01:15:15.712 --> 01:15:16.693 Ναι. 01:15:16.693 --> 01:15:18.885 Κάθε πωλητής στήνει 4 δικές του γωνίες. 01:15:18.885 --> 01:15:21.956 Και παίρνει ένα μικρό ποσοστό από τα κέρδη τους. 01:15:22.773 --> 01:15:25.890 Κι αυτοί οι νέοι πωλητές, ανοίγουν 4 δικές τους γωνίες. 01:15:26.625 --> 01:15:29.945 Μ' αυτόν τον τρόπο η πυραμίδα γίνεται όλο και μεγαλύτερη από τον πάτο ως την κορυφή. 01:15:30.767 --> 01:15:32.638 Με άλλα λόγια ο ένας ταΐζει τον άλλον. 01:15:32.851 --> 01:15:37.220 Έτσι ο Κουζέυ παίρνει ένα μικρό ποσοστό από τα κιόσκια που λειτουργούν. Αυτό είναι όλο. 01:15:37.730 --> 01:15:40.746 Εντάξει, εντάξει. Παλιά ήταν πωλητής σε προϊόντα ομορφιάς. 01:15:40.746 --> 01:15:42.918 Όλα αυτά τα έμαθε από αυτήν την δουλειά. 01:15:42.918 --> 01:15:44.447 Θέλω να πω, δεν εφηύρε κάτι καινούριο. 01:15:44.447 --> 01:15:45.866 Έκανε την δουλειά όμως. 01:15:45.866 --> 01:15:48.032 Έκανε μια πολύ έξυπνη δουλειά. 01:15:48.032 --> 01:15:50.093 Η επιχείρηση μεγάλωσε Γκιουνέυ. 01:15:50.093 --> 01:15:52.092 Ο Κουζέυ τα κατάφερε μόνος του όλα αυτά. 01:15:52.228 --> 01:15:54.703 Και το πιο σημαντικό, κράτησε την υπόσχεσή του. 01:15:55.304 --> 01:15:57.815 Κι εσύ σκεφτόσουν να τον απομακρύνεις από την δουλειά. 01:16:00.694 --> 01:16:02.260 Χαίρομαι που δεν το έκανες. 01:16:03.350 --> 01:16:05.739 Θα ήταν πολύ μεγάλο επιχειρηματικό λάθος. 01:16:07.185 --> 01:16:08.985 Υποτιμήσαμε όλοι τον Κουζέυ. 01:16:16.159 --> 01:16:18.075 Εισερχόμενη Κλήση...ΜΑΜΑ... 01:16:21.261 --> 01:16:22.514 Ναι, μαμά. 01:16:23.030 --> 01:16:23.915 Ναι, Γκιουνέυ. 01:16:23.915 --> 01:16:26.058 Υπάρχουν νέα από τον πατέρα σου, γιε μου; 01:16:26.058 --> 01:16:27.541 Ακόμα τίποτα. 01:16:27.541 --> 01:16:29.344 Κοντεύω να χάσω το μυαλό μου, 01:16:29.344 --> 01:16:30.100 στο ορκίζομαι! 01:16:30.100 --> 01:16:31.606 Πού είναι αυτός ο άνθρωπος, γιε μου; 01:16:31.606 --> 01:16:34.095 Εννοώ, πολλές φορές πίνει κι έρχεται σπίτι το πρωί αλλά... 01:16:35.241 --> 01:16:37.596 ...ο πατέρας σου δεν θα έμενε ποτέ έξω από το σπίτι. 01:16:37.596 --> 01:16:40.047 Οι χειρότερες πιθανότητες μου έρχονται στο μυαλό, γιε μου. 01:16:40.243 --> 01:16:42.958 Η αστυνομία έψαξε στα νοσοκομεία και τα αστυνομικά τμήματα. Δεν βρήκαν τίποτα. 01:16:43.572 --> 01:16:45.776 Εντάξει, αλλά δεν υπάρχουν ούτε και καλά νέα, γιε μου. 01:16:46.071 --> 01:16:47.542 Πού πήγε αυτός ο άνθρωπος; 01:16:47.747 --> 01:16:49.728 Δεν άνοιξε η γη και τον κατάπιε βέβαια. 01:16:50.064 --> 01:16:51.632 Ίσως να θύμωσε με τον Κουζέυ και 01:16:51.632 --> 01:16:53.428 να πήγε κάπου να ηρεμήσει για μερικές μέρες. 01:16:53.641 --> 01:16:55.546 Ο πατέρας σου; Να πάει να μείνει κάπου; 01:16:55.546 --> 01:16:57.170 Μην παίζεις μαζί μου Γκιουνέυ. 01:16:57.170 --> 01:16:59.738 Κυρίως τώρα που υπάρχει τόσο μεγάλη αναστάτωση. 01:16:59.738 --> 01:17:00.668 Είναι αδύνατο. 01:17:00.668 --> 01:17:03.997 Στο λέω, κάτι άλλο συμβαίνει γιε μου! 01:17:04.470 --> 01:17:06.557 Σε παρακαλώ μαμά. Μην φτιάχνεις ιστορίες με το μυαλό σου. 01:17:06.557 --> 01:17:08.446 Θα επιστρέψει τελικά. 01:17:09.907 --> 01:17:10.756 Γκιουνέυ.. 01:17:13.491 --> 01:17:15.092 Υπάρχει περίπτωση να υπάρχει κάποια άλλη; 01:17:15.330 --> 01:17:16.752 Τι εννοείς κάποια άλλη; 01:17:16.752 --> 01:17:17.615 Δεν ξέρω. Ίσως... 01:17:17.615 --> 01:17:20.319 Μήπως από το μίσος του για μένα, βρήκε κάποια άλλη; 01:17:20.815 --> 01:17:22.034 Αχ! Μαμά! 01:17:22.666 --> 01:17:23.433 Λοιπόν γιε μου... 01:17:23.433 --> 01:17:25.535 Μπορεί να είχε κάποια ερωμένη όλον αυτό τον καιρό. 01:17:25.535 --> 01:17:26.898 Ίσως γι' αυτό να θέλει να με χωρίσει. 01:17:26.898 --> 01:17:28.065 Μη λες ανοησίες μαμά! 01:17:28.065 --> 01:17:29.543 Τι είναι αυτά που σκέφτεσαι; 01:17:29.543 --> 01:17:32.095 Θέλω να πω, δεν με αφορά πια. 01:17:32.095 --> 01:17:33.549 Μπορεί να κάνει ό, τι θέλει αλλά... 01:17:33.549 --> 01:17:35.662 Και πάλι είναι δύσκολο να το καταπιείς. 01:17:37.270 --> 01:17:38.399 Τι νομίζεις, Γκιουνέυ; 01:17:38.399 --> 01:17:41.071 Πιστεύεις ότι πραγματικά μπορεί να συμβαίνει κάτι τέτοιο; 01:17:41.071 --> 01:17:42.035 Μπορεί. 01:17:42.045 --> 01:17:44.374 Εννοώ, συμβαίνει κι αυτό καμιά φορά... 01:17:46.560 --> 01:17:47.437 Μαμά...! 01:17:48.617 --> 01:17:49.896 Μαμά... Εμπρός! 01:17:50.186 --> 01:17:51.235 Εντάξει, εντάξει! 01:17:51.235 --> 01:17:52.438 Απλά αστειεύομαι! 01:17:52.438 --> 01:17:54.036 Είναι αδύνατον να συμβαίνει κάτι τέτοιο! 01:17:54.175 --> 01:17:55.975 Μα πού πήγε τότε; 01:17:57.543 --> 01:17:59.474 Πού έχει πάει αυτός ο άνθρωπος από χθες; 01:17:59.621 --> 01:18:01.770 Σήμερα, θα πάω στο αστυνομικό τμήμα και θα ρωτήσω. 01:18:01.770 --> 01:18:03.186 Θα σε ενημερώσω, εντάξει; 01:18:03.186 --> 01:18:05.051 Πρέπει να κλείσω τώρα, έχω δουλειά να κάνω. 01:18:05.051 --> 01:18:06.116 Εντάξει. 01:18:06.248 --> 01:18:08.515 Γκιουνέυ, σε παρακαλώ μην με αφήσεις να αγωνιώ! 01:18:09.013 --> 01:18:10.757 Εάν μάθεις οτιδήποτε ειδοποίησέ με. 01:18:11.123 --> 01:18:11.743 Εντάξει... 01:18:11.743 --> 01:18:12.860 Εντάξει... 01:18:12.860 --> 01:18:13.770 Άντε γεια. 01:19:08.423 --> 01:19:11.564 Το διαβατήριο και το αεροπορικό σας εισιτήριο θα παραμείνουν εδώ. 01:19:18.053 --> 01:19:21.203 Θα σας επιστραφούν μόλις συλληφθεί αυτός ο τύπος. 01:19:21.621 --> 01:19:24.301 Σας έφερα εδώ γιατί εδώ θα είσαστε πιο ασφαλής. 01:19:26.364 --> 01:19:29.589 Διοικητά βρέθηκε ένα πτώμα μέσα στο δάσος. 01:19:35.514 --> 01:19:37.286 Μην μου πεις ότι είναι του Σάμι Τεκίνογλου. 01:19:37.286 --> 01:19:38.820 Ανήκει σε γυναίκα, κ. Διοικητά. 01:19:38.820 --> 01:19:40.240 Στην Νεζακέτ Τζανάι. 01:19:40.243 --> 01:19:42.060 Είναι η μητέρα της Σιμάι Τεκίνογλου. 01:19:42.950 --> 01:19:44.250 Καταραμένε, Φεράτ! 01:19:46.579 --> 01:19:47.456 Αχ...! 01:20:22.525 --> 01:20:23.363 Πες το! 01:20:23.363 --> 01:20:25.463 Είναι δίπλα σου η Ντενίζ; 01:20:26.234 --> 01:20:27.871 Ξεφορτώθηκα τους αστυνομικούς. 01:20:28.000 --> 01:20:30.046 Να συναντηθούμε όσο πιο γρήγορα γίνεται. 01:20:30.568 --> 01:20:32.316 Πού είναι η Ντενίζ; 01:20:32.316 --> 01:20:33.506 Είναι ασφαλής, 01:20:33.506 --> 01:20:35.336 περιμένει μόνο να παρευρεθεί στην κηδεία σου. 01:20:35.513 --> 01:20:36.909 Λες ψέματα! 01:20:37.144 --> 01:20:39.132 Μπλοφάρεις όλο αυτό τον καιρό με εμένα! 01:20:39.390 --> 01:20:41.100 Εάν δεν με πιστεύεις γιατί κάνεις όλα αυτά και 01:20:41.100 --> 01:20:42.582 ήρθες μέχρι εδώ; 01:20:43.698 --> 01:20:45.790 Δεν το ξέρεις ότι θα καταστρέψω ότι σου ανήκει χωρίς 01:20:45.790 --> 01:20:47.747 να το σκεφτώ δεύτερη φορά; 01:20:47.747 --> 01:20:52.688 Εάν πιστεύεις ότι θα δίσταζα ακόμα και να σκοτώσω την κόρη σου, γιατί πέταξες τον εαυτό σου μέσα στην φωτιά; 01:20:53.748 --> 01:20:55.123 Μίλα, δολοφόνε! 01:20:55.331 --> 01:20:56.520 Απόψε θα πεθάνεις! 01:20:56.520 --> 01:20:57.945 Το ξέρεις, έτσι δεν είναι; 01:20:58.419 --> 01:21:00.574 Εσύ δεν θα δεις τον θάνατό μου. 01:21:00.574 --> 01:21:02.979 Φαίνεται πως κάτι σου έχει συμβεί εσένα. 01:21:02.979 --> 01:21:04.821 Έχεις μεγάλη αυτοπεποίθηση. 01:21:04.821 --> 01:21:07.180 Ξέχασες πώς έκλαιγες για τον αδελφό σου. 01:21:07.180 --> 01:21:08.452 Όμως εγώ το θυμάμαι. 01:21:11.084 --> 01:21:14.558 Εάν προσπαθήσεις να κάνεις κακό σε οποιονδήποτε δικό μου ξανά... 01:21:14.558 --> 01:21:16.240 ...η κόρη σου θα πεθάνει! 01:21:17.208 --> 01:21:19.564 Οι άντρες του Μπεκίρ κρατάνε την κόρη σου τώρα που μιλάμε. 01:21:20.485 --> 01:21:24.247 Εάν δεν μάθουν νέα μου απόψε, θα τελειώσουν αυτή την δουλειά με μία μόνο σφαίρα. 01:21:26.953 --> 01:21:28.769 Δεν μπορείς να πειράξεις ένα αθώο κορίτσι. 01:21:29.830 --> 01:21:30.749 Φεράτ! 01:21:31.026 --> 01:21:32.959 Απόψε θα πάρω μια ψυχή. 01:21:34.753 --> 01:21:38.202 Εσύ θα αποφασίσεις εάν θα είναι της κόρης σου ή η δική σου. 01:21:39.523 --> 01:21:43.217 Πώς θα είμαι σίγουρος ότι δεν θα κάνεις κακό στην Ντενίζ αφού με σκοτώσεις; 01:21:43.981 --> 01:21:45.410 Δεν μπορείς να το ξέρεις. 01:21:45.663 --> 01:21:47.413 Τότε θα πρέπει να την φέρεις εκεί. 01:21:48.361 --> 01:21:49.857 Τότε μόνο θα παραδοθώ. 01:21:50.022 --> 01:21:51.587 Άφησε όμως την κόρη μου ελεύθερη. 01:21:51.587 --> 01:21:54.246 Θα παραδοθώ, μόνο εάν μου φέρεις την Ντενίζ. 01:21:55.348 --> 01:21:56.150 Εντάξει! 01:21:56.710 --> 01:21:58.971 Θα σου πω αργότερα που και πότε θα συναντηθούμε. 01:21:59.220 --> 01:22:01.786 Εγώ θα σου πω πού θα συναντηθούμε. Εσύ δεν είσαι σε θέση να μου λες τίποτα. 01:22:01.869 --> 01:22:03.792 Θα μου στήσεις παγίδα με την αστυνομία! 01:22:03.986 --> 01:22:06.659 Περίμενα τόσο καιρό για την μέρα που θα σε έκοβα κομμάτια. 01:22:06.659 --> 01:22:09.218 Νομίζεις ότι τώρα θα αφήσω αυτήν την ευχαρίστηση σε κάποιον άλλο; 01:22:14.150 --> 01:22:16.010 Αυτή είναι η τελευταία νύχτα, Φεράτ. 01:22:16.151 --> 01:22:17.831 Δεν έχω τίποτα να χάσω. 01:22:19.621 --> 01:22:21.198 Μόνο εγώ και εσύ. 01:22:21.399 --> 01:22:22.962 Φέρε μαζί σου την Ντενίζ! 01:22:22.962 --> 01:22:24.415 Περίμενε το τηλεφώνημά μου. 01:22:49.031 --> 01:22:50.166 Τζεμρέ! 01:22:50.498 --> 01:22:51.435 Τζεμρέ! 01:22:54.548 --> 01:22:55.499 Τα παίρνω αυτά. 01:22:55.499 --> 01:22:57.374 Μπορείς πολύ εύκολα να τα αντικαταστήσεις. 01:23:01.482 --> 01:23:03.931 Αχ Τζεμρέ! Τζεμρέ! Κοίτα πόσο κομψά είναι όλα. 01:23:03.931 --> 01:23:06.620 Για τ' όνομα του Θεού. Μοιάζουμε σαν τις γυναίκες στις ταινίες. 01:23:09.442 --> 01:23:11.637 Δεν χτύπησε καθόλου το τηλέφωνό μου, μαμά; 01:23:11.637 --> 01:23:13.211 Είπαν ότι ήταν εκεί. 01:23:13.211 --> 01:23:14.668 Θα πρέπει να τηλεφώνησε. 01:23:14.668 --> 01:23:16.275 Δεν το έκανε όμως, κορίτσι μου. 01:23:16.275 --> 01:23:18.449 Για τ' όνομα του Θεού, γιατί τις πιστεύεις; 01:23:19.344 --> 01:23:21.077 Η μία είναι η Μπανού και η άλλη η Ζεϋνέπ. 01:23:21.257 --> 01:23:23.738 Γιατί δεν το καταλαβαίνεις ο Κουζέυ δεν ήρθε! 01:23:24.466 --> 01:23:27.666 Εάν η Μπανού δεν είδε τον Κουζέυ για ποιο λόγο να πει ότι τον είδε. 01:23:28.006 --> 01:23:32.805 Αχ Θεέ μου! Ας πούμε ότι ήρθε. Ας πούμε ότι έτρεξε και ήρθε την τελευταία στιγμή! Τι θα είχε αλλάξει; 01:23:33.336 --> 01:23:35.760 Δεν θα είχα παντρευτεί τον Μπαρίς τότε! 01:23:35.938 --> 01:23:38.390 Ότι και να γινόταν, θα είχα σηκωθεί την ίδια στιγμή από το τραπέζι του γάμου. 01:23:38.390 --> 01:23:40.005 Τότε μας προστάτεψε όλους ο Θεός. 01:23:40.005 --> 01:23:41.980 Και τότε πού είχε το μυαλό του πριν; 01:23:41.980 --> 01:23:45.897 Εάν σε αγαπούσε τόσο πολύ, εάν δεν ήθελε να σε χάσει, γιατί δεν έκανε κάτι για αυτό πριν; 01:23:46.914 --> 01:23:49.065 Γιατί δεν σου τηλεφώνησε; 01:23:49.065 --> 01:23:52.000 Περίμενα μέχρι το τελευταίο λεπτό, σκέφτηκα... 01:23:52.000 --> 01:23:53.722 Ίσως να έκανε κάτι. 01:23:53.823 --> 01:23:56.955 Άσε μας μωρέ! Το μόνο που θέλει κορίτσι μου είναι να δημιουργήσει σκηνή. 01:23:56.955 --> 01:23:58.936 Να σε κάνει να μπερδευτείς. 01:23:59.554 --> 01:24:01.670 Στα αλήθεια πιστεύεις αυτά που λες; 01:24:01.675 --> 01:24:04.506 Για τ' όνομα του Θεού. Να εμφανιστεί την τελευταία στιγμή και να σταματήσει τον γάμο. 01:24:04.506 --> 01:24:06.292 Θα έσκαγα από τον θυμό μου. 01:24:06.292 --> 01:24:07.744 Για κοίτα έναν ληστή! 01:24:07.744 --> 01:24:09.923 Λέει ότι σε αγαπάει, δεν σε αγαπάει. 01:24:09.923 --> 01:24:11.676 Είναι με την Ζεϋνέπ, είναι με ένα άλλο κορίτσι. 01:24:11.676 --> 01:24:12.440 Πότε δεν ξέρεις. 01:24:12.440 --> 01:24:13.912 Και μετά έρχεται μαινόμενος στο ληξιαρχείο. 01:24:13.912 --> 01:24:15.119 Ε! Λοιπόν, μπράβο του. 01:24:15.867 --> 01:24:17.991 Είσαι πολύ τυχερή που πήγαν σε λάθος μέρος. 01:24:17.991 --> 01:24:19.121 Έγινε θαύμα. 01:24:19.628 --> 01:24:21.048 Θα ήταν πολύ κρίμα! 01:24:21.048 --> 01:24:22.970 Φαντάσου πως θα ένιωθε ο Μπαρίς. 01:24:23.357 --> 01:24:25.122 Η ζωή του παιδιού θα γινόταν άνω κάτω. 01:24:26.548 --> 01:24:28.264 Δεν θα ήταν αυτό κρίμα; 01:24:28.264 --> 01:24:30.083 Αυτό το παιδί σε εμπιστεύεται. 01:24:30.083 --> 01:24:33.260 Εσύ όμως παράτησέ τον για αυτόν τον αλήτη. 01:24:34.049 --> 01:24:36.493 Ποιον θα εμπιστευτεί σε αυτόν τον κόσμο τότε, Τζεμρέ; 01:24:36.953 --> 01:24:38.958 Ψέματα λέω, για τ' όνομα του Θεού; 01:24:42.065 --> 01:24:44.433 Θα τον έκανες να χάσει την πίστη του στους ανθρώπους. 01:24:45.198 --> 01:24:48.165 Αρκετά προβλήματα του έχουν δώσει η μητέρα του και η οικογένειά του ήδη. 01:24:48.658 --> 01:24:52.431 Κοίτα πώς ήρθαν και κατέστρεψαν την πρώτη μέρα του γάμου σας. 01:24:57.237 --> 01:24:58.079 Λοιπόν... 01:24:58.965 --> 01:25:00.542 Κοίτα με! Τζεμρέ! 01:25:01.556 --> 01:25:04.759 Νομίζεις ότι μπορούν να τον αναγκάσουν να ακυρώσει τον γάμο στα αλήθεια; 01:25:04.759 --> 01:25:06.526 Ας ελπίσουμε ότι θα το κάνουν. 01:25:08.182 --> 01:25:09.946 Ντροπή σου, Τζεμρέ. 01:25:12.423 --> 01:25:13.991 Μην το ξαναπείς αυτό, Τζεμρέ. 01:25:17.002 --> 01:25:18.890 Συγκεντρώσου και μην κάνεις καμία βλακεία. 01:25:18.890 --> 01:25:20.366 Αλλιώς θα σε δείρω. 01:25:22.898 --> 01:25:23.921 Μήπως ήρθε ο Μπαρίς; 01:25:28.425 --> 01:25:29.511 Τζεμρέ, Τζεμρέ! 01:25:29.511 --> 01:25:32.001 Σε παρακαλώ, εάν αγαπάς τον εαυτό σου, σύνελθε. 01:25:32.001 --> 01:25:35.355 Σε παρακαλώ, μην αναφέρεις ξανά το όνομα του Κουζέυ. 01:25:35.355 --> 01:25:37.436 Τώρα πια είσαι η Τζεμρέ Χάκμεν. 01:25:37.639 --> 01:25:39.395 Εντάξει; Πήγαινε να ανοίξεις την πόρτα τώρα. 01:25:41.272 --> 01:25:43.402 Τζεμρέ, Τζεμρέ! Σταμάτα! Σταμάτα! 01:25:43.592 --> 01:25:46.884 Περίμενε να πάρω την τσάντα μου, ώστε να φανεί ότι έφευγα. 01:25:49.097 --> 01:25:51.941 Ας μην τον αφήσουμε να πει ότι ήρθα να σας ενοχλήσω από την πρώτη μέρα. 01:25:54.116 --> 01:25:56.797 Καλημέρα κ. Τζεμρέ! Αυτά ήρθαν για εσάς. 01:25:56.797 --> 01:25:58.259 Μπορούμε να τα αφήσουμε μέσα; 01:25:58.259 --> 01:26:00.275 Ναι, αφήστε τα εδώ. Περάστε. 01:26:02.366 --> 01:26:03.833 - Γεια σας. - Γεια σας. 01:26:06.489 --> 01:26:08.596 Μπορείτε να το αφήσετε εδώ μέσα. 01:26:10.246 --> 01:26:13.411 Ο κ. Μπαρίς τα διάλεξε ο ίδιος για να ταιριάζουν με τα ρούχα σας. 01:26:14.493 --> 01:26:15.495 Σας ευχαριστώ. 01:26:15.495 --> 01:26:18.731 Εάν χρειάζεστε βοήθεια για να τα φορέσετε, μπορούμε να σας βοηθήσουμε. 01:26:19.411 --> 01:26:20.793 Δεν χρειάζεται. Σας ευχαριστώ. 01:26:20.793 --> 01:26:22.713 Εγώ είμαι εδώ εξάλλου, θα την βοηθήσω. 01:26:22.887 --> 01:26:24.256 Εντάξει. Σας ευχόμαστε καλή μέρα. 01:26:24.256 --> 01:26:25.299 Καλή σας μέρα. 01:26:29.601 --> 01:26:32.727 Τζεμρέ! Τι είναι αυτό; Άνοιξε το να το δούμε. 01:26:34.698 --> 01:26:36.050 Άνοιξε το να το δούμε! 01:26:38.948 --> 01:26:40.839 Αχ, Τζεμρέ! 01:26:41.611 --> 01:26:43.979 Και εσύ μου έλεγες ότι θα σηκωνόσουν από το γαμήλιο τραπέζι αμέσως. 01:26:44.235 --> 01:26:45.415 Αχ, Τζεμρέ! 01:26:46.403 --> 01:26:48.839 Αυτό το παιδί είναι τρελά ερωτευμένο μαζί σου, Τζεμρέ. 01:26:53.790 --> 01:26:55.959 Τζεμρέ, σε παρακαλώ. Δείξε μου και το φόρεμα. 01:26:56.114 --> 01:26:57.348 Αχ, μαμά. Εντάξει... 01:26:57.348 --> 01:26:59.469 Σε παρακαλώ! Άνοιξέ το! 01:27:02.039 --> 01:27:04.047 Αχ! Αχ! Τζεμρέ! 01:27:05.615 --> 01:27:06.889 Αχ! 01:27:06.889 --> 01:27:08.485 Τι είναι αυτό; 01:27:08.485 --> 01:27:11.648 Θα κλείσεις όλα τα στόματα στον χορό απόψε. 01:27:12.148 --> 01:27:13.610 Αχ, Θεέ μου! 01:27:13.610 --> 01:27:15.540 Κοίτα κομψότητα! 01:27:16.872 --> 01:27:19.070 Όλοι θα δουν γιατί σε διάλεξε ο Μπαρίς. 01:27:19.188 --> 01:27:21.262 Περίμενε και θα το δεις! Όλοι θα το καταλάβουν. 01:27:22.973 --> 01:27:25.056 Μαμά, δεν μπορώ να το κάνω αυτό. 01:27:25.258 --> 01:27:29.381 Κοίτα με. Τι λες με αυτό το φόρεμα να σου κάνω ένα χτένισμα αλά Ρίτα Χέηγουωρθ; 01:27:30.064 --> 01:27:31.147 Σκέψου το, κορίτσι μου. 01:27:31.147 --> 01:27:34.147 Η Εμπρού και η Μπανού θα πέσουν λιπόθυμες μόλις σε δουν. 01:27:35.029 --> 01:27:36.882 Μαμά, θα μιλήσω στον Μπαρίς. 01:27:37.075 --> 01:27:38.891 Όχι! Όχι! 01:27:38.891 --> 01:27:40.467 Όχι! Είσαι χαζή; Όχι! 01:27:41.283 --> 01:27:43.036 Δως του μια ευκαιρία! 01:27:43.036 --> 01:27:44.846 Δώσε μια ευκαιρία στον εαυτό σου. 01:27:44.846 --> 01:27:46.700 Μη γίνεσαι ανόητη! Για όνομα του Θεού. 01:27:47.174 --> 01:27:49.696 Κοίτα, εάν χάσεις τον Μπαρίς, θα το μετανιώσεις. 01:27:50.553 --> 01:27:52.005 Άκουσέ με, αγάπη μου! 01:27:52.005 --> 01:27:54.922 Κοίτα! Αυτό ήθελε ο Κουζέυ. 01:27:54.922 --> 01:27:57.442 Υποτίθεται ότι ήταν η πιο ευτυχισμένη μέρα. 01:27:57.442 --> 01:28:00.007 Σκέψου, το πρωί του γάμου σου σε έφερε σε αυτή την κατάσταση. 01:28:00.833 --> 01:28:02.590 Τόσο εγωιστής είναι. 01:28:03.252 --> 01:28:05.595 Μετά τον γάμο σου, άλλαξε όλη σου η ζωή, Τζεμρέ. 01:28:05.850 --> 01:28:07.289 Δεν υπάρχει γυρισμός. 01:28:10.254 --> 01:28:11.027 Τζεμρέ! 01:28:11.125 --> 01:28:12.730 Έλα, άσε με να σου φτιάξω τα μαλλιά, 01:28:12.730 --> 01:28:14.362 πριν γυρίσει ο άντρας σου. 01:28:14.362 --> 01:28:17.543 Να είσαι έτοιμη για να βγεις, όταν έρθει ο σύζυγός σου. 01:28:24.732 --> 01:28:25.610 Καλημέρα! 01:28:25.797 --> 01:28:26.666 Καλημέρα! 01:28:27.129 --> 01:28:28.788 Μίλησες καθόλου με τον Μπαρίς; 01:28:28.788 --> 01:28:30.826 Δεν ήθελα να διακόψω τον μήνα του μέλιτος του. 01:28:31.865 --> 01:28:33.495 Είσαι στη λάθος πλευρά, Τζαν. 01:28:33.924 --> 01:28:35.331 Δεν είναι καλό αυτό. 01:28:35.331 --> 01:28:37.327 Δεν είμαι με το μέρος κανενός, κυρία Εμπρού. 01:28:37.327 --> 01:28:38.893 Ο Μπαρίς έχασε τα μυαλά του. 01:28:38.893 --> 01:28:40.767 Δεν κατάλαβε καλά την κατάσταση. 01:28:40.767 --> 01:28:43.464 Δεν πήρε καν το μήνυμα που του έστειλα με την Μπανού. 01:28:43.464 --> 01:28:45.666 Ειλικρινά δεν καταλαβαίνω για ποιο πράγμα μιλάτε. 01:28:45.666 --> 01:28:50.226 Όποτε μιλήσεις μαζί του, πες του, σε παρακαλώ, να βάλει μυαλό. 01:28:53.042 --> 01:28:54.325 Καλή σας ημέρα! 01:29:00.497 --> 01:29:01.980 Τηλεφώνησε; 01:29:01.980 --> 01:29:02.704 Όχι... 01:29:02.704 --> 01:29:05.386 Θα το δώσω πραγματικά στην εισαγγελία. Δε μου άφησε άλλη λύση. 01:29:05.386 --> 01:29:06.655 Ηρέμησε. 01:29:06.730 --> 01:29:07.767 Μην ανησυχείς. Θα έρθει. 01:29:07.887 --> 01:29:08.971 Πότε; 01:29:09.650 --> 01:29:13.987 Θα έπρεπε να είναι ήδη εδώ και να με περιμένει. 01:29:28.424 --> 01:29:29.341 Τζεμίλ! 01:29:29.341 --> 01:29:30.694 Κάν' τον να σκάσει! 01:29:30.694 --> 01:29:31.675 Εντάξει, αδερφέ. 01:29:35.573 --> 01:29:36.886 Εεεεεε! 01:29:39.687 --> 01:29:42.542 Σκάσε! Κάτσε ήσυχα ρε! 01:29:42.542 --> 01:29:43.637 Τι θέλεις; 01:29:50.311 --> 01:29:52.229 Τι θέλετε από μένα; Τι; 01:29:52.397 --> 01:29:54.052 Θα σου ανοίξω το στόμα σε λίγο... 01:29:54.052 --> 01:29:56.279 Αλλά θα σε σημαδεύω μ' αυτό στο κεφάλι. 01:29:56.279 --> 01:29:58.546 Αν κάνεις καμιά βλακεία, δε θα ζήσεις. 01:29:58.546 --> 01:30:00.263 Το κατάλαβες; 01:30:03.671 --> 01:30:06.069 Έχουμε μια δουλειά με τη νέα σου σύζυγο. 01:30:14.951 --> 01:30:16.897 Ο Φεράτ είναι σίγουρα στην Κωνσταντινούπολη. 01:30:16.897 --> 01:30:19.731 Σκότωσε τη μαμά της Σιμάι και τώρα μπορεί να κάνει το ίδιο στον μπαμπά μου. 01:30:19.824 --> 01:30:20.687 Δεν γίνεται αυτό. 01:30:20.687 --> 01:30:22.098 Ο μπαμπάς σου είναι ζωντανός. 01:30:22.098 --> 01:30:22.759 Πώς το ξέρεις; 01:30:22.759 --> 01:30:23.859 To ξέρω! 01:30:23.959 --> 01:30:26.693 Πρώτα πρέπει να μου πεις, ποιος θα έρθει στο χορό σήμερα το βράδυ; 01:30:27.458 --> 01:30:29.087 Θα κάνει το ίδιο που έκανε με τον Αλί. 01:30:29.087 --> 01:30:30.666 Θα σκοτώσει έναν από εμάς. Δεν ξέρω. Ίσως... 01:30:30.666 --> 01:30:32.059 Άκουσέ με! 01:30:32.059 --> 01:30:33.450 Ποιος θα έρθει στο χορό το βράδυ; 01:30:33.450 --> 01:30:35.083 Θα έρθει η Ζεϋνέπ ή η Τζεμρέ; 01:30:35.083 --> 01:30:36.058 Δεν ξέρω... 01:30:36.058 --> 01:30:37.787 Ίσως και να έρθουν... 01:30:37.968 --> 01:30:40.068 Η Τζεμρέ είναι στο ξενοδοχείο τώρα. 01:30:40.068 --> 01:30:42.060 Η Ζεϋνέπ είναι στην εταιρεία. Ποιος άλλος; 01:30:42.387 --> 01:30:45.184 Κοίτα, θα είναι ευκολότερο να τους προστατέψουμε, εάν είναι όλοι σε ένα μέρος. 01:30:45.476 --> 01:30:46.979 Πού είναι ο πατέρας μου, αξιωματικέ; 01:30:46.979 --> 01:30:48.015 Ηρέμησε, σε παρακαλώ. 01:30:48.015 --> 01:30:49.303 Μ' έχεις κουράσει. 01:30:49.448 --> 01:30:51.914 Πέθανε; Βρήκατε το πτώμα του και δεν το λέτε; 01:30:52.508 --> 01:30:54.164 Όχι! Δε συμβαίνει κάτι τέτοιο! 01:30:54.164 --> 01:30:57.001 Δεν μπορέσαμε να τον εντοπίσουμε αλλά ξέρουμε ότι κυνηγάει τον Φεράτ. 01:30:57.001 --> 01:30:57.901 Πώς; 01:30:57.901 --> 01:31:01.814 Ο πατέρας σου βρήκε τον φρουρό που σύστησε τον Κουζέυ με τον Φεράτ στη φυλακή. 01:31:02.671 --> 01:31:04.977 Τον χτύπησε άσχημα και αυτή τη στιγμή είναι στο νοσοκομείο. Αυτό ξέρουμε μόνο. 01:31:06.067 --> 01:31:08.069 Πατέρας και γιος παίζουν με τη φωτιά. 01:31:09.125 --> 01:31:11.316 Πολύ άσχημα πράγματα θα συμβούν αυτό το βράδυ, Γκιουνέυ Τεκίνογλου. 01:31:12.519 --> 01:31:16.496 Εννοώ ότι ο Κουζέυ μας ξέφυγε και ηλιθιωδώς υπέγραψε τη θανατική του καταδίκη. 01:31:17.859 --> 01:31:18.571 Κοίτα! 01:31:19.333 --> 01:31:22.583 Αν δε θέλεις κανείς να μην πάθει κακό... 01:31:22.583 --> 01:31:24.948 Αν φαντάζεσαι που μπορεί να έχει πάει ο Κουζέυ... 01:31:24.948 --> 01:31:28.099 Αυτός δε με κοιτάει καν στο πρόσωπο, ούτε μου μιλάει. 01:31:28.099 --> 01:31:31.073 Πώς μπορώ να ξέρω που βρίσκεται; 01:31:32.344 --> 01:31:34.557 Οπότε είναι φανερό τι θα συμβεί στον Κουζέυ. 01:31:35.982 --> 01:31:38.630 Εάν ο Φεράτ βρει τον αδερφό σου, δεν θα τον αφήσει ζωντανό. 01:31:39.458 --> 01:31:41.451 Πρέπει να προετοιμαστούμε για τα πάντα. 01:32:26.206 --> 01:32:28.813 Μόνος μου θα πάω στο χορό του ομίλου απόψε; 01:32:29.021 --> 01:32:30.759 Δε θα έχω μια όμορφη πριγκίπισσα δίπλα μου; 01:32:59.573 --> 01:33:00.467 Τζεμρέ... 01:33:01.501 --> 01:33:03.669 Θα βάλεις το φόρεμα σου να σε δω; 01:33:04.676 --> 01:33:05.981 Είναι πολύ νωρίς. 01:33:06.622 --> 01:33:08.270 Εισερχόμενη Κλήση ...ΜΠΑΡΙΣ... 01:33:11.257 --> 01:33:13.494 Βάλε τα μαλλιά πίσω από το αυτί για να μην τα χαλάσεις. 01:33:14.638 --> 01:33:16.217 Ορίστε, Μπαρίς... 01:33:16.217 --> 01:33:17.746 Τζεμρέ... Εγώ... 01:33:18.148 --> 01:33:20.697 Θα αργήσω λιγάκι... Δεν τέλειωσε η συνάντηση ακόμα. 01:33:21.862 --> 01:33:22.868 Αλήθεια; 01:33:24.697 --> 01:33:26.230 Xάλια ακούγεσαι... 01:33:26.230 --> 01:33:27.441 Σε στενοχώρησαν; 01:33:27.441 --> 01:33:29.186 A ναι...ναι... λίγο. 01:33:29.306 --> 01:33:30.939 Κοίτα... Δε χρειάζεται να έχουμε 01:33:30.939 --> 01:33:32.958 μια μεγαλύτερη κρίση, εξαιτίας μου, Μπαρίς. 01:33:32.958 --> 01:33:34.887 Σε παρακαλώ, μη μαλώνεις με την οικογένεια σου άλλο πια. 01:33:34.887 --> 01:33:35.626 Τζεμρέ! 01:33:35.626 --> 01:33:38.339 Θα μιλήσουμε αναλυτικά γι' αυτό αργότερα. 01:33:38.339 --> 01:33:39.869 Θέλω να σου πω για κάτι άλλο... 01:33:41.682 --> 01:33:45.770 Θα σου στείλω έναν οδηγό, για να σε πάει στο χορό το βράδυ. 01:33:45.770 --> 01:33:46.911 Και συ; 01:33:52.142 --> 01:33:53.204 Θα πάω στην έπαυλη... 01:33:53.204 --> 01:33:54.778 Εννοώ ότι πρέπει να πάω. 01:33:54.778 --> 01:33:57.662 Θα βρεθούμε εκεί. Εγώ θα ετοιμαστώ στην έπαυλη. 01:33:57.662 --> 01:33:59.601 Να είσαι εκεί πριν από μένα. 01:34:00.571 --> 01:34:03.823 Δε θέλω να είμαι μόνη μου. Μην αργήσεις. 01:34:04.588 --> 01:34:05.556 Εντάξει! 01:34:05.728 --> 01:34:07.277 Μπαρίς, δε μ' αρέσει έτσι όπως ακούγεσαι. 01:34:07.277 --> 01:34:08.634 Είναι όλα καλά; 01:34:08.674 --> 01:34:09.647 Σ' αγαπώ! 01:34:10.931 --> 01:34:12.232 Παρακαλώ, μην της κάνεις τίποτε! 01:34:12.232 --> 01:34:14.182 Σε παρακαλώ μην τη σκοτώσεις! Σε παρακ... 01:34:30.954 --> 01:34:31.983 Είσαι έτοιμος; 01:34:31.983 --> 01:34:33.149 Θα πάρεις την Τζεμρέ. 01:34:33.149 --> 01:34:34.148 Φυσικά, αδερφέ. 01:34:48.294 --> 01:34:49.697 Θεέ μου! 01:34:49.945 --> 01:34:51.744 Ούτε που μπορώ να φανταστώ τον αγώνα που δίνει. 01:34:51.744 --> 01:34:53.397 Ενάντια σε όλες αυτές τις απειλές... 01:34:53.710 --> 01:34:58.007 Αλλά, ο Μπαρίς που ξέρω εγώ, δε θα επιτρέψει σε κανέναν να ακυρώσει τον γάμο του. 01:34:58.586 --> 01:35:00.256 Είναι δυνατόν να γίνει αυτό, ψυχή μου; 01:35:00.462 --> 01:35:02.829 Αδύνατον. Δεν είναι ο άντρας που θα υπακούσει στα λόγια τους. 01:35:03.838 --> 01:35:04.511 Σωστά; 01:35:05.175 --> 01:35:06.385 Ναι, μαμά! Ναι. 01:35:08.368 --> 01:35:09.336 Τζεμρέ! 01:35:09.575 --> 01:35:10.591 Κοίτα με! 01:35:10.771 --> 01:35:12.776 Θα έχει και κάμερες εκεί. Σίγουρα. 01:35:13.725 --> 01:35:14.993 Να στέκεσαι ίσια. 01:35:14.993 --> 01:35:15.872 Εντάξει; 01:35:15.872 --> 01:35:17.135 Πάντα να στέκεσαι ίσια! 01:35:17.135 --> 01:35:19.370 Όπως η νύφη του πρίγκιπα Κάρολου. 01:35:19.549 --> 01:35:20.645 Καλά, εντάξει. 01:35:20.645 --> 01:35:21.503 Κοίτα με. 01:35:21.503 --> 01:35:23.848 Σήκωσε λίγο το κεφάλι σου. Έτσι. 01:35:24.767 --> 01:35:27.225 Σα να θες να δεις την άκρη της μύτης σου. 01:35:27.483 --> 01:35:28.256 Εντάξει; 01:35:28.774 --> 01:35:29.576 Τζεμρέ! 01:35:29.641 --> 01:35:31.948 Έλα να σε δω με το φόρεμα σου. Άντε. 01:36:13.736 --> 01:36:15.322 Γκιουνέυ! 01:36:15.322 --> 01:36:16.812 Δεν τηλεφώνησες, γιε μου. 01:36:16.812 --> 01:36:18.064 Πήγα στο αστυνομικό τμήμα, μαμά. 01:36:18.064 --> 01:36:19.653 Εάν είχα νέα, θα σου τηλεφωνούσα. 01:36:19.653 --> 01:36:21.339 Αρχίζω να φοβάμαι, γιε μου. 01:36:21.714 --> 01:36:23.635 Δεν είναι καθόλου καλό αυτό. 01:36:23.635 --> 01:36:24.702 Μην ανησυχείς. 01:36:24.702 --> 01:36:28.655 Ο αξιωματικός Σερέφ είπε ότι δεν υπάρχει κάτι για να ανησυχούμε. 01:36:29.331 --> 01:36:31.306 Οπότε πρέπει να ηρεμήσουμε. Εντάξει; 01:36:32.019 --> 01:36:33.347 Δεν ξέρω, γιε μου. 01:36:34.388 --> 01:36:36.073 Α! Ήρθες επιτέλους. 01:36:37.308 --> 01:36:38.710 Σε περιμέναμε όλοι. 01:36:38.949 --> 01:36:39.578 Εντάξει! 01:36:39.578 --> 01:36:41.004 Σε δέκα λεπτά θα είμαι έτοιμος. 01:36:41.004 --> 01:36:42.108 Είσαι έτοιμη, μαμά; 01:36:42.108 --> 01:36:43.541 Θα είμαι κάτω για λίγο, γιε μου... 01:36:54.140 --> 01:36:56.473 Ο Μπαρίς δεν ήρθε σήμερα να μιλήσει με τη μαμά μου. Το ξέρεις; 01:36:58.530 --> 01:37:00.944 Mόνο η Τζεμρέ έχει πια δύναμη επάνω του. 01:37:01.519 --> 01:37:03.011 Αγνόησε όλες τις απειλές μας. 01:37:10.209 --> 01:37:11.443 Ειλικρινά αναρωτιέμαι... 01:37:11.443 --> 01:37:13.457 Τι το ιδιαίτερο έχει αυτό το κορίτσι; 01:37:13.862 --> 01:37:16.670 O Mπαρίς δέχτηκε να τα χάσει όλα μόνο και μόνο για να είναι μαζί της. 01:37:16.670 --> 01:37:19.107 Παρόλες τις απειλές μας δεν ακύρωσε τον γάμο. 01:37:20.122 --> 01:37:22.345 Δεν ήταν τόσο δύσκολο για σένα να την αφήσεις. 01:37:23.107 --> 01:37:25.200 Μπανού, αλήθεια, είχα μια πολύ άσχημη μέρα. 01:37:25.200 --> 01:37:26.826 Σε παρακαλώ, μην αρχίζεις ξανά. 01:37:28.246 --> 01:37:30.009 Τελείωσε άραγε ποτέ; 01:37:30.840 --> 01:37:32.922 Μπανού, σε παρακαλώ. 01:37:33.073 --> 01:37:33.842 Φυσικά! 01:37:33.842 --> 01:37:34.891 Έχεις δίκιο! 01:37:34.891 --> 01:37:37.490 Ο πόνος για την Τζεμρέ δεν περνάει σε μια μέρα. 01:37:37.633 --> 01:37:38.646 Μπανού, αρκετά! 01:37:38.646 --> 01:37:40.774 Η Τζεμρέ δεν έχει καμιά σχέση μ' αυτό! Το θέμα είναι ο πατέρας μου! 01:37:40.774 --> 01:37:41.561 Ααα! 01:37:41.561 --> 01:37:43.839 Χθες η Τζεμρέ, σήμερα ο μπαμπάς σου, αύριο η μαμά σου! 01:37:44.126 --> 01:37:45.971 Μια άλλη μέρα ο αδερφός σου! 01:37:45.971 --> 01:37:47.639 Τα προβλήματά σου δε θα τελειώσουν ποτέ. 01:37:47.639 --> 01:37:51.317 Σε παρακαλώ, δε θέλω να μαλώσουμε. Άσε με να ετοιμαστώ όσο πιο γρήγορα μπορώ για να φύγουμε. 01:37:51.396 --> 01:37:52.206 Ναι! 01:37:52.369 --> 01:37:55.742 Ούτε εγώ μπορώ να περιμένω. Ανυπομονώ να δω την Τζεμρέ και τον Μπαρίς να καμαρώνουν. 01:38:21.479 --> 01:38:22.667 Βίνους! 01:38:22.667 --> 01:38:23.529 Αα... 01:38:23.529 --> 01:38:27.049 Ήθελα να σου κάνω έκπληξη, αλλά βλέπω ότι μάλλον έχεις κανονίσει για απόψε. 01:38:27.256 --> 01:38:29.214 Ναι, το βράδυ θα πάω στο χορό του ομίλου. 01:38:29.786 --> 01:38:30.689 Ωωω... 01:38:31.927 --> 01:38:34.053 Αυτό σημαίνει ότι έγινες επισήμως αποδεκτός από το περιβάλλον. 01:38:36.450 --> 01:38:38.755 Μου είπες ότι πρέπει να φαίνομαι τριγύρω. 01:38:42.644 --> 01:38:43.467 Ναι! 01:38:44.084 --> 01:38:45.958 Ναι, αλλά ποτέ δεν είπα χωρίς εμένα. 01:38:46.236 --> 01:38:49.755 Απόψε, πρέπει να περάσω εκείνη την πόρτα στο πλάι σου. 01:38:51.846 --> 01:38:53.158 Ο Μπαρίς παντρεύτηκε. 01:38:53.158 --> 01:38:55.830 Οπότε θα είναι σίγουρα εκεί το βράδυ. 01:38:55.830 --> 01:38:57.997 Πρέπει να δουν ότι δε με νοιάζει καθόλου. 01:38:58.527 --> 01:38:59.760 Βίνους... 01:38:59.760 --> 01:39:02.856 Απόψε θα συνοδέψω μια άλλη κυρία. 01:39:03.756 --> 01:39:05.045 Ακύρωσέ το! 01:39:06.052 --> 01:39:07.058 Δεν μπορώ. 01:39:07.058 --> 01:39:09.255 Μου ήταν πολύ δύσκολο να την πείσω. 01:39:09.487 --> 01:39:10.560 Ποια είναι; 01:39:11.060 --> 01:39:12.132 H Ζεϋνέπ! 01:39:12.443 --> 01:39:13.255 Ζεϋνέπ; 01:39:13.361 --> 01:39:15.401 Δουλεύει στην εταιρεία μας. 01:39:15.401 --> 01:39:16.353 Ήταν στα εγκαίνια του Μακαρά. 01:39:16.353 --> 01:39:18.094 Η κοπέλα του Κουζέυ; 01:39:19.788 --> 01:39:22.026 Aπ'όσο γνωρίζω δεν υπάρχει φίλος. 01:39:23.530 --> 01:39:25.753 Δηλαδή, μου γυρνάς και συ την πλάτη. 01:39:26.288 --> 01:39:27.562 Ας γίνει έτσι. 01:39:29.449 --> 01:39:31.953 Δεν θέλω να φύγεις μόνη σου, οπότε μπορεί να σε πάει ο οδηγός μου. 01:39:31.953 --> 01:39:33.625 Εγώ θα πάω με το αυτοκίνητό μου. 01:39:34.607 --> 01:39:35.933 Δεν χρειάζεται! 01:39:47.190 --> 01:39:49.603 Η δουλειά σου με εμένα τελείωσε και αμέσως μου γυρνάς την πλάτη. 01:39:50.373 --> 01:39:51.856 Δεν είναι έτσι. 01:39:51.856 --> 01:39:54.902 Έγινες ένας Σινανέρ νωρίτερα από ότι περίμενα. 01:39:54.902 --> 01:39:55.663 Βίνους! 01:39:55.663 --> 01:39:58.036 Κοίτα, μην λες πράγματα για τα οποία θα μετανιώσεις μετά! 01:39:58.036 --> 01:40:01.193 Αργά ή γρήγορα, θα δούμε ποιος θα είναι αυτός που θα μετανιώσει. 01:40:23.654 --> 01:40:24.823 Ακούω! 01:40:25.301 --> 01:40:27.496 Οδήγα από την Κωνσταντινούπολη προς το Σιλέ. 01:40:27.496 --> 01:40:29.017 Μετά από 23 χιλιόμετρα, σταμάτα... 01:40:29.017 --> 01:40:31.088 Πήγαινε στα δέντρα που θα βρεις στα δεξιά σου. 01:40:31.361 --> 01:40:32.472 Θα σε βρω εγώ. 01:40:32.472 --> 01:40:36.318 Εντάξει. Εάν όμως κάνεις καμία χαζομάρα, εάν δεν έρθεις εκεί μόνος σου... 01:40:36.318 --> 01:40:39.078 Εάν κάνεις εσύ κάτι ανόητο, τότε η κόρη σου θα πεθάνει το ίδιο λεπτό. 01:40:39.641 --> 01:40:40.608 Μ' άκουσες, ρε; 01:40:42.082 --> 01:40:42.861 Εντάξει. 01:40:49.733 --> 01:40:52.688 Αχ, κ.Χουσεΐν πόσο χαρούμενοι ήταν! Πόσο χαρούμενοι. 01:40:52.905 --> 01:40:54.952 Πετούσαν σαν πουλάκια. Έπρεπε να τους βλέπατε. 01:40:55.154 --> 01:40:56.911 Μακάρι ο Θεός να τους προστατεύει από το κακό μάτι. 01:40:57.180 --> 01:41:00.960 Ω, το παιδί μου το καλό, ο Μπαρίς, την Τζεμρέ μου την κοιτάει μες τα μάτια... 01:41:01.249 --> 01:41:04.606 Κάνει ότι περνάει από το χέρι του. Της φέρεται σαν βασίλισσα. 01:41:04.793 --> 01:41:07.202 Σκέφτεται τα πάντα. Από τα ρούχα της μέχρι τα κοσμήματά της. Τα πάντα! 01:41:07.202 --> 01:41:10.758 Πώς γίνεται αυτό; Έχει στο αυτοκίνητο της μέχρι και σοφέρ. Δεν έχω λόγια. 01:41:11.202 --> 01:41:12.408 Πόσο όμορφα όλα αυτά! 01:41:12.408 --> 01:41:13.674 Θα ήσαστε ήσυχη τώρα. 01:41:13.674 --> 01:41:15.246 Με το θέλημα του Θεού εύχομαι να έχουν ένα ευτυχισμένο μέλλον! 01:41:15.246 --> 01:41:16.579 Αμήν, κ. Χουσεΐν. 01:41:17.413 --> 01:41:19.393 Ας ελπίσουμε να είναι η επόμενη η κόρη μου. 01:41:21.640 --> 01:41:22.819 Μπαμπά περίμενε! Περίμενε! 01:41:22.819 --> 01:41:24.386 Μην ανοίγεις αμέσως! 01:41:24.710 --> 01:41:25.783 Ωωω! 01:41:26.349 --> 01:41:27.489 Πώς είμαι; 01:41:28.471 --> 01:41:29.640 Πολύ όμορφη! 01:41:29.640 --> 01:41:31.128 Είσαι πολύ όμορφη, κόρη μου. 01:41:31.323 --> 01:41:32.765 Τώρα μπορείς να ανοίξεις. 01:41:35.269 --> 01:41:37.660 Ζεϋνέπ... Θα ήθελα να μιλήσουμε για ένα λεπτό για... 01:41:37.660 --> 01:41:38.888 Ξέρεις... 01:41:40.162 --> 01:41:42.668 Δε θα ήθελα να μιλήσω για εκείνο το θέμα, παρακαλώ. 01:41:42.692 --> 01:41:43.714 Αλλά... 01:41:46.720 --> 01:41:47.679 Καλό σας βράδυ κύριε μου! 01:41:47.679 --> 01:41:48.595 Είμαι ο Μπουράκ Τσατάλτζαλι. 01:41:48.595 --> 01:41:49.512 Καλό σας βράδυ! 01:41:49.512 --> 01:41:51.314 Καλώς ορίσατε! Είμαι ο Χουσεΐν Τσιτσέκ. 01:41:51.314 --> 01:41:52.200 Ο μπαμπάς της Ζεϋνέπ. 01:41:52.200 --> 01:41:54.131 - Χάρηκα πολύ για την γνωριμία! - Και εγώ το ίδιο. 01:41:54.131 --> 01:41:55.742 Δε θα περάσετε μέσα; 01:41:55.742 --> 01:41:58.986 Ευχαριστώ, αλλά εάν είναι η Ζεϋνέπ έτοιμη, τότε να μην σας αναστατώνουμε. 01:41:59.450 --> 01:42:00.553 Γεια σας! 01:42:00.759 --> 01:42:01.553 Γεια σου! 01:42:02.130 --> 01:42:03.222 Ζεϋνέπ! 01:42:04.661 --> 01:42:05.507 Είμαι έτοιμη! 01:42:08.091 --> 01:42:09.649 Γεια! - Γεια! 01:42:09.649 --> 01:42:10.742 Δεν θα αργήσω. 01:42:11.548 --> 01:42:12.548 Σ' ευχαριστώ. 01:42:13.058 --> 01:42:13.824 Τα λέμε. 01:42:14.143 --> 01:42:15.445 Στο καλό. 01:42:18.239 --> 01:42:20.680 Κύριε μου και πάλι, χάρηκα πολύ για τη γνωριμία. Εις το επανειδείν. 01:42:20.680 --> 01:42:21.895 Και εγώ, χάρηκα πολύ για τη γνωριμία. 01:42:21.895 --> 01:42:23.038 Καλό βράδυ, καλή σας διασκέδαση. 01:42:23.038 --> 01:42:23.804 Ευχαριστούμε. 01:42:27.871 --> 01:42:29.273 Είσαι κούκλα. 01:42:30.277 --> 01:42:31.979 Γιατί είναι πολύ ιδιαίτερο σήμερα το βράδυ... 01:42:32.200 --> 01:42:33.703 Η επέτειος των 100 χρόνων. 01:42:33.964 --> 01:42:35.237 Γι' αυτό έβαλα όλη μου τη τέχνη. 01:42:35.237 --> 01:42:37.387 Θες να μου πεις ότι δεν έχει να κάνει με εμένα όλο αυτό; 01:42:38.909 --> 01:42:39.916 Κ. Χουσεΐν! 01:42:40.674 --> 01:42:43.288 Ο Μπουράκ Τσατάλτζαλι ήταν ο φίλος της Ζεϋνέπ; 01:42:43.288 --> 01:42:44.786 Και γιατί δε μου είπατε τίποτα; 01:42:44.786 --> 01:42:47.042 Δεν ξέρω. Νόμισα ότι η Ζεϋνέπ σας το είχε αναφέρει. 01:42:47.042 --> 01:42:48.881 Όχι καλέ μου, δεν μου είχε πει τίποτα. 01:42:53.957 --> 01:42:54.679 Βλέπεις; 01:42:54.679 --> 01:42:56.341 Η Τζεμρέ έφερε και σε εκείνη καλή τύχη. 01:42:56.341 --> 01:42:57.917 Είναι πολύ νωρίς για να το λέμε αυτό. 01:42:57.917 --> 01:43:00.080 Θα γίνουν ο διάδοχος και ο προκάτοχος. 01:43:03.719 --> 01:43:04.716 Ευχαριστώ. 01:43:04.877 --> 01:43:05.718 Παρακαλώ. 01:43:22.448 --> 01:43:23.868 Κατά την ταπεινή μου γνώμη.. 01:43:23.868 --> 01:43:28.665 Πριν πάρουμε αποφάσεις χωρίς γυρισμό, να δώσουμε στον κ. Μπαρίς λίγο ακόμη χρόνο. 01:43:29.317 --> 01:43:31.260 Του έδωσα αρκετό χρόνο. 01:43:31.820 --> 01:43:33.487 Αύριο θα τελειώσουμε με αυτή τη δουλειά. 01:43:33.487 --> 01:43:35.418 Δεν είναι το καλύτερο να παίρνουμε βιαστικές αποφάσεις. 01:43:35.418 --> 01:43:36.812 Έχω την αναφορά. 01:43:36.812 --> 01:43:38.636 Όποτε θελήσετε, μπορώ να στείλω το εξώδικο. 01:43:38.636 --> 01:43:40.268 Τότε στείλτε το αύριο. 01:43:48.631 --> 01:43:50.232 Είμαι τόσο ενθουσιασμένη. 01:43:50.232 --> 01:43:52.206 Θα πάω σε χορό πρώτη φορά στη ζωή μου. 01:44:04.043 --> 01:44:05.295 Παρακαλώ... 01:44:05.295 --> 01:44:07.308 Γκιουνέυ! Άκουσε με. 01:44:07.308 --> 01:44:08.876 Δεν έχω πολύ χρόνο! 01:44:08.876 --> 01:44:09.814 Μπαμπά;! 01:44:10.929 --> 01:44:13.369 Μη λες μπαμπά και τέτοια, ρε! Σώπα! 01:44:13.684 --> 01:44:14.628 Είσαι μόνος; 01:44:14.628 --> 01:44:17.427 Ν.. ναι, ναι! Μπαμπά πού είσαι; 01:44:17.427 --> 01:44:18.866 Πεθάναμε από την αγωνία μας. 01:44:19.373 --> 01:44:20.705 Καλά είμαι... 01:44:20.860 --> 01:44:21.698 Καλά είμαι.. 01:44:22.262 --> 01:44:23.177 Άκου τώρα.. 01:44:25.284 --> 01:44:26.278 Πού είναι, γιε μου; 01:44:26.278 --> 01:44:27.361 Πώς είναι; 01:44:28.650 --> 01:44:29.569 Ναι. 01:44:31.793 --> 01:44:32.625 Αχα... 01:44:34.644 --> 01:44:38.644 Μη λες ανοησίες... 01:44:38.644 --> 01:44:40.642 Εντάξει... Εντάξει! 01:44:43.348 --> 01:44:44.201 Τι είπε γιε μου; 01:44:44.201 --> 01:44:45.534 Πού είναι; 01:44:46.357 --> 01:44:48.300 Καλά είναι! Πολύ καλά είναι! 01:44:51.156 --> 01:44:53.676 Δόξα το Θεό! Δόξα το Θεό! 01:45:10.900 --> 01:45:12.801 Ποια είναι η γνώμη σας για το γάμο του κ. Μπαρίς; 01:45:12.801 --> 01:45:16.537 Αναστατώθηκα, όπως κι εσείς. Ξέρετε ότι, η κ. Εμπρού δεν ενέκρινε τον γάμο μου με τον Μπαρίς. 01:45:17.323 --> 01:45:19.110 Κ. Γκιουνέυ το απόκομμα για το αυτοκίνητο σας. 01:45:19.110 --> 01:45:23.014 Αλλά τώρα ο Μπαρίς, έκανε έναν γάμο που δεν εγκρίνει η κ. Εμπρού ακόμα περισσότερο. 01:45:23.354 --> 01:45:24.747 Πρόσεχε να μην ασχημύνεις... 01:45:24.747 --> 01:45:28.975 Κ. Εμπρού, ποια είναι η γνώμη σας για το γάμο του κ. Μπαρίς; 01:45:30.545 --> 01:45:32.359 Κ. Μπανού τι έχετε να πείτε γι' αυτό; 01:45:32.359 --> 01:45:34.318 Έχετε κάτι να δηλώσετε; Κ. Εμπρού... 01:45:34.318 --> 01:45:36.072 Κ. Γκιουνέυ, μπορούμε να έχουμε μια σύντομη δήλωση από εσάς; 01:45:36.072 --> 01:45:38.577 Φίλοι μου, σας παρακαλώ. Αυτές είναι περιττές ερωτήσεις. 01:45:38.577 --> 01:45:40.111 Τι δουλειά έχει αυτή να έρθει εδώ; 01:45:40.369 --> 01:45:41.177 Άστο, Μπανού! 01:45:41.431 --> 01:45:42.696 Μη χάνεις τον έλεγχό σου. 01:46:45.656 --> 01:46:46.961 Πού είναι η κόρη μου;! 01:46:47.732 --> 01:46:49.098 Έπεσες στα χέρια μου στο τέλος! Δολοφόνε! 01:46:49.098 --> 01:46:50.220 Πού είναι η κόρη μου;;; 01:46:51.660 --> 01:46:53.581 Θα σε πνίξω με αυτό! 01:46:55.591 --> 01:46:57.531 Πού είναι η Ντενίζ;!!!! 01:46:58.631 --> 01:47:00.261 Ξέρεις τι είναι αυτό; 01:47:00.261 --> 01:47:03.398 Το αναγνωρίζεις; Ξέρεις τι είναι; 01:47:03.398 --> 01:47:05.514 Σου θυμίζει τίποτα η μυρωδιά από το αίμα, ρε! 01:47:06.994 --> 01:47:10.210 Εγώ τη μύριζα αυτή τη ματωμένη μπλούζα κάθε μέρα ρε!... 01:47:10.656 --> 01:47:13.910 Κάθε μέρα ζητούσα συγχώρεση από τον αδερφό μου που δε σε έχω σκοτώσει ακόμα, ρε! 01:47:19.784 --> 01:47:21.312 Σου είπα πού είναι η κόρη μου;! 01:47:32.118 --> 01:47:33.556 Πού είναι η Ντενίζ; 01:47:38.362 --> 01:47:40.698 Πού είναι η κόρη μου σου είπα;! 01:47:50.770 --> 01:47:52.760 Δε κράτησες την υπόσχεσή σου! 01:47:53.488 --> 01:47:55.382 Υποτίθεται ότι θα έφερνες τη Ντενίζ! 01:47:55.970 --> 01:47:58.128 Κράτησα την υπόσχεση που έδωσα στον εαυτό μου! 01:47:58.821 --> 01:48:00.325 Θα σε σκοτώσω, ρε! 01:48:01.007 --> 01:48:02.469 Δε θα σ΄αφήσω να ζήσεις πια! 01:48:02.469 --> 01:48:04.356 Θα σου ρίξω μια εδώ ακριβώς! 01:48:04.356 --> 01:48:06.676 Όπως ακριβώς την έριξες στον αδερφό μου! 01:48:11.347 --> 01:48:13.426 Αλιιί! 01:48:15.469 --> 01:48:17.565 Εάν πεθάνω... 01:48:17.753 --> 01:48:19.130 Εάν πεθάνω... 01:48:19.257 --> 01:48:21.036 Θα πεθάνει και η Τζεμρέ! 01:48:21.652 --> 01:48:23.863 Να μην βάζεις στο στόμα σου τη Τζεμρέ, ρε!!! 01:48:26.296 --> 01:48:27.719 Τζεμρεεέ! 01:48:29.318 --> 01:48:30.656 Κουζέυ!!! 01:48:34.158 --> 01:48:35.342 Κουζέυ!!! 01:48:44.478 --> 01:48:45.641 Τζεμρέ;! 01:48:48.509 --> 01:48:49.285 Άντε! 01:48:49.965 --> 01:48:52.212 Άντε! Τράβα τη σκανδάλη λοιπόν! 01:48:52.212 --> 01:48:53.433 Τράβα την! 01:48:53.433 --> 01:48:55.700 Δεν έχεις τίποτα να χάσεις! 01:48:56.058 --> 01:48:57.811 Η Τζεμρέ άλλωστε παντρεύτηκε! 01:48:59.853 --> 01:49:01.572 Κουζέυ, δεν το ήξερα! 01:49:02.020 --> 01:49:03.255 Δεν το ήξερα! 01:49:05.007 --> 01:49:07.324 Εάν με σκοτώσεις θα πεθάνει και η Τζεμρέ. 01:49:09.177 --> 01:49:11.339 Κουζέυ! Κουζέυ! Μην τολμήσεις να τον αφήσεις! 01:49:11.729 --> 01:49:13.518 Εάν τον αφήσεις θα σε σκοτώσουν! 01:49:14.235 --> 01:49:15.282 Εσύ σκάσε! 01:49:15.756 --> 01:49:17.383 ΜΗΝ ΤΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΣ ΡΕ...! 01:49:17.658 --> 01:49:18.258 Άντε! 01:49:20.668 --> 01:49:22.461 Δεν ήξερα ότι ήρθες, Κουζέυ! 01:49:22.705 --> 01:49:24.108 Μόνο να το ήξερα... 01:49:25.400 --> 01:49:27.388 Μπορώ να την αφανίσω μπροστά στα μάτια σου, και το ξέρεις! 01:49:27.531 --> 01:49:28.741 Πού είναι η Ντενίζ;! 01:49:28.942 --> 01:49:30.288 Εάν δεν αφήσεις την Τζεμρέ... 01:49:32.122 --> 01:49:34.003 δε θα μάθεις ποτέ τι απέγινε η κόρη σου! 01:49:34.003 --> 01:49:35.646 Σκότωσέ με, έτσι ώστε να σκοτωθεί και η Τζεμρέ! 01:49:35.646 --> 01:49:37.305 Κουζέυ, δε φοβάμαι! 01:49:38.662 --> 01:49:39.739 Η αγάπη σου... 01:49:42.189 --> 01:49:43.453 ...ή η εκδίκησή σου; 01:49:43.785 --> 01:49:45.577 Τι αξίζει περισσότερο για σένα; 01:49:45.577 --> 01:49:47.220 Ο Αλί ή η Τζεμρέ; 01:49:53.388 --> 01:49:55.915 Πάρε λοιπόν την απόφαση σου και τράβα τη σκανδάλη! 01:50:38.102 --> 01:50:39.682 Κέρδισα εγώ και πάλι! 01:50:40.563 --> 01:50:42.226 Το ήξερα ότι θα διάλεγες τη Τζεμρέ. 01:50:47.843 --> 01:50:49.309 Άφησε την να φύγει! 01:50:49.309 --> 01:50:50.848 Πέτα το όπλο σου πρώτα. 01:51:21.428 --> 01:51:22.755 Αφήστε το κορίτσι! 01:51:23.373 --> 01:51:24.666 Σ' αγαπώ! 01:51:26.454 --> 01:51:27.466 Τζεμρέ.. 01:51:28.885 --> 01:51:30.970 Τζεμρεεέ!! 01:51:47.640 --> 01:51:48.941 Πέθανε; 01:51:49.218 --> 01:51:50.846 Ποιος πυροβόλησε, ρε; 01:51:56.065 --> 01:51:58.579 Ποιος πυροβόλησε ρε;...