WEBVTT 00:00:02.606 --> 00:00:05.830 مادر زمین: پایان عمر ما حتمی و گریزناپذیز 00:00:05.854 --> 00:00:08.169 و در عین حال آهسته بود. 00:00:08.650 --> 00:00:12.653 باد، آب و آتش به نرمی بازگشتند، 00:00:12.677 --> 00:00:16.056 من و تو همنوای هم، 00:00:16.080 --> 00:00:18.136 آهنگها به هم نزدیک شدند، 00:00:18.160 --> 00:00:20.457 آبی و سبز در کنار هم. 00:00:20.481 --> 00:00:24.810 دقت تو در محافظت از من در ازای میوهی درختانم 00:00:24.834 --> 00:00:30.918 و لبریزی این بازگشت پرنقش از آسمانهای رنگارنگ، 00:00:30.942 --> 00:00:32.773 از وجود کوهها، 00:00:32.797 --> 00:00:34.417 از پوشش جنگلها -- 00:00:34.441 --> 00:00:36.403 دیگر گرمایشی در کار نبود. 00:00:36.427 --> 00:00:40.802 همان زندگی صاف و سادهای که در گذشته داشتیم. NOTE Paragraph 00:00:40.826 --> 00:00:42.341 مرا یادت هست؟ 00:00:42.365 --> 00:00:45.033 آن همه نعمت که به بشریت دادم؟ 00:00:45.057 --> 00:00:48.823 خانهها، مزرعهها، دریاها، پرندگان، 00:00:48.847 --> 00:00:51.775 چهارپایان و تمام بشریت را، 00:00:51.799 --> 00:00:57.309 و بستر خاصی را که در آن تو و عنصرهای گوناگون به هم میرسید 00:00:57.333 --> 00:00:59.853 و هماهنگ با هم میلرزید. NOTE Paragraph 00:01:00.406 --> 00:01:02.689 (نواخت پیانو) NOTE Paragraph 00:01:05.432 --> 00:01:08.567 (نواخت ویالون) NOTE Paragraph 00:01:33.677 --> 00:01:36.227 (موسیقی) NOTE Paragraph 00:02:05.293 --> 00:02:07.320 (افزایش ضرب آهنگ) NOTE Paragraph 00:02:18.631 --> 00:02:20.694 (نواخت ویالون) NOTE Paragraph 00:03:11.819 --> 00:03:14.273 (موسیقی) NOTE Paragraph 00:03:38.495 --> 00:03:40.719 (نواخت ویالون) NOTE Paragraph 00:04:10.124 --> 00:04:11.840 (موسیقی) NOTE Paragraph 00:04:21.892 --> 00:04:23.178 (پایان موسیقی) NOTE Paragraph 00:04:25.477 --> 00:04:26.640 (تشویق) NOTE Paragraph 00:04:26.664 --> 00:04:27.844 زیباییام دگرگون شد، 00:04:27.868 --> 00:04:30.273 آبها گلآلود، مزرعهها لخت و قلع و قمع شدند، 00:04:30.297 --> 00:04:33.050 زخمهای درونیای که خوب نمیشوند، 00:04:33.074 --> 00:04:35.507 خاطراتمان که فرسایش مییابد. 00:04:36.028 --> 00:04:38.513 تو زمانی مبهوت شکل من بودی 00:04:38.537 --> 00:04:39.884 و چگونگی به وجود آمدنم، 00:04:39.908 --> 00:04:42.323 طبیعتم، قطبهای متضادم -- 00:04:42.347 --> 00:04:48.027 چطور نسیم ملایمم هم زمزمه میکند، و هم به دریاها حملهور میشود. NOTE Paragraph 00:04:48.051 --> 00:04:49.521 مرا یادت هست؟ 00:04:49.545 --> 00:04:52.243 آن نعمتهایی را که به بشر دادم؟ 00:04:52.267 --> 00:04:56.104 خانهها، کشاورزی، دریاها، پرندگان 00:04:56.128 --> 00:04:59.198 چهارپایان و تمام بشریت را -- 00:04:59.222 --> 00:05:04.548 مخصوصاً بستری که در آن تو و دیگر عنصرها را به هم پیوند میداد 00:05:04.572 --> 00:05:06.907 تا هماهنگ با هم ارتعاش کنید. NOTE Paragraph 00:05:06.931 --> 00:05:10.706 مسافر فراموش شدهای که برای همیشه در گذر است، 00:05:10.730 --> 00:05:12.217 دارندهی زندگی است، 00:05:12.241 --> 00:05:13.440 در حرکت است، 00:05:13.464 --> 00:05:16.908 پناهگاه آنچه زمین به خود حس کرده و شنیده است 00:05:16.932 --> 00:05:19.440 قوی و دائماً در گردش است، 00:05:19.464 --> 00:05:20.779 چون باد وزان، 00:05:20.803 --> 00:05:24.148 تو را به درون میکشد و پاک میسازد، 00:05:24.172 --> 00:05:26.139 نرم و بی حرکت، 00:05:26.163 --> 00:05:27.495 بی سر و صدا. 00:05:27.519 --> 00:05:30.181 منبعی همیشگی اینجاست، 00:05:30.205 --> 00:05:32.680 صعودکننده و پایین رونده: 00:05:33.330 --> 00:05:34.679 هوا. NOTE Paragraph 00:05:35.495 --> 00:05:37.564 جریانی آهنگین، 00:05:37.588 --> 00:05:39.650 پویا و دلپذیر، 00:05:39.674 --> 00:05:41.838 موجهای سکوت و آرامش، 00:05:41.862 --> 00:05:43.988 رشتههای نرمی از زلالی، 00:05:44.012 --> 00:05:46.915 که به سرعت میبارند و پر میکنند، 00:05:47.915 --> 00:05:49.168 رودخانهی رویاها، 00:05:49.192 --> 00:05:51.819 چشمههای خروشانی که زمین را غرق در نعمت میکنند، 00:05:51.843 --> 00:05:54.328 حلالی جهانی که در خود حل کرده است، 00:05:54.352 --> 00:05:59.295 آشامیدن، جریان، زندگی و قدرت را: 00:06:00.564 --> 00:06:01.714 آب. NOTE Paragraph 00:06:02.280 --> 00:06:04.084 زادهی همان زمانی که جهان شکل گرفت، 00:06:04.108 --> 00:06:05.378 بشر را گرم کرد، 00:06:05.402 --> 00:06:06.594 به او نور داد، 00:06:06.618 --> 00:06:09.602 پرتوهای رنگینی که سوسو زدن اخگر خاکستر را پدید آورد 00:06:09.626 --> 00:06:11.713 گداخته و ملتهب، قدرتمند و تابان. 00:06:11.737 --> 00:06:14.094 فرزند مقدس هوا، پدر خشم و آشوب، 00:06:14.118 --> 00:06:15.545 حرارتی که با صلابت در بین 00:06:15.569 --> 00:06:17.416 کمال و زیبایی میرقصد. 00:06:17.440 --> 00:06:18.997 با یک چالاکی بی پایان. 00:06:19.021 --> 00:06:21.042 سریع و خیرهکننده، 00:06:21.066 --> 00:06:23.628 بارقههای نبوغ و مهارت بلند میشوند: 00:06:24.267 --> 00:06:25.442 آتش. NOTE Paragraph 00:06:26.119 --> 00:06:27.879 (کانکوی تک ستاره میرقصد) NOTE Paragraph 00:06:28.714 --> 00:06:31.237 (گروه سرود میخواند) NOTE Paragraph 00:06:33.703 --> 00:06:35.870 (صدای طبل) NOTE Paragraph 00:06:37.102 --> 00:06:38.728 (صدای طبل و آوازخواندن) NOTE Paragraph 00:07:14.107 --> 00:07:16.304 (صدای طبل و سرودخوانی) NOTE Paragraph 00:07:38.978 --> 00:07:41.630 (صدای طبل و سرودخوانی) NOTE Paragraph 00:07:50.779 --> 00:07:52.695 (پایان موسیقی) NOTE Paragraph 00:07:55.014 --> 00:07:57.300 (صدای تشویق) NOTE Paragraph 00:07:58.062 --> 00:08:00.024 (نواخت ویالون) NOTE Paragraph 00:08:12.164 --> 00:08:14.487 (موسیقی) NOTE Paragraph 00:08:56.249 --> 00:08:57.606 (پایان موسیقی) NOTE Paragraph 00:08:59.394 --> 00:09:04.401 (تشویق)