[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,În secolul 17, existau atât de multe\Nbalene negre în Cape Cod Bay Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,în largul coastei de est a SUA, Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:10.16,Default,,0000,0000,0000,,încât se zice că puteai merge\Npe spinarea lor Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:12.99,Default,,0000,0000,0000,,de la un capăt al golfului la altul. Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi au mai rămas câteva sute\Nși sunt pe cale de dispariție. Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Tot așa și balenele din alte specii\Ns-au împuținat drastic Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:24.08,Default,,0000,0000,0000,,ca urmare a 200 de ani de vânătoare, Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:30.46,Default,,0000,0000,0000,,prin care au fost vânate și ucise pentru\Ncarnea, grăsimea și oasele de balenă. Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Azi mai avem balene în oceane Dialogue: 0,0:00:33.35,0:00:36.92,Default,,0000,0000,0000,,datorită mișcării „Salvați balenele”\Nde la începutul anilor 1970, Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:40.59,Default,,0000,0000,0000,,care a contribuit enorm la oprirea\Npescuitului comercial de balene Dialogue: 0,0:00:40.59,0:00:44.44,Default,,0000,0000,0000,,și s-a bazat pe ideea\Ncă dacă nu putem salva balenele, Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:46.44,Default,,0000,0000,0000,,atunci ce putem salva? Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,A fost un test al capacității\Nnoastre politice Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:52.49,Default,,0000,0000,0000,,de a opri distrugerea mediului. Dialogue: 0,0:00:52.49,0:00:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, după 1980 s-a interzis\Npescuitul comercial al balenelor, Dialogue: 0,0:00:56.20,0:01:00.01,Default,,0000,0000,0000,,dispoziție care a intrat în vigoare\Nca rezultat al acestei campanii. Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Numărul balenelor din apele noastre\Ne încă mic totuși, Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:07.35,Default,,0000,0000,0000,,pentru că se confruntă cu o serie\Nde amenințări provocate de om. Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate, mulți oameni\Nîncă mai au impresia Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:16.62,Default,,0000,0000,0000,,că apărătorii balenelor, ca mine,\Nfacem ceea ce facem Dialogue: 0,0:01:16.62,0:01:21.74,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru că aceste vietăți\Nsunt carismatice și frumoase. Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Această opinie ne face un deserviciu, Dialogue: 0,0:01:24.02,0:01:28.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru că balenele sunt\Ningineri ai ecosistemului. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Ele ajută la menținerea stabilității\Nși sănătății oceanelor Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:37.27,Default,,0000,0000,0000,,și chiar prestează servicii\Nsocietății umane. Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Hai să vedem de ce\Nsalvarea balenelor e esențială Dialogue: 0,0:01:41.34,0:01:44.62,Default,,0000,0000,0000,,pentru puterea de regenerare a oceanelor. Dialogue: 0,0:01:44.62,0:01:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Totul se reduce la două\Nlucruri principale: Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:52.65,Default,,0000,0000,0000,,caca de balenă\Nși cadavrele în descompunere. Dialogue: 0,0:01:52.65,0:01:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Când balenele se scufundă\Nîn adâncuri să se hrănească Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:57.98,Default,,0000,0000,0000,,și urcă la suprafață pentru a respira, Dialogue: 0,0:01:57.98,0:02:01.82,Default,,0000,0000,0000,,eliberează niște coloane\Nenorme de dejecții. Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Această așa-numită pompă de balenă Dialogue: 0,0:02:04.15,0:02:07.11,Default,,0000,0000,0000,,aduce nutrienți esențiali din adâncuri Dialogue: 0,0:02:07.11,0:02:10.98,Default,,0000,0000,0000,,la suprafață, unde stimulează\Ncreșterea fitoplanctonului, Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:14.15,Default,,0000,0000,0000,,care formează baza tuturor\Nlanțurilor trofice marine. Dialogue: 0,0:02:14.15,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Deci un număr mai mare de balene\Ncare fac caca în ocean Dialogue: 0,0:02:17.06,0:02:20.95,Default,,0000,0000,0000,,e foarte benefic\Npentru întregul ecosistem. Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Balenele sunt renumite și că sunt printre\Nmamiferele cu cele mai lungi migrații. Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Balenele gri din largul Americii\Nmigrează 16 000 de km Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:35.18,Default,,0000,0000,0000,,din zonele unde se hrănesc din abundență Dialogue: 0,0:02:35.18,0:02:38.50,Default,,0000,0000,0000,,în zonele mai puțin productive, unde nasc, Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:41.30,Default,,0000,0000,0000,,și înapoi, în fiecare an. Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Prin asta, ele transportă\Nîngrășământ sub formă de materii fecale Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,din locurile cu nutrienți\Nîn locurile care au nevoie de ei. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Deci balenele sunt evident\Nimportante în ciclul nutrienților, Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:57.68,Default,,0000,0000,0000,,atât pe orizontala cât și\Npe verticala oceanului. Dialogue: 0,0:02:58.06,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Dar e foarte interesant\Ncă balenele sunt importante Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:03.89,Default,,0000,0000,0000,,și după ce mor. Dialogue: 0,0:03:04.98,0:03:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Cadavrele de balenă sunt printre\Ncele mai mari forme de detritus Dialogue: 0,0:03:08.84,0:03:13.46,Default,,0000,0000,0000,,care cad de la suprafața oceanului. Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:18.62,Default,,0000,0000,0000,,După ce se scufundă, aceste cadavre\Ndevin hrana a peste 400 de specii, Dialogue: 0,0:03:18.62,0:03:23.19,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv pentru mixine, animale\Ncu formă de țipar și care secretă mucus. Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, după 200 de ani de vânătoare, Dialogue: 0,0:03:25.18,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,în care am tot ucis și am tot sărăcit\Noceanul de aceste cadavre, Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:35.31,Default,,0000,0000,0000,,probabil că am modificat volumul\Nși distribuția geografică a cadavrelor Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:37.59,Default,,0000,0000,0000,,care ar fi căzut în adâncul oceanului Dialogue: 0,0:03:37.59,0:03:42.21,Default,,0000,0000,0000,,și prin asta am contribuit\Nla dispariția unui număr de specii Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:47.88,Default,,0000,0000,0000,,care se hrăneau numai cu aceste cadavre\Nși depindeau de ele pentru a supraviețui. Dialogue: 0,0:03:48.35,0:03:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Se mai știe și că aceste carcase de balenă Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:56.02,Default,,0000,0000,0000,,transportă circa 190 000\Nde tone de carbon Dialogue: 0,0:03:56.02,0:04:01.22,Default,,0000,0000,0000,,– echivalentul emisiilor\Na 80 000 de mașini pe an – Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:04.04,Default,,0000,0000,0000,,din atmosferă în adâncul oceanelor. Dialogue: 0,0:04:04.04,0:04:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Iar adâncul oceanelor e ceea ce numim\N„rezervoare de carbon”, Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:11.58,Default,,0000,0000,0000,,deoarece captează și rețin\Nexcesul de carbon din atmosferă Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,și astfel contribuie\Nla a încetini încălzirea globală. Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Uneori aceste cadavre ajung pe plaje, Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:24.29,Default,,0000,0000,0000,,unde furnizează hrană pentru unele\Nspecii de prădători de pe uscat. Dialogue: 0,0:04:24.78,0:04:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Cei 200 de ani de vânătoare de balene\Nau fost evident nocivi Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:31.22,Default,,0000,0000,0000,,și au cauzat o reducere\Na populației de balene Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:34.57,Default,,0000,0000,0000,,între 60 și 90 la sută. Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Mișcarea „Salvați balenele”\Na contribuit evident Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:40.75,Default,,0000,0000,0000,,la oprirea vânătorii comerciale de balene. Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Dar campania trebuie regândită. Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să abordăm\Nproblemele noi și stringente Dialogue: 0,0:04:47.07,0:04:50.11,Default,,0000,0000,0000,,cu care se confruntă balenele\Nîn oceane astăzi. Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:54.82,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, trebuie ca balenele\Nsă nu mai fie lovite de portcontainere Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:57.07,Default,,0000,0000,0000,,în zonele de hrănire Dialogue: 0,0:04:57.07,0:04:59.90,Default,,0000,0000,0000,,și să nu se mai încâlcească\Nîn plasele de pescuit Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:02.62,Default,,0000,0000,0000,,când străbat oceanul. Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Apoi trebuie să învățăm să ne punem\Nîn context mesajele de conservare, Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:13.47,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca oamenii să înțeleagă bine\Nreala valoare ecologică a acestor ființe. Dialogue: 0,0:05:13.99,0:05:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Așadar hai să salvăm din nou balenele, Dialogue: 0,0:05:18.05,0:05:22.36,Default,,0000,0000,0000,,dar de data asta\Nnu doar pentru binele lor, Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:24.92,Default,,0000,0000,0000,,ci și pentru binele nostru. Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:30.26,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)